Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail avec le n° 152, en ce qui concerne la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, et en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail avec le n° 155, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024. Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 15 octobre 2021, enregistrée sous le numéro 175361/CO/227 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad met nr. 152, voor wat betreft de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023, en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad met nr. 155, voor wat betreft de periode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2021, geregistreerd onder nummer 175361/CO/227 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 novembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
licenciés ayant une carrière longue, en exécution de la convention | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering |
collective de travail du Conseil national du Travail avec le n° 152, | van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad |
en ce qui concerne la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, et | met nr. 152, voor wat betreft de periode van 1 januari 2023 tot en met |
en exécution de la convention collective de travail du Conseil | 30 juni 2023, en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
national du Travail avec le n° 155, pour la période allant du 1er | van de Nationale Arbeidsraad met nr. 155, voor wat betreft de periode |
janvier 2023 au 31 décembre 2024. Cette convention collective de | van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024. Deze collectieve |
travail remplace la convention collective de travail du 15 octobre | arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
2021, enregistrée sous le numéro 175361/CO/227 (1) | oktober 2021, geregistreerd onder nummer 175361/CO/227 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
licenciés ayant une carrière longue, en exécution de la convention | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering |
collective de travail du Conseil national du Travail avec le n° 152, | van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad |
en ce qui concerne la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, et | met nr. 152, voor wat betreft de periode van 1 januari 2023 tot en met |
en exécution de la convention collective de travail du Conseil | 30 juni 2023, en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
national du Travail avec le n° 155, pour la période allant du 1er | van de Nationale Arbeidsraad met nr. 155, voor wat betreft de periode |
janvier 2023 au 31 décembre 2024. Cette convention collective de | van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024. Deze collectieve |
travail remplace la convention collective de travail du 15 octobre | arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
2021, enregistrée sous le numéro 175361/CO/227. | oktober 2021, geregistreerd onder nummer 175361/CO/227. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 22 novembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2022 |
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains | Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, en exécution de | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, in uitvoering |
la convention collective de travail du Conseil national du Travail | van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad |
avec le n° 152, en ce qui concerne la période du 1er janvier 2023 au | met nr. 152, voor wat betreft de periode van 1 januari 2023 tot en met |
30 juin 2023, et en exécution de la convention collective de travail | 30 juni 2023, en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du Conseil national du Travail avec le n° 155, pour la période allant | van de Nationale Arbeidsraad met nr. 155, voor wat betreft de periode |
du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024. Cette convention collective | van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024. Deze collectieve |
de travail remplace la convention collective de travail du 15 octobre | arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
2021, enregistrée sous le numéro 175361/CO/227 (Convention enregistrée | oktober 2021, geregistreerd onder nummer 175361/CO/227 (Overeenkomst |
le 6 décembre 2022 sous le numéro 177024/CO/227) | geregistreerd op 6 december 2022 onder het nummer 177024/CO/227) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. | onder het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel employé, masculin et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin. | bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
explicitement en exécution des conventions collectives de travail | gesloten in uitvoering van de volgende collectieve |
suivantes : | arbeidsovereenkomsten : |
1° la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du | 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de Nationale |
Travail, conclue le 15 juillet 2021 instituant, pour la période allant | Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021 tot invoering, voor de periode |
du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément | van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden |
carrière longue; | ontslagen; |
2° la convention collective de travail n° 155 du Conseil national du | 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale |
Travail, conclue le 15 juillet 2021, déterminant, pour 2023-2024, les | Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor 2023 tot |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration; | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; |
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du | 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale |
Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité | Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
werknemers indien zij worden ontslagen; | |
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise. | van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 152 du |
Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de |
Conseil national du Travail, conclue le 15 juillet 2021, la présente | Nationale Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, is onderhavige |
convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés | collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen |
pendant la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 qui ont droit | werknemers gedurende de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 |
aux allocations de chômage et qui : | die recht hebben op werkloosheidsuitkeringen en die : |
- sont dans la période du 1er janvier 2023 et au plus tard le 30 juin | - in de periode van 1 januari 2023 en uiterlijk op 30 juni 2023 op het |
2023 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder |
- et qui, au moment de la fin du contrat de travail peuvent justifier | zijn; - en die, op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een |
une carrière professionnelle d'au moins 40 ans en tant que salarié, | beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 40 jaar kunnen |
calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du | rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van |
3 mai 2007. | het koninklijk besluit van 3 mei 2007. |
Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 | Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk |
juin 2023 et au moment où le contrat de travail prend effectivement | op 30 juni 2023 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst |
fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le | effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde moet voldaan worden op |
contrat de travail prend fin. | het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la | werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de |
procédure de concertation prévue dans la convention collective de | |
travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la période du 1er | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad |
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de periode van 1 | |
janvier 2023 au 30 juin 2023, à l'exception du motif grave. | januari 2023 tot en met 30 juni 2023, behalve om dringende redenen. |
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 | De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 die is gewijzigd door de wet van |
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre | 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut |
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le | tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de |
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. | carenzdag en begeleidende maatregelen. |
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à une indemnité complémentaire à condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. L'indemnité complémentaire ne sera plus payée dès le moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. En aucun cas, une modification ou suppression des allocations de chômage ne sera compensée par une indemnité plus élevée. Art. 6.L'indemnité complémentaire correspond à la moitié de la |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikels 3 en 4 kunnen aanspraak maken op een aanvullende vergoeding op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens ingeval dat de wet het voorziet. In geen geval zal de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen gecompenseerd worden met een hogere vergoeding. Art. 6.De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil |
différence entre la dernière rémunération nette de référence et les | van het laatste nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkeringen. |
allocations de chômage. Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les | Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de |
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du | bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la | de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de |
berekening van het laatste nettomaandloon. | |
détermination de la dernière rémunération nette de référence. | Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de |
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois | kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en |
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème | anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks |
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies | verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en |
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de | waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan |
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème | de periodiciteit geen maand overschrijdt 1/12de van het dubbel |
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. | vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. |
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, | Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder |
on entend par : | : |
- la « prime moyenne pour employés » : la moyenne des primes des douze | - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de |
derniers mois; | premies van de laatste twaalf maanden; |
- le « salaire mensuel pour ouvriers » : le salaire mensuel moyen | - de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een |
calculé sur un trimestre, primes incluses; | kwartaal, premies inbegrepen; |
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre | beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te |
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime | nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de |
de la durée du travail antérieur. | voorafgaande arbeidsduurregeling. |
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue | Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst |
l'intervention maximale pour ce qui concerne la présente convention | voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft. |
collective de travail. | |
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la | Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve |
présente convention collective de travail, prélevées sur cette | arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen |
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. | verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer. |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, | maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben |
sauf si le travailleur décède entre-temps. | bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. |
L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions de la | De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 8.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps |
Art. 8.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
plein est solidarisé par une cotisation patronale prévue dans une | wordt gesolidariseerd door de instelling van een werkgeversbijdrage |
convention collective de travail. | via een collectieve arbeidsovereenkomst. |
Cette cotisation sera perçue selon les dispositions des statuts du « | Deze bijdrage zal worden geïnd overeenkomstig de bepalingen van de |
Fonds social du secteur audio-visuel » instauré par la convention | statuten van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" opgericht |
collective de travail du 17 février 2012 (n° 108963/CO/227). | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 (nr. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | 108963/CO/227). HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
Art. 9.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
convention collective de travail, on applique les dispositions de la | arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de |
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 |
sein du Conseil national du Travail et des conventions collectives de | in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. |
travail n° 152 et n° 155 conclues le 15 juillet 2021 au sein du | 152 en nr. 155, gesloten op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad, |
Conseil national du Travail, ainsi que toutes les dispositions légales | evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van |
et réglementaires applicables en la matière. | toepassing zijn. |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2024. | december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |