← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend tot de risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 21 novembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
| promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van |
| groupes à risque (1) | personen behorend tot de risicogroepen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
| socio-culturel; | sector; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
| promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van |
| groupes à risque. | personen behorend tot de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
| Convention collective de travail du 21 novembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2022 |
| Promotion de l'emploi et de la formation de personnes appartenant aux | Bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend |
| groupes à risque (Convention enregistrée le 6 décembre 2022 sous le | tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 |
| numéro 177020/CO/329) | onder het nummer 177020/CO/329) |
Article 1er.But |
Artikel 1.Doel |
| La présente convention collective de travail vise à développer des | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel initiatieven te |
| initiatives en vue de promouvoir l'emploi et la formation de personnes | ontwikkelen voor de bevordering van de werkgelegenheid en de vorming |
| appartenant aux groupes à risque, en exécution du titre XIII, chapitre | van personen behorend tot de risicogroepen, ter uitvoering van titel |
| VIII, section 1ère (articles 188-191) de la loi du 27 décembre 2006 | XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 (artikelen 188-191) van de wet van 27 |
| portant des dispositions diverses (I) et des arrêtés d'exécution y | december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en de hieraan verbonden |
| liés comme défini à l'article 189 et en vue de soutenir la politique | uitvoeringsbesluiten zoals bepaald in artikel 189 en ter ondersteuning |
| en matière de carrière, de bien-être et de prévention dans le secteur | van het loopbaan-, welzijns- en preventiebeleid in de socio-culturele |
| socio-culturel comme prévu au point 3.7. du « vijfde Vlaams | sector zoals vastgelegd in punt 3.7. van het vijfde Vlaams |
| intersectoraal akkoord » (cinquième accord intersectoriel flamand) conclu le 8 juin 2018. | intersectoraal akkoord afgesloten op 8 juni 2018. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
| § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la | werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel qui ont leur siège | het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en hun |
| social soit en Région flamande, soit dans la Région de | maatschappelijke zetel hebben in het Vlaamse Gewest of in het |
| Bruxelles-Capitale, pour autant qu'elles soient inscrites sur le rôle | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, voor zover zij ingeschreven zijn op |
| linguistique néerlandais auprès de l'Office National de Sécurité | de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
| Sociale. § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, la présente convention | § 2. In afwijking van de vorige paragraaf is deze collectieve |
| collective de travail ne s'applique pas aux employeurs qui sont liés | arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers die gebonden |
| par une convention collective de travail conclue en dehors de la | zijn door een buiten het paritair comité gesloten collectieve |
| commission paritaire réglant la même matière et sur la base de | arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en op grond |
| laquelle ils sont dispensés du paiement des cotisations patronales en | waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de risicogroepen |
| faveur des groupes à risque. | bestemde werkgeversbijdragen. |
Art. 3.Cotisation |
Art. 3.Bijdrage |
| L'employeur doit verser, en exécution de l'article 8, § 1er de la | In uitvoering van artikel 8, § 1 van de collectieve |
| convention collective de travail du 20 mars 1997, une cotisation de | arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 zijn de werkgeversbijdragen |
| 0,20 p.c. sur les salaires bruts, au fonds de sécurité d'existence | verschuldigd van 0,20 pct. op de brutolonen aan het in artikel 4 |
| visé à l'article 4, dont les moyens financiers constituent un fonds | vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen |
| qui doit permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. | een fonds vormen die het mogelijk moeten maken de doelstelling, |
| vastgelegd in artikel 1, te bereiken. | |
| La perception des cotisations se fait trimestriellement en 2023 et | De inning van de bijdragen gebeurt per kwartaal in 2023 en 2024 met |
| 2024 avec une cotisation s'élevant à 0,20 p.c. au cours de chaque | een bijdrage van 0,20 pct. in elk kwartaal van deze jaren. Ze moet |
| trimestre de ces années. La cotisation doit être versée à l'Office | volgens dezelfde modaliteiten als de socialezekerheidsbijdragen aan de |
| National de Sécurité Sociale selon les mêmes modalités que les | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gestort worden. |
| cotisations de sécurité sociale. | |
Art. 4.Versements |
Art. 4.Stortingen |
| Les employeurs effectuent les versements - par l'intermédiaire de | De werkgevers doen de stortingen - via de Rijksdienst voor Sociale |
| l'Office National de Sécurité Sociale - au fonds de sécurité | Zekerheid - aan het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
| d'existence dénommé « Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk », | Fonds voor het sociaal-cultureel werk", met zetel Sainctelettesquare |
| dont le siège est situé square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles. | 13-15, 1000 Brussel. |
Art. 5.Gestion et affectation du fonds |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
| Le fonds de sécurité d'existence visé à l'article 4 développe, dans la | Het in artikel 4 genoemde fonds voor bestaanszekerheid ontwikkelt |
| limite de ses moyens financiers, des initiatives visant à promouvoir | binnen de perken van zijn financiële middelen, initiatieven ter |
| l'emploi et la formation des personnes appartenant aux groupes à | bevordering van de werkgelegenheid en de vorming van personen behorend |
| risque, selon les modalités, les obligations d'utilisation et les | tot de risicogroepen, volgens de modaliteiten, de |
| possibilités, définies à l'article 1er de ladite réglementation. | bestedingsverplichtingen en de mogelijkheden bepaald in de in artikel |
| 1 vermelde regelgeving. | |
| Le fonds réserve un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, | Het fonds houdt daarbij een inspanning van ten minste 0,05 pct. van de |
| visé à l'article 189, alinéas premier et quatre de la même loi du 27 | loonmassa, bedoeld in artikel 189, eerste en vierde lid van dezelfde |
| décembre 2006, aux personnes de moins de 26 ans appartenant aux | wet van 27 december 2006, voor aan personen die nog geen 26 jaar oud |
| zijn en tot de risicogroepen behoren, zoals bepaald in het koninklijk | |
| groupes à risque, comme défini par l'arrêté royal du 19 février 2013 | besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, vierde |
| portant exécution de l'article 189, alinéa quatre de la loi du 27 | lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. |
| décembre 2006 portant des dispositions diverses. | |
| En outre, le fonds prévoit l'utilisation de 0,10 p.c. de la cotisation | Daarnaast voorziet het fonds de inzet van 0,10 pct. van de |
| patronale sur les salaires bruts pour l'élaboration de projets en | werkgeversbijdrage op de brutolonen voor het uitwerken van projecten |
| faveur de la politique en matière de bien-être, de prévention et de | ten voordele van het loopbaan-, preventie- en welzijnsbeleid in de |
| carrière dans le secteur socio-culturel. | socioculturele sector. |
Art. 6.Entrée en vigueur et durée |
Art. 6.Inwerkingtreding en duur |
| La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
| durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse | duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op uitwerking |
| de produire ses effets le 31 décembre 2024. | te hebben op 31 december 2024. |
| Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
| conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
| ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
| d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
| réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
| secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |