Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture bancaire pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 31 décembre 2025 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2025 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 juin 2022, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2022, gesloten |
paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture | beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de |
bancaire pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 31 décembre 2025 | banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
(1) | 2025 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2022, gesloten |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à la fixation des journées de fermeture | beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de |
bancaire pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 31 décembre | banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
2025. | 2025. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten |
d'investissement | |
Convention collective de travail du 7 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2022 |
Fixation des journées de fermeture bancaire pour la période du 1er | Vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari |
janvier 2023 jusqu'au 31 décembre 2025 (Convention enregistrée le 12 | 2023 tot 31 december 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus |
août 2022 sous le numéro 174472/CO/341) | 2022 onder het nummer 174472/CO/341) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
services bancaires et d'investissement. | bemiddeling in de bank- en beleggingsdiensten. |
Art. 2.Outre les jours fériés légaux, l'intermédiation en services |
Art. 2.Behalve de wattelijke feestdagen, is de beniddeling in bank- |
bancaires et d'investissement est fermée pendant quatre jours par | en beleggingsdiensten ook gesloten gedurende vier dagen per jaar; de |
année; les dates des fermetures sont déterminées par la commission | data van de sluitingen worden bepaald door het paritair comité. Deze |
paritaire. Ces jours de fermeture comportent les jours de congé | sluitingsdagen omvatten de verlofdagen toegekend als compensatie voor |
octroyés en compensation des jours fériés légaux coïncidant avec un | de wettelijke feestdagen welke samenvallen met dagen waarop normaal |
jour habituel d'inactivité. Les travailleurs bénéficient : | niet wordt gewerkt. De werknemers genieten : |
en 2023 : | in 2023 : |
d'un jour de congé le mardi 26 décembre et d'1 jour libre à choisir en | van een vrije dag op dinsdag 26 december en van 1 vrije dag te kiezen |
accord avec la direction de l'entreprise; | in overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
en 2024 : | in 2024 : |
d'un jour de congé le vendredi 10 mai, le jeudi 26 décembre et d'1 | van een vrije dag op vrijdag 10 mei, donderdag 26 december en van 1 |
jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; | vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
en 2025 : | in 2025 : |
d'un jour de congé le vendredi 30 mai, le vendredi 26 décembre et d'1 | van een vrije dag op vrijdag 30 mei, vrijdag 26 december en van 1 |
jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. | vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. |
Art. 3.Congés régionaux |
Art. 3.Regionale verlofdagen |
Pour l'année 2025, le jour de congé régional qui tombe un samedi pour | Voor het jaar 2025, wordt de regionale feestdag die op een zaterdag |
les travailleurs employés dans la Communauté française et la | valt voor de werknemers tewerkgesteld in de Franse Gemeenschap en de |
Communauté germanophone, est remplacé par un jour libre supplémentaire | Duitstalige Gemeenschap, vervangen door een bijkomende vrije dag, te |
à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. | kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. |
Art. 4.Travailleurs à temps partiel |
Art. 4.Deeltijdsen |
Pour les travailleurs à temps partiel, les jours libres à choisir | Voor werknemers die in een deeltijds arbeidsregime tewerkgesteld zijn, |
seront attribués au prorata. | zullen de vrij te kiezen dagen pro rata worden toegekend. |
Art. 5.Entrée et sortie de service |
Art. 5.In- en uitdiensttreding |
Les jours de fermeture bancaires sont appliqués intégralement dès | De banksluitingsdagen worden integraal toegepast van zodra de |
l'entrée en service du travailleur. | werknemer in dienst treedt. |
Lors de la sortie de service, les jours de fermeture bancaires non | Bij uitdiensttreding zullen de niet opgenomen banksluitingsdagen |
utilisés sont payés. | uitbetaald worden. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2025. |
2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe | Bijlage |
Annexe à la convention collective de travail du 7 juin 2022, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2022, |
au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
bancaires et d'investissement, relative à la fixation des journées de | beleggingsdiensten, betreffende de vaststelling van de |
fermeture bancaire pour la période du 1er janvier 2023 jusqu'au 31 | banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
décembre 2025 | 2025 |
Décision du 7 juin 2022 de la Commission paritaire pour | Beslissing van 7 juni 2022 van het Paritair Comité voor de bemiddeling |
l'intermédiation en services bancaires et d'investissement concernant | in de bank- en beleggingsdiensten betreffende de vervanging van de |
le remplacement des jours fériés en 2023, 2024 et 2025 | feestdagen van 2023, 2024 en 2025 |
Article 1er.La présente décision s'applique aux travailleurs et aux |
Artikel 1. Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de |
employeurs des entreprises relevant de la compétence de la Commission | werknemers en de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in de bank- |
d'investissement. | en beleggingsdiensten. |
Art. 2.Pour l'année 2023 : |
Art. 2.Voor het jaar 2023, wordt : |
- le jour férié du 1er janvier qui tombe un dimanche, jour habituel | - de feestdag van 1 januari die op een zondag, gewone |
d'inactivité, est remplacé par le vendredi 7 avril; | inactiviteitsdag, valt, vervangen door vrijdag 7 april; |
- le jour férié du 11 novembre qui tombe un samedi, jour habituel | - de feestdag van 11 november die op een zaterdag, gewone |
d'inactivité, est remplacé par le vendredi 19 mai. | inactiviteitsdag, valt, vervangen door vrijdag 19 mei. |
Art. 3.Pour l'année 2024 : |
Art. 3.Voor het jaar 2024, wordt : |
- le jour férié du 21 juillet qui tombe un dimanche, jour habituel | - de feestdag van 21 juli die op een zondag, gewone inactiviteisdag, |
d'inactivité, est remplacé par le vendredi 29 mars. | valt, vervangen door vrijdag 29 maart. |
Art. 4.Pour l'année 2025 : |
Art. 4.Voor het jaar 2025, wordt : |
- le jour férié du 1er novembre qui tombe un samedi, jour habituel | - de feestdag van 1 november die op een zaterdag, gewone |
d'inactivité, est remplacé par le vendredi 18 avril. | inactiviteitsdag, valt, vervangen door vrijdag 18 april. |
Art. 5.Entrée et sortie de service |
Art. 5.In- en uitdiensttreding |
Les jours de remplacement sont appliqués intégralement dès l'entrée en | De vervangende dagen worden integraal toegepast van zodra de werknemer |
service du travailleur. | in dienst treedt. |
Lors de la sortie de service, les jours de remplacement non utilisés | Bij uitdiensttreding zullen de niet opgenomen vervangende dagen |
sont payés. | uitbetaald worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |