Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de barema's en concordantie van de functies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 février 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'harmonisation des | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de |
barèmes et à la concordance des fonctions (1) | barema's en concordantie van de functies (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'harmonisation des | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de |
barèmes et à la concordance des fonctions. | barema's en concordantie van de functies. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 25 février 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022 |
Harmonisation des barèmes et concordance des fonctions (Convention | Harmonisering van de barema's en concordantie van de functies |
enregistrée le 30 septembre 2022 sous le numéro 175620/CO/332) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2022 onder het nummer |
175620/CO/332) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions | op de werknemers en op de werkgevers van de instellingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur francophone et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, subventionnées | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en die gesubsidieerd worden |
par la Région wallonne, à savoir : centres de planning familial, | door het Waalse Gewest, met name : centra voor gezinsplanning, centra |
centres de service social, services de santé mentale, centres de | voor maatschappelijk werk, diensten voor geestelijke gezondheidszorg, |
coordination de soins et services à domicile, centres de télé-accueil, | centra voor zorgcoördinatie en thuisverzorging, centra voor |
réseaux et associations d'aide et de soins spécialisés en assuétudes, | tele-onthaal, hulp- en zorgverleningsnetwerken en diensten |
gespecialiseerd in verslavingen, diensten voor sociale inschakeling, | |
services d'insertion sociale, services de médiation de dettes, centres | diensten voor schuldbemiddeling, centra en diensten voor de |
et services de promotion de la santé et autres services d'aide sociale | bevordering van de gezondheid en andere welzijns- en |
et de santé qui ressortissent à la Commission paritaire 332 pour le | gezondheidsdiensten die ressorteren onder Paritair Comité 332 voor de |
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de | Franstalige en Duitstalige gezondheidssector en die gesubsidieerd |
santé et qui sont subventionnés par la Région wallonne. | worden door het Waalse Gewest. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention, il y a lieu | § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemer" |
d'entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et employé, tant | verstaan : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel mannen als |
féminin que masculin. | vrouwen. |
§ 3. La présente convention collective de travail donne exécution de | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het |
l'accord cadre tripartite intersectoriel du secteur non-marchand | intersectoraal tripartiete akkoord van de Waalse non-profitsector |
wallon 2021-2024 du 26 mai 2021. | 2021-2024 van 26 mei 2021. |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente convention collective |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs | stellen de regels vast die toepasbaar zijn op alle werknemers |
repris à l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations | opgenomen in artikel 1, en bepalen enkel de minimumlonen, waarbij alle |
minimales, toute liberté étant laissée aux parties de convenir de | vrijheid aan de partijen wordt gelaten om overeen te komen over |
conditions plus favorables pour les travailleurs. | gunstigere voorwaarden voor de werknemers. |
§ 2. Elles ne peuvent en outre porter atteinte aux dispositions plus | § 2. Daarnaast mogen zij geen afbreuk doen aan de bepalingen die |
favorables aux travailleurs là où semblable situation existe. Leur | gunstiger zijn voor de werknemers, daar waar een dergelijke situatie |
juste application requiert que toutes subventions supplémentaires | bestaat. De correcte toepassing ervan vereist dat alle bijkomende |
subsidies ten gunste van de werknemers met toepassing van het | |
accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'accord cadre | intersectoraal tripartiete akkoord van de Waalse non-profitsector en |
tripartite intersectoriel du secteur non-marchand wallon et de ses | de toepassingsmodaliteiten ervan, ook integraal aan hen worden |
modalités d'application leur soient intégralement allouées. Les | toegekend. Over de nadere regels voor het gebruik van de subsidie zal |
modalités d'utilisation de la subvention feront l'objet d'une | sociaal overleg op lokaal niveau in de ondernemingsraad plaatsvinden, |
concertation sociale locale en conseil d'entreprise, à défaut, en | bij ontstentenis, in het comité voor preventie en bescherming op het |
comité pour la prévention et la protection au travail, à défaut, avec | werk, bij ontstentenis, met de vakbondsafvaardiging of, bij |
la délégation syndicale ou, à défaut, directement avec les | ontstentenis, rechtstreeks met de werknemers. |
travailleurs. | |
CHAPITRE II. - Echelles barémiques - conversion | HOOFDSTUK II. - Loonschalen - omzetting |
Art. 3.§ 1er. Une augmentation barémique s'applique au 1er janvier |
Art. 3.§ 1. Op 1 januari 2022 is een baremieke verhoging van |
2022, conformément à l'annexe 1re. Celle-ci s'inscrit dans une | toepassing, overeenkomstig bijlage 1. Die sluit aan op het |
trajectoire budgétaire des ANM 2021-2024, conformément au protocole | begrotingstraject van de NPA's 2021-2024, overeenkomstig het |
d'accord des partenaires sociaux signé le 25 février 2022 (cfr. annexe | protocolakkoord dat de sociale partners op 25 februari 2022 hebben |
2). | ondertekend (cfr. bijlage 2). |
§ 2. Pour l'application de ce présent article, les parties se réfèrent | § 2. Voor de toepassing van dit artikel, verwijzen de partijen naar de |
au tableau suivant : | volgende tabel : |
Benaming/Dénomination | Benaming/Dénomination |
Barema/Barème | Barema/Barème |
A. Personeel met het statuut "bediende"/ | A. Personeel met het statuut "bediende"/ |
A. Personnel de statut "employé" | A. Personnel de statut "employé" |
Directiepersoneel/ | Directiepersoneel/ |
Personnel de direction | Personnel de direction |
Directeur-coördinator/ | Directeur-coördinator/ |
Directeur-coordinateur | Directeur-coordinateur |
1/80 | 1/80 |
Administratief personeel/ | Administratief personeel/ |
Personnel administratif | Personnel administratif |
Licentiaat - Master/ | Licentiaat - Master/ |
Licencié - Master | Licencié - Master |
1/80 | 1/80 |
Gegradueerde - Bachelor/ | Gegradueerde - Bachelor/ |
Gradué - Bachelier | Gradué - Bachelier |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
Niet-gegradueerde directiesecretaris/ | Niet-gegradueerde directiesecretaris/ |
Secrétaire de direction non gradué | Secrétaire de direction non gradué |
1/39 | 1/39 |
Opsteller/ | Opsteller/ |
Rédacteur | Rédacteur |
1/50 | 1/50 |
Klerk/ | Klerk/ |
Commis | Commis |
1/26 | 1/26 |
Rekenplichtige opsteller/ | Rekenplichtige opsteller/ |
Rédacteur comptable | Rédacteur comptable |
1/31 | 1/31 |
Psychologisch, medisch en sociaal personeel/ | Psychologisch, medisch en sociaal personeel/ |
Personnel psycho-médico-social | Personnel psycho-médico-social |
Licentiaat - Master/ | Licentiaat - Master/ |
Licencié - Master | Licencié - Master |
1/80 | 1/80 |
Hoofd sociaal assistent/ | Hoofd sociaal assistent/ |
Assistant social en chef/ | Assistant social en chef/ |
1/78s | 1/78s |
Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger")/ | Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger")/ |
Infirmier en santé communautaire ("infirmier social") | Infirmier en santé communautaire ("infirmier social") |
1/55-1/61-1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) | 1/55-1/61-1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) |
Gegradueerde - Bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld | Gegradueerde - Bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld |
gespecialiseerd in psychiatrie)/ | gespecialiseerd in psychiatrie)/ |
Gradué - Bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en | Gradué - Bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en |
psychiatrie) | psychiatrie) |
1/55-1/61-1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) | 1/55-1/61-1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) |
Maatschappelijk assistent/ | Maatschappelijk assistent/ |
Assistant social | Assistant social |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
Coördinator van diensten en thuisverzorging/ | Coördinator van diensten en thuisverzorging/ |
Coordinateur de services et de soins à domicile | Coordinateur de services et de soins à domicile |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
Gegradueerd verpleger/ | Gegradueerd verpleger/ |
Infirmier gradué | Infirmier gradué |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
Gegradueerde - bachelor, adviseur voor huwelijksproblemen, | Gegradueerde - bachelor, adviseur voor huwelijksproblemen, |
bemiddelaar, onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door | bemiddelaar, onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door |
ervaring en als zodanig erkend door de subsidiërende overheid/ | ervaring en als zodanig erkend door de subsidiërende overheid/ |
Gradué - bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, | Gradué - bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, |
animateur ou compétences acquises par l'expérience et agréées comme | animateur ou compétences acquises par l'expérience et agréées comme |
telles par le pouvoir subsidiant | telles par le pouvoir subsidiant |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
Gebrevetteerd verpleger/ | Gebrevetteerd verpleger/ |
Infirmier breveté | Infirmier breveté |
1/43-1/55 | 1/43-1/55 |
Opvoeder klasse II/ | Opvoeder klasse II/ |
Educateur classe II | Educateur classe II |
1/43-1/55 | 1/43-1/55 |
Verpleegassistent/ | Verpleegassistent/ |
Assistant soins hospitaliers | Assistant soins hospitaliers |
1/40-1/57 | 1/40-1/57 |
Hulpverpleegkundige/ | Hulpverpleegkundige/ |
Aide sanitaire | Aide sanitaire |
1/35 | 1/35 |
Kinderverzorger/ | Kinderverzorger/ |
Puériculteur | Puériculteur |
1/35 | 1/35 |
Logistiek personeel/ | Logistiek personeel/ |
Personnel logistique | Personnel logistique |
Technisch agent beheerder/ | Technisch agent beheerder/ |
Agent gestionnaire technique | Agent gestionnaire technique |
1/54 | 1/54 |
Idem met vereiste specialisatietitel/ | Idem met vereiste specialisatietitel/ |
Idem avec titre de spécialisation requise | Idem avec titre de spécialisation requise |
1/59 | 1/59 |
B. Personeel met het statuut "arbeider"/ | B. Personeel met het statuut "arbeider"/ |
B. Personnel de statut "ouvrier" | B. Personnel de statut "ouvrier" |
Ongeschoold arbeider/ | Ongeschoold arbeider/ |
Ouvrier non qualifié | Ouvrier non qualifié |
1/12 | 1/12 |
Geschoold arbeider/ | Geschoold arbeider/ |
Ouvrier qualifié | Ouvrier qualifié |
1/22 | 1/22 |
Polyvalent arbeider/ | Polyvalent arbeider/ |
Ouvrier polyvalent | Ouvrier polyvalent |
1/30 § 3. Pour les différentes fonctions, les rémunérations mensuelles pour une durée du travail hebdomadaire temps plein sont fixées comme dans la grille barémique annexée à la présente convention collective de travail. Les rémunérations annuelles sont obtenues en multipliant les rémunérations mensuelles par 12. Les rémunérations horaires sont obtenues en divisant les rémunérations mensuelles par le nombre d'heures de travail par mois applicable pour un travailleur à temps plein dans la même fonction chez l'employeur concerné (exemple de | 1/30 § 3. Voor de verschillende functies worden de maandlonen voor een voltijdse wekelijkse arbeidsduur vastgesteld zoals in de loonschaal die als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd. De jaarlonen worden verkregen door de maandlonen te vermenigvuldigen met 12. De uurlonen worden verkregen door de maandlonen te delen door het aantal werkuren per maand dat geldt voor een voltijds werknemer in dezelfde functie bij de betrokken werkgever (voorbeeld van de deler |
diviseur si le régime de travail est de 38 heures/semaine : | indien de arbeidstijdregeling 38 uur/week is : maandloon/(38*(52/12)), |
rémunération mensuelle/(38*(52/12)), avec quatre décimales. L'arrondi | |
est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il | met vier decimalen. De afronding wordt uitgevoerd door het cijfer na |
est inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité | de af te ronden decimaal weg te laten als het lager is dan 5 en door |
de af te ronden decimaal naar de hogere eenheid te brengen als dit | |
supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. | cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. |
CHAPITRE III. - Indexation des barèmes | HOOFDSTUK III. - Indexering van de barema's |
Art. 4.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 4.§ 1. Alle lonen opgenomen in deze collectieve |
convention collective de travail ainsi que les rémunérations | arbeidsovereenkomst, alsook de effectief uitbetaalde lonen, worden |
effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation | gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk, |
du Royaume conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août 1971 | overeenkomstig de nadere regels vastgesteld in de wet van 2 augustus |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee |
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de | rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de |
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que | sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal |
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de |
indépendants. | consumptieprijzen worden gekoppeld. |
Les rémunérations minimales et effectivement payées qui sont | De minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van toepassing zijn |
d'application au 1er janvier 2022 correspondent à l'indice-pivot | op 1 januari 2022 stemmen overeen met de spilindex 111,53 (basis |
111,53 (base 2013). | 2013). |
§ 2. Les adaptations de rémunérations mensuelles découlent de la | § 2. De aanpassingen van de maandlonen vloeien voort uit de koppeling |
liaison à l'indice des prix à la consommation, avec deux décimales. | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, met twee decimalen. |
La rémunération annuelle indexée est obtenue en multipliant la | Het geïndexeerd jaarloon wordt verkregen door het geïndexeerd |
rémunération mensuelle indexée par douze. | maandloon te vermenigvuldigen met twaalf. |
La rémunération horaire indexée est obtenue en divisant la | Het geïndexeerd uurloon wordt verkregen door het maandloon te delen |
rémunération mensuelle par le nombre d'heures de travail par mois | door het aantal werkuren per maand dat geldt voor een voltijds |
applicable pour un travailleur à temps plein dans la même fonction | werknemer in dezelfde functie bij de betrokken werkgever, met vier |
chez l'employeur concerné, avec quatre décimales. | decimalen. |
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à | De afronding wordt uitgevoerd door het cijfer na de af te ronden |
arrondir s'il est inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à | decimaal weg te laten als het lager is dan 5 en door de af te ronden |
l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5. | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als dit cijfer gelijk is |
§ 3. L'augmentation des rémunérations visées au § 1er est appliquée à | aan of hoger is dan 5. § 3. De verhoging van de lonen bedoeld in § 1 wordt toegepast vanaf de |
partir du mois qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint | maand die volgt op de maand waarin het viermaandelijkse indexcijfer de |
l'indice-pivot. | spilindex bereikt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.L'augmentation salariale visée à l'article 3, § 1er est |
Art. 5.De loonsverhoging bedoeld in artikel 3, § 1 is afhankelijk van |
conditionnée à la liquidation des subventions par le Gouvernement | de vereffening van de subsidies door de Waalse Regering in het kader |
wallon dans le cadre de l'accord cadre tripartite intersectoriel du | van het intersectoraal tripartiete kaderakkoord van de Waalse |
secteur non-marchand wallon 2021-2024 du 26 mai 2021 et à la réception | non-profitsector 2021-2024 van 26 mei 2021 en van de effectieve |
effective des moyens financiers nécessaires par les services. | ontvangst van de nodige financiële middelen door de diensten. |
Art. 6.La présente convention collective de travail : |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst : |
- remplace la convention collective du 28 février 2001 (n° | - vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 |
58161/CO/305.02) relative à l'harmonisation des barèmes et à la | (nr. 58161/CO/305.02) betreffende de harmonisering van de loonschalen |
concordance des fonctions, reprise par la Commission paritaire pour le | en de overeenstemming tussen de functies, overgenomen door het |
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
santé par une convention collective de travail du 23 octobre 2007 (n° | gezondheidssector bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober |
85891) et; | 2007 (nr. 85891) en; |
- remplace la convention collective de travail du 27 octobre 2010 | - vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010 |
relative à l'harmonisation les barèmes et à la concordance des | betreffende de harmonisering van de loonschalen en de concordantie van |
fonction (n° 102581/CO/332), la convention collective de travail du 29 | de functies (nr. 102581/CO/332), de collectieve arbeidsovereenkomst |
mars 2011 (n° 103835/CO/332) et la convention collective de travail du | van 29 maart 2011 (nr. 103835/CO/332) en de collectieve |
29 mai 2019 (152360/CO/332) modifiant la convention collective de | arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019 (152360/CO/332) tot wijziging van |
travail du 27 octobre 2010, | de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2010, |
à partir du 1er janvier 2022 pour autant que les avantages obtenus | vanaf 1 januari 2022, op voorwaarde dat de voordelen bedongen in deze |
dans la présente convention collective de travail soient effectivement | collectieve arbeidsovereenkomst effectief worden toegekend door de |
octroyés par le pouvoir subsidiant. | subsidiërende overheid. |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2022 en |
janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires | Ze kan herzien of opgezegd worden door één van de ondertekenende |
moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la | partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden die per aangetekend |
poste, au président de la Commission paritaire pour le secteur | schrijven wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité |
francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. | voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 25 février 2022, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 25 février 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à |
l'harmonisation des barèmes et à concordance des fonctions | l'harmonisation des barèmes et à concordance des fonctions |
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, | Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de |
barema's en concordantie van de functies | barema's en concordantie van de functies |
Date : 1er janvier 2022 - Indice pivot 111,53 - Coefficient index : | Date : 1er janvier 2022 - Indice pivot 111,53 - Coefficient index : |
1,02 | 1,02 |
Datum : 1 januari 2022 - Spilindex 111,53 - Coëfficiënt index : 1,02 | Datum : 1 januari 2022 - Spilindex 111,53 - Coëfficiënt index : 1,02 |
Anciënniteit/ | Anciënniteit/ |
Ancienneté | Ancienneté |
1/12 | 1/12 |
1/22 | 1/22 |
1/26 | 1/26 |
1/30 | 1/30 |
1/31 | 1/31 |
1/35 | 1/35 |
1/39 | 1/39 |
1/40-57 | 1/40-57 |
1/43-1/55 | 1/43-1/55 |
1/50 | 1/50 |
1/54 | 1/54 |
1/55-1/61-1/77 | 1/55-1/61-1/77 |
1/55-1/61-1/77 (+2j/+2a) | 1/55-1/61-1/77 (+2j/+2a) |
1/78s | 1/78s |
1/80 | 1/80 |
0 | 0 |
2 009,56 | 2 009,56 |
2 183,87 | 2 183,87 |
2 187,08 | 2 187,08 |
2 255,17 | 2 255,17 |
2 235,77 | 2 235,77 |
2 328,27 | 2 328,27 |
2 317,13 | 2 317,13 |
2 399,52 | 2 399,52 |
2 473,18 | 2 473,18 |
2 234,15 | 2 234,15 |
2 492,86 | 2 492,86 |
2 654,80 | 2 654,80 |
2 731,23 | 2 731,23 |
3 204,05 | 3 204,05 |
3 346,52 | 3 346,52 |
1 | 1 |
2 064,26 | 2 064,26 |
2 243,14 | 2 243,14 |
2 292,51 | 2 292,51 |
2 310,42 | 2 310,42 |
2 389,83 | 2 389,83 |
2 417,40 | 2 417,40 |
2 466,41 | 2 466,41 |
2 505,49 | 2 505,49 |
2 593,75 | 2 593,75 |
2 368,38 | 2 368,38 |
2 609,86 | 2 609,86 |
2 796,54 | 2 796,54 |
2 816,77 | 2 816,77 |
3 330,92 | 3 330,92 |
3 510,46 | 3 510,46 |
2 | 2 |
2 090,60 | 2 090,60 |
2 285,49 | 2 285,49 |
2 326,89 | 2 326,89 |
2 355,15 | 2 355,15 |
2 420,86 | 2 420,86 |
2 455,98 | 2 455,98 |
2 485,84 | 2 485,84 |
2 540,87 | 2 540,87 |
2 635,60 | 2 635,60 |
2 402,38 | 2 402,38 |
2 634,64 | 2 634,64 |
2 844,84 | 2 844,84 |
2 835,59 | 2 835,59 |
3 330,92 | 3 330,92 |
3 532,10 | 3 532,10 |
3 | 3 |
2 115,60 | 2 115,60 |
2 325,47 | 2 325,47 |
2 359,88 | 2 359,88 |
2 397,32 | 2 397,32 |
2 451,09 | 2 451,09 |
2 492,77 | 2 492,77 |
2 534,04 | 2 534,04 |
2 590,82 | 2 590,82 |
2 693,07 | 2 693,07 |
2 435,22 | 2 435,22 |
2 684,42 | 2 684,42 |
2 931,60 | 2 931,60 |
2 919,47 | 2 919,47 |
3 423,64 | 3 423,64 |
3 657,34 | 3 657,34 |
4 | 4 |
2 139,33 | 2 139,33 |
2 363,17 | 2 363,17 |
2 391,50 | 2 391,50 |
2 437,04 | 2 437,04 |
2 480,57 | 2 480,57 |
2 527,84 | 2 527,84 |
2 551,57 | 2 551,57 |
2 622,44 | 2 622,44 |
2 730,81 | 2 730,81 |
2 466,93 | 2 466,93 |
2 715,51 | 2 715,51 |
2 975,61 | 2 975,61 |
2 936,62 | 2 936,62 |
3 428,64 | 3 428,64 |
3 727,07 | 3 727,07 |
5 | 5 |
2 161,84 | 2 161,84 |
2 398,70 | 2 398,70 |
2 421,85 | 2 421,85 |
2 474,39 | 2 474,39 |
2 509,32 | 2 509,32 |
2 561,25 | 2 561,25 |
2 607,83 | 2 607,83 |
2 668,76 | 2 668,76 |
2 790,14 | 2 790,14 |
2 497,54 | 2 497,54 |
2 761,73 | 2 761,73 |
3 058,07 | 3 058,07 |
3 276,58 | 3 276,58 |
3 520,61 | 3 520,61 |
3 844,04 | 3 844,04 |
6 | 6 |
2 183,17 | 2 183,17 |
2 439,62 | 2 439,62 |
2 455,13 | 2 455,13 |
2 517,35 | 2 517,35 |
2 559,02 | 2 559,02 |
2 593,09 | 2 593,09 |
2 623,52 | 2 623,52 |
2 696,86 | 2 696,86 |
2 823,94 | 2 823,94 |
2 544,71 | 2 544,71 |
2 789,36 | 2 789,36 |
3 097,83 | 3 097,83 |
3 292,06 | 3 292,06 |
3 550,72 | 3 550,72 |
3 908,42 | 3 908,42 |
7 | 7 |
2 203,41 | 2 203,41 |
2 471,04 | 2 471,04 |
2 483,03 | 2 483,03 |
2 550,26 | 2 550,26 |
2 608,02 | 2 608,02 |
2 623,42 | 2 623,42 |
2 717,63 | 2 717,63 |
2 855,12 | 2 855,12 |
3 008,15 | 3 008,15 |
2 590,84 | 2 590,84 |
2 832,22 | 2 832,22 |
3 334,81 | 3 334,81 |
3 373,96 | 3 373,96 |
3 639,51 | 3 639,51 |
4 018,67 | 4 018,67 |
8 | 8 |
2 222,59 | 2 222,59 |
2 500,54 | 2 500,54 |
2 509,80 | 2 509,80 |
2 581,11 | 2 581,11 |
2 656,32 | 2 656,32 |
2 652,30 | 2 652,30 |
2 731,58 | 2 731,58 |
2 879,96 | 2 879,96 |
3 038,21 | 3 038,21 |
2 635,99 | 2 635,99 |
2 856,63 | 2 856,63 |
3 370,44 | 3 370,44 |
3 431,85 | 3 431,85 |
3 666,50 | 3 666,50 |
4 076,45 | 4 076,45 |
9 | 9 |
2 240,77 | 2 240,77 |
2 528,23 | 2 528,23 |
2 535,52 | 2 535,52 |
2 609,98 | 2 609,98 |
2 703,96 | 2 703,96 |
2 679,81 | 2 679,81 |
2 824,03 | 2 824,03 |
2 919,76 | 2 919,76 |
3 102,56 | 3 102,56 |
2 680,22 | 2 680,22 |
2 896,43 | 2 896,43 |
3 445,48 | 3 445,48 |
3 512,97 | 3 512,97 |
3 752,25 | 3 752,25 |
4 180,24 | 4 180,24 |
10 | 10 |
2 278,12 | 2 278,12 |
2 557,29 | 2 557,29 |
2 589,14 | 2 589,14 |
2 636,98 | 2 636,98 |
2 793,31 | 2 793,31 |
2 727,59 | 2 727,59 |
2 876,02 | 2 876,02 |
2 963,57 | 2 963,57 |
3 153,18 | 3 153,18 |
2 757,86 | 2 757,86 |
2 940,41 | 2 940,41 |
3 504,81 | 3 504,81 |
3 525,32 | 3 525,32 |
3 811,79 | 3 811,79 |
4 250,04 | 4 250,04 |
11 | 11 |
2 294,48 | 2 294,48 |
2 589,34 | 2 589,34 |
2 619,01 | 2 619,01 |
2 670,12 | 2 670,12 |
2 839,70 | 2 839,70 |
2 754,04 | 2 754,04 |
2 957,00 | 2 957,00 |
3 006,22 | 3 006,22 |
3 214,21 | 3 214,21 |
2 800,34 | 2 800,34 |
2 983,03 | 2 983,03 |
3 576,07 | 3 576,07 |
3 604,15 | 3 604,15 |
3 894,67 | 3 894,67 |
4 347,76 | 4 347,76 |
12 | 12 |
2 309,99 | 2 309,99 |
2 612,34 | 2 612,34 |
2 643,80 | 2 643,80 |
2 693,69 | 2 693,69 |
2 885,52 | 2 885,52 |
2 779,32 | 2 779,32 |
2 967,87 | 2 967,87 |
3 025,36 | 3 025,36 |
3 237,61 | 3 237,61 |
2 842,05 | 2 842,05 |
3 001,84 | 3 001,84 |
3 604,15 | 3 604,15 |
3 615,09 | 3 615,09 |
3 915,94 | 3 915,94 |
4 393,39 | 4 393,39 |
13 | 13 |
2 324,72 | 2 324,72 |
2 633,88 | 2 633,88 |
2 667,70 | 2 667,70 |
2 715,69 | 2 715,69 |
2 930,79 | 2 930,79 |
2 803,51 | 2 803,51 |
3 047,93 | 3 047,93 |
3 065,66 | 3 065,66 |
3 295,60 | 3 295,60 |
2 882,97 | 2 882,97 |
3 042,18 | 3 042,18 |
3 671,91 | 3 671,91 |
3 692,58 | 3 692,58 |
3 996,18 | 3 996,18 |
4 485,46 | 4 485,46 |
14 | 14 |
2 338,71 | 2 338,71 |
2 654,06 | 2 654,06 |
2 690,82 | 2 690,82 |
2 736,20 | 2 736,20 |
2 975,51 | 2 975,51 |
2 826,66 | 2 826,66 |
3 057,46 | 3 057,46 |
3 082,37 | 3 082,37 |
3 316,12 | 3 316,12 |
2 923,17 | 2 923,17 |
3 058,61 | 3 058,61 |
3 696,64 | 3 696,64 |
3 933,75 | 3 933,75 |
4 014,92 | 4 014,92 |
4 525,69 | 4 525,69 |
15 | 15 |
2 352,01 | 2 352,01 |
2 672,95 | 2 672,95 |
2 713,16 | 2 713,16 |
2 755,34 | 2 755,34 |
3 019,85 | 3 019,85 |
2 848,85 | 2 848,85 |
3 137,15 | 3 137,15 |
3 120,38 | 3 120,38 |
3 371,37 | 3 371,37 |
2 962,69 | 2 962,69 |
3 096,89 | 3 096,89 |
3 761,23 | 3 761,23 |
4 009,97 | 4 009,97 |
4 092,74 | 4 092,74 |
4,612,61 | 4,612,61 |
16 | 16 |
2 362,12 | 2 362,12 |
2 698,12 | 2 698,12 |
2 737,11 | 2 737,11 |
2 777,65 | 2 777,65 |
3 066,13 | 3 066,13 |
2 867,75 | 2 867,75 |
3 147,69 | 3 147,69 |
3 141,33 | 3 141,33 |
3 394,06 | 3 394,06 |
3 005,48 | 3 005,48 |
3 117,49 | 3 117,49 |
3 927,93 | 3 927,93 |
4 019,37 | 4 019,37 |
4 111,01 | 4 111,01 |
4 652,71 | 4 652,71 |
17 | 17 |
2 371,78 | 2 371,78 |
2 714,66 | 2 714,66 |
2 756,33 | 2 756,33 |
2 791,07 | 2 791,07 |
3 111,87 | 3 111,87 |
2 885,95 | 2 885,95 |
3 228,32 | 3 228,32 |
3 183,33 | 3 183,33 |
3 451,38 | 3 451,38 |
3 047,87 | 3 047,87 |
3 159,71 | 3 159,71 |
3 991,89 | 3 991,89 |
4 095,39 | 4 095,39 |
4 188,38 | 4 188,38 |
4 740,05 | 4 740,05 |
18 | 18 |
2 381,04 | 2 381,04 |
2 730,13 | 2 730,13 |
2 775,03 | 2 775,03 |
2 803,52 | 2 803,52 |
3 157,10 | 3 157,10 |
2 903,49 | 2 903,49 |
3 237,54 | 3 237,54 |
3 201,65 | 3 201,65 |
3 471,25 | 3 471,25 |
3 089,64 | 3 089,64 |
3 177,71 | 3 177,71 |
4 013,03 | 4 013,03 |
4 103,62 | 4 103,62 |
4 204,38 | 4 204,38 |
4 774,64 | 4 774,64 |
19 | 19 |
2 389,91 | 2 389,91 |
2 744,63 | 2 744,63 |
2 793,24 | 2 793,24 |
2 815,11 | 2 815,11 |
3 201,83 | 3 201,83 |
2 920,41 | 2 920,41 |
3 316,93 | 3 316,93 |
3 241,16 | 3 241,16 |
3 525,89 | 3 525,89 |
3 130,67 | 3 130,67 |
3 217,48 | 3 217,48 |
4 074,17 | 4 074,17 |
4 178,53 | 4 178,53 |
4 279,60 | 4 279,60 |
4 886,93 | 4 886,93 |
20 | 20 |
2 398,42 | 2 398,42 |
2 758,18 | 2 758,18 |
2 811,01 | 2 811,01 |
2 825,86 | 2 825,86 |
3 246,09 | 3 246,09 |
2 936,77 | 2 936,77 |
3 324,97 | 3 324,97 |
3 257,12 | 3 257,12 |
3 543,22 | 3 543,22 |
3 171,01 | 3 171,01 |
3 233,17 | 3 233,17 |
4 092,63 | 4 092,63 |
4 185,72 | 4 185,72 |
4 293,57 | 4 293,57 |
4 887,48 | 4 887,48 |
21 | 21 |
2 406,60 | 2 406,60 |
2 778,34 | 2 778,34 |
2 832,54 | 2 832,54 |
2 843,74 | 2 843,74 |
3 289,92 | 3 289,92 |
2 952,57 | 2 952,57 |
3 403,25 | 3 403,25 |
3 294,40 | 3 294,40 |
3 595,46 | 3 595,46 |
3 210,70 | 3 210,70 |
3 270,75 | 3 270,75 |
4 151,25 | 4 151,25 |
4 259,64 | 4 259,64 |
4 366,89 | 4 366,89 |
5 033,79 | 5 033,79 |
22 | 22 |
2 414,46 | 2 414,46 |
2 790,21 | 2 790,21 |
2 849,49 | 2 849,49 |
2 853,02 | 2 853,02 |
3 333,35 | 3 333,35 |
2 967,90 | 2 967,90 |
3 410,25 | 3 410,25 |
3 308,58 | 3 308,58 |
3 610,54 | 3 610,54 |
3 249,75 | 3 249,75 |
3 284,40 | 3 284,40 |
4 167,31 | 4 167,31 |
4 265,89 | 4 265,89 |
4 379,05 | 4 379,05 |
5 033,79 | 5 033,79 |
23 | 23 |
2 422,04 | 2 422,04 |
2 801,32 | 2 801,32 |
2 866,08 | 2 866,08 |
2 861,63 | 2 861,63 |
3 367,40 | 3 367,40 |
2 982,74 | 2 982,74 |
3 487,56 | 3 487,56 |
3 343,61 | 3 343,61 |
3 660,65 | 3 660,65 |
3 288,24 | 3 288,24 |
3 320,04 | 3 320,04 |
4 223,68 | 4 223,68 |
4 338,95 | 4 338,95 |
4 450,66 | 4 450,66 |
5 180,67 | 5 180,67 |
24 | 24 |
2 429,36 | 2 429,36 |
2 811,72 | 2 811,72 |
2 882,32 | 2 882,32 |
2 869,62 | 2 869,62 |
3 419,06 | 3 419,06 |
2 997,31 | 2 997,31 |
3 493,64 | 3 493,64 |
3 355,64 | 3 355,64 |
3 673,74 | 3 673,74 |
3 326,18 | 3 326,18 |
3 331,87 | 3 331,87 |
4 237,63 | 4 237,63 |
4 344,38 | 4 344,38 |
4 461,22 | 4 461,22 |
5 180,67 | 5 180,67 |
25 | 25 |
2 436,43 | 2 436,43 |
2 821,45 | 2 821,45 |
2 898,26 | 2 898,26 |
2 878,72 | 2 878,72 |
3 461,39 | 3 461,39 |
3 011,50 | 3 011,50 |
3 570,06 | 3 570,06 |
3 389,24 | 3 389,24 |
3 721,99 | 3 721,99 |
3 363,61 | 3 363,61 |
3 365,83 | 3 365,83 |
4 296,00 | 4 296,00 |
4 416,64 | 4 416,64 |
4 531,33 | 4 531,33 |
5 180,67 | 5 180,67 |
26 | 26 |
2 443,25 | 2 443,25 |
2 838,08 | 2 838,08 |
2 918,08 | 2 918,08 |
2 904,02 | 2 904,02 |
3 503,42 | 3 503,42 |
3 025,31 | 3 025,31 |
3 575,31 | 3 575,31 |
3 399,65 | 3 399,65 |
3 733,31 | 3 733,31 |
3 400,55 | 3 400,55 |
3 376,06 | 3 376,06 |
4 304,11 | 4 304,11 |
4 421,35 | 4 421,35 |
4 540,49 | 4 540,49 |
5 180,67 | 5 180,67 |
27 | 27 |
2 449,87 | 2 449,87 |
2 846,63 | 2 846,63 |
2 933,44 | 2 933,44 |
2 929,82 | 2 929,82 |
3 545,15 | 3 545,15 |
3 038,78 | 3 038,78 |
3 650,97 | 3 650,97 |
3 431,73 | 3 431,73 |
3 781,57 | 3 781,57 |
3 437,06 | 3 437,06 |
3 408,53 | 3 408,53 |
4 377,94 | 4 377,94 |
4 425,73 | 4 425,73 |
4 609,27 | 4 609,27 |
5 180,67 | 5 180,67 |
28 | 28 |
2 452,39 | 2 452,39 |
2 854,66 | 2 854,66 |
2 948,55 | 2 948,55 |
2 955,58 | 2 955,58 |
3 586,57 | 3 586,57 |
3 051,91 | 3 051,91 |
3 655,52 | 3 655,52 |
3 440,74 | 3 440,74 |
3 789,73 | 3 789,73 |
3 473,15 | 3 473,15 |
3 417,38 | 3 417,38 |
4 377,94 | 4 377,94 |
4 429,81 | 4 429,81 |
4 617,20 | 4 617,20 |
5 180,67 | 5 180,67 |
29 | 29 |
2 454,72 | 2 454,72 |
2 862,19 | 2 862,19 |
2 963,37 | 2 963,37 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 627,76 | 3 627,76 |
3 064,76 | 3 064,76 |
3 730,54 | 3 730,54 |
3 471,51 | 3 471,51 |
3 798,84 | 3 798,84 |
3 510,36 | 3 510,36 |
3 448,54 | 3 448,54 |
4 377,94 | 4 377,94 |
4 433,59 | 4 433,59 |
4 624,56 | 4 624,56 |
5 184,04 | 5 184,04 |
30 | 30 |
2 456,89 | 2 456,89 |
2 868,04 | 2 868,04 |
2 966,37 | 2 966,37 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 630,93 | 3 630,93 |
3 068,29 | 3 068,29 |
3 734,46 | 3 734,46 |
3 479,27 | 3 479,27 |
3 807,29 | 3 807,29 |
3 513,59 | 3 513,59 |
3 456,17 | 3 456,17 |
4 385,95 | 4 385,95 |
4 437,11 | 4 437,11 |
4 631,40 | 4 631,40 |
5 199,14 | 5 199,14 |
31 | 31 |
2 458,89 | 2 458,89 |
2 880,92 | 2 880,92 |
2 973,09 | 2 973,09 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 633,88 | 3 633,88 |
3 071,58 | 3 071,58 |
3 738,11 | 3 738,11 |
3 508,88 | 3 508,88 |
3 815,14 | 3 815,14 |
3 517,99 | 3 517,99 |
3 486,22 | 3 486,22 |
4 394,35 | 4 394,35 |
4 440,38 | 4 440,38 |
4 637,75 | 4 637,75 |
5 213,18 | 5 213,18 |
32 | 32 |
2 460,74 | 2 460,74 |
2 885,95 | 2 885,95 |
2 975,48 | 2 975,48 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 636,61 | 3 636,61 |
3 074,61 | 3 074,61 |
3 741,49 | 3 741,49 |
3 515,57 | 3 515,57 |
3 822,44 | 3 822,44 |
3 522,07 | 3 522,07 |
3 492,79 | 3 492,79 |
4 402,14 | 4 402,14 |
4 443,41 | 4 443,41 |
4 643,65 | 4 643,65 |
5 226,21 | 5 226,21 |
33 | 33 |
2 462,46 | 2 462,46 |
2 890,60 | 2 890,60 |
2 977,69 | 2 977,69 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 639,15 | 3 639,15 |
3 077,42 | 3 077,42 |
3 744,64 | 3 744,64 |
3 521,79 | 3 521,79 |
3 829,21 | 3 829,21 |
3 525,86 | 3 525,86 |
3 498,90 | 3 498,90 |
4 409,37 | 4 409,37 |
4 446,23 | 4 446,23 |
4 649,13 | 4 649,13 |
5 238,30 | 5 238,30 |
34 | 34 |
2 464,05 | 2 464,05 |
2 894,94 | 2 894,94 |
2 979,73 | 2 979,73 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 641,51 | 3 641,51 |
3 080,03 | 3 080,03 |
3 747,55 | 3 747,55 |
3 527,55 | 3 527,55 |
3 835,49 | 3 835,49 |
3 529,37 | 3 529,37 |
3 504,56 | 3 504,56 |
4 416,08 | 4 416,08 |
4 448,84 | 4 448,84 |
4 654,22 | 4 654,22 |
5 249,53 | 5 249,53 |
35 | 35 |
2 465,72 | 2 465,72 |
2 898,94 | 2 898,94 |
2 981,63 | 2 981,63 |
2 981,37 | 2 981,37 |
3 643,69 | 3 643,69 |
3 082,44 | 3 082,44 |
3 750,26 | 3 750,26 |
3 532,88 | 3 532,88 |
3 841,31 | 3 841,31 |
3 532,63 | 3 532,63 |
3 509,81 | 3 509,81 |
4 422,31 | 4 422,31 |
4 451,27 | 4 451,27 |
4 658,96 | 4 658,96 |
5 259,95 | 5 259,95 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 25 février 2022, | Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2022, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de harmonisering van de |
l'harmonisation des barèmes et à la concordance des fonctions | barema's en concordantie van de functies |
Protocole d'accord du 25 février 2022 relatif à la mise en oeuvre des | Protocolakkoord van 25 februari 2022 betreffende de tenuitvoerlegging |
mesures dans le cadre des ANM RW 2021-2024 | van de maatregelen in het kader van de NPA WG 2021-2024 |
Dans le cadre des accords du secteur non-marchand de la Région | In het kader van de akkoorden van de non-profitsector van het Waalse |
wallonne 2021-2024, les partenaires sociaux de la Commission paritaire | Gewest 2021-2024, zijn de sociale partners van het Paritair Comité |
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des | voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé se sont accordés le 24 septembre 2021 sur trois mesures | het op 24 september 2021 eens geworden over drie maatregelen voor het |
pour l'utilisation de l'enveloppe budgétaire. Celles-ci sont : la | gebruik van de begrotingsenveloppe. Het gaat om : de herwaardering van |
revalorisation salariale de l'ensemble du personnel, une harmonisation | de lonen van alle personeelsleden, een gedeeltelijke harmonisering van |
partielle des primes de fin d'année et des réductions collectives du | de eindejaarspremie en collectieve verminderingen van de arbeidstijd |
temps de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus avec | voor de werknemers van 55 jaar en ouder met compenserende |
embauche compensatoire. | aanwervingen. |
Concernant la revalorisation salariale applicable à l'ensemble du | In verband met de herwaardering van de lonen die van toepassing is op |
personnel : | alle personeelsleden : |
En date du 25 février 2022, les partenaires sociaux de la Commission | Op 25 februari 2022 hebben de sociale partners van het Paritair Comité |
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide | voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector een |
sociale et des soins de santé ont signé une convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend tot verhoging van de |
travail augmentant les barèmes des travailleurs des secteurs wallons relevant de cette commission paritaire. | barema's van de werknemers uit de Waalse sectoren die ressorteren |
Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait que cette augmentation | onder dit paritair comité. |
barémique s'inscrit dans la trajectoire budgétaire des ANM wallons | De sociale partners komen overeen dat deze harmonisering aansluit op |
2021-2024. | het begrotingstraject van de Waalse NPA's 2021-2024. |
Afin d'en garder trace, les partenaires sociaux précisent que la | Om in de toekomst nog te weten waarover het gaat, verduidelijken de |
revalorisation barémique vise à compenser un pourcentage du delta | sociale partners dat de herwaardering van de barema's tot doel heeft |
entre les barèmes applicables avant le 1er janvier 2022 dans la | om een percentage te compenseren van de delta tussen de barema's die |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | vóór 1 januari 2022 van toepassing waren in het Paritair Comité voor |
l'aide sociale et des soins de santé pour les secteurs wallons et les | de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector voor de |
barèmes IFIC applicables pour certains secteurs de la Commission | Waalse sectoren en de IFIC barema's van toepassing voor bepaalde |
paritaire des établissements et des services de santé compétente pour | sectoren van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
les institutions de soins. En effet, certaines fonctions étant | -diensten bevoegd voor de gezondheidsinrichtingen. Omdat bepaalde |
assimilables, les partenaires sociaux ont eu la volonté de compenser | functies assimileerbaar zijn, wilden de sociale partners deze kloof |
cet écart afin de réduire la concurrence entre les secteurs relevant | compenseren om de concurrentie te verminderen tussen de sectoren die |
de la Commission paritaire des établissements et des services de santé | afhangen van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
et de la Commission paritaire pour le secteur francophone et | -diensten en Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. L'objectif est | welzijns- en gezondheidssector. Het is ook de bedoeling om een eerste |
également d'accomplir une première étape vers un futur passage au | fase af te ronden in de richting van de toekomstige overstap naar het |
modèle salarial IFIC des secteurs wallons de la Commission paritaire | IFIC-loonmodel van de Waalse sectoren van het Paritair Comité voor de |
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des | Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, zodra de |
soins de santé, dès que des moyens budgétaires auront été débloqués | overheden de budgettaire middelen hiertoe zullen vrijgemaakt hebben. |
par les autorités à cette fin. | |
De plus, les partenaires sociaux ont appliqué la progressivité dans | Bovendien hebben de sociale partners progressiviteit toegepast bij |
cette augmentation afin de revaloriser davantage les salaires les plus | deze verhoging om vooral de laagste lonen te herwaarderen. |
bas. Barèmes cibles IFIC utilisés pour définir la trajectoire budgétaire de | IFIC-doelbarema's gebruikt om het begrotingstraject te bepalen van |
chaque métier ainsi que le pourcentage du delta entre les barèmes | elke functie alsook het percentage van de delta tussen de barema's |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé et IFIC appliqués à chaque métier | gezondheidssector en IFIC toegepast op elke functie |
Benaming/Dénomination | Benaming/Dénomination |
Barema/Barème | Barema/Barème |
Doelbarema IFIC/ Barème-cible IFIC | Doelbarema IFIC/ Barème-cible IFIC |
Pct./p.c. Delta | Pct./p.c. Delta |
A. Personeel met het statuut "bediende"/ | A. Personeel met het statuut "bediende"/ |
A. Personnel de statut "employé" | A. Personnel de statut "employé" |
Directiepersoneel/ | Directiepersoneel/ |
Personnel de direction | Personnel de direction |
Directeur-coördinator/ | Directeur-coördinator/ |
Directeur-coordinateur | Directeur-coordinateur |
1/80 | 1/80 |
16 | 16 |
66,50 | 66,50 |
Administratief personeel/ | Administratief personeel/ |
Personnel administratif | Personnel administratif |
Licentiaat - Master/ | Licentiaat - Master/ |
Licencié - Master | Licencié - Master |
1/80 | 1/80 |
16 | 16 |
66,50 | 66,50 |
Gegradueerde - Bachelor/ | Gegradueerde - Bachelor/ |
Gradué - Bachelier | Gradué - Bachelier |
1/55 - 1/61 - 1/77 | 1/55 - 1/61 - 1/77 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
Niet-gegradueerde directiesecretaris/ | Niet-gegradueerde directiesecretaris/ |
Secrétaire de direction non gradué | Secrétaire de direction non gradué |
1/39 | 1/39 |
13 | 13 |
26 | 26 |
Opsteller/ | Opsteller/ |
Rédacteur | Rédacteur |
1/50 | 1/50 |
12 | 12 |
36 | 36 |
Klerk/ | Klerk/ |
Commis | Commis |
1/26 | 1/26 |
10 | 10 |
53 | 53 |
Rekenplichtige opsteller/ | Rekenplichtige opsteller/ |
Rédacteur comptable | Rédacteur comptable |
1/31 | 1/31 |
13 | 13 |
21 | 21 |
Psychologisch, medisch en sociaal personeel/ | Psychologisch, medisch en sociaal personeel/ |
Personnel psycho-médico-social | Personnel psycho-médico-social |
Licentiaat - Master/ | Licentiaat - Master/ |
Licencié - Master | Licencié - Master |
1/80 | 1/80 |
16 | 16 |
66,50 | 66,50 |
Hoofd sociaal assistent/ | Hoofd sociaal assistent/ |
Assistant social en chef | Assistant social en chef |
1/78s | 1/78s |
15 | 15 |
35 | 35 |
Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger")/ | Verpleegkundige communautaire gezondheid ("sociaal verpleger")/ |
Infirmier en santé communautaire ("infirmier social") | Infirmier en santé communautaire ("infirmier social") |
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) | 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) |
15 | 15 |
18 | 18 |
Gegradueerde - bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld | Gegradueerde - bachelor met specialisatie (bijvoorbeeld |
gespecialiseerd in psychiatrie)/ | gespecialiseerd in psychiatrie)/ |
Gradué - bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en | Gradué - bachelier avec spécialisation (par exemple spécialisé en |
psychiatrie) | psychiatrie) |
1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) | 1/55 - 1/61 - 1/77 (+ 2 jaar/+ 2 ans) |
15 | 15 |
18 | 18 |
Sociaal assistent/ | Sociaal assistent/ |
Assistant social | Assistant social |
1/55 - 1/61 - 1/77 | 1/55 - 1/61 - 1/77 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
Coördinator van diensten en thuisverzorging/ | Coördinator van diensten en thuisverzorging/ |
Coordinateur de services et de soins à domicile | Coordinateur de services et de soins à domicile |
1/55 - 1/61 - 1/77 | 1/55 - 1/61 - 1/77 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
Gegradueerd verpleger/ | Gegradueerd verpleger/ |
Infirmier gradué | Infirmier gradué |
1/55 - 1/61 - 1/77 | 1/55 - 1/61 - 1/77 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
Gegradueerde, bachelor, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar, | Gegradueerde, bachelor, adviseur voor huwelijksproblemen, bemiddelaar, |
onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door ervaring en | onthaalpersoneel, animator of competenties verworven door ervaring en |
als zodanig erkend door de subsidiërende overheid/ | als zodanig erkend door de subsidiërende overheid/ |
Gradué, bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, | Gradué, bachelier, conseiller conjugal, médiateur, accueillant, |
animateur ou compétences acquises par l'expérience, et agréées comme | animateur ou compétences acquises par l'expérience, et agréées comme |
telles par le pouvoir subsidiant | telles par le pouvoir subsidiant |
1/55 - 1/61 - 1/77 | 1/55 - 1/61 - 1/77 |
14 | 14 |
49,50 | 49,50 |
Gebrevetteerd verpleger/ | Gebrevetteerd verpleger/ |
Infirmier breveté | Infirmier breveté |
1/43 - 1/55 | 1/43 - 1/55 |
13 | 13 |
56 | 56 |
Opvoeder klasse II/ | Opvoeder klasse II/ |
Educateur classe II | Educateur classe II |
1/43 - 1/55 | 1/43 - 1/55 |
13 | 13 |
56 | 56 |
Verpleegassistent/ | Verpleegassistent/ |
Assistant soins hospitaliers | Assistant soins hospitaliers |
1/40 - 1/57 | 1/40 - 1/57 |
12 | 12 |
59 | 59 |
Helpverpleegkundige/ | Helpverpleegkundige/ |
Aide sanitaire | Aide sanitaire |
1/35 | 1/35 |
11 | 11 |
65 | 65 |
Kinderverzorger/ | Kinderverzorger/ |
Puériculteur | Puériculteur |
1/35 | 1/35 |
11 | 11 |
65 | 65 |
Logistiek personeel/ | Logistiek personeel/ |
Personnel logistique | Personnel logistique |
Technisch agent beheerder/ | Technisch agent beheerder/ |
Agent gestionnaire technique | Agent gestionnaire technique |
1/54 | 1/54 |
12 | 12 |
58 | 58 |
B. Personeel met het statuut "arbeider"/ | B. Personeel met het statuut "arbeider"/ |
B. Personnel de statut "ouvrier" | B. Personnel de statut "ouvrier" |
Ongeschoold arbeider/ | Ongeschoold arbeider/ |
Ouvrier non qualifié | Ouvrier non qualifié |
1/12 | 1/12 |
4 | 4 |
63 | 63 |
Geschoold arbeider/ | Geschoold arbeider/ |
Ouvrier qualifié | Ouvrier qualifié |
1/22 | 1/22 |
8 | 8 |
95 | 95 |
Polyvalent arbeider/ | Polyvalent arbeider/ |
Ouvrier polyvalent | Ouvrier polyvalent |
1/30 | 1/30 |
9 | 9 |
100 | 100 |
Concernant l'harmonisation partielle des primes de fin d'année : | Betreffende de gedeeltelijke harmonisering van de eindejaarspremie : |
Au vu de la grande différence des montants des primes de fin d'année | In het licht van het grote verschil in de bedragen van de |
entre les sous-secteurs wallons de la Commission paritaire pour le | eindejaarspremies tussen de Waalse subsectoren van Paritair Comité |
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de | voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, |
santé, les partenaires sociaux ont signé une convention collective de | ondertekenden de sociale partners op 25 februari 2022 een collectieve |
travail, en date du 25 février 2022, harmonisant partiellement les | arbeidsovereenkomst, die de bedragen van deze premies gedeeltelijk |
montants de ces primes de fin d'année afin que ceux-ci atteignent au | harmoniseert, zodat ze minstens het bedrag van de eindejaarspremie |
minimum le montant de la prime de fin d'année du secteur des centres | voor de sector van de coördinatiecentra (CCSSD) bereiken. Voor de |
de coordination (CCSSD). Pour les secteurs ayant déjà une prime de fin | sectoren waar reeds een eindejaarspremie bestaat die gelijk is aan of |
d'année égale ou supérieure à celle des CCSSD, il n'y a pas de | hoger ligt dan die van de CCSSD, is er geen herwaardering gepland |
revalorisation prévue (CPF, CCSSD, SSM, CTA) dans le cadre des accords | (CPF, CCSSD, SZ, CTA) in het kader van de Waalse non-profitakkoorden |
non-marchands wallons 2021-2024. | 2021-2024. |
Les partenaires sociaux s'accordent sur le fait que cette | |
harmonisation s'inscrit dans la trajectoire budgétaire des ANM wallons | De sociale partners komen overeen dat deze harmonisering aansluit op |
2021-2024. | het begrotingstraject van de Waalse NPA's 2021-2024. |
Concernant la réduction collective du temps de travail avec maintien | In verband met de vermindering van de collectieve vermindering van de |
du salaire et embauche compensatoire pour les travailleurs en fin de | arbeidstijd met loonbehoud en de compenserende aanwerving voor de |
carrière : | werknemers aan het einde van hun loopbaan : |
Les partenaires sociaux ont pour ambition d'atterrir sur un accord et | De sociale partners willen een akkoord bereiken en een collectieve |
de signer une convention collective de travail réduisant | arbeidsovereenkomst ondertekenen betreffende een collectieve |
collectivement le temps de travail des travailleurs en fin de | vermindering van de arbeidstijd van de werknemers aan het einde van |
carrière. Cette mesure vise à réduire la pénibilité et à améliorer les | hun loopbaan. Deze maatregel doelt op het verlichten van de zwaarte |
conditions de travail. | van het werk en het bevorderen van de arbeidsomstandigheden. |
Pour les centres de coordination, il est prévu de réduire le temps de | Voor de coördinatiecentra wordt voorzien in een vermindering van de |
travail hebdomadaire conventionnel à 32 heures à partir de 58 ans. | wekelijkse conventionele arbeidstijd tot 32 uur vanaf 58 jaar. Voor de |
Pour les autres secteurs wallons de la Commission paritaire pour le | andere Waalse sectoren van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector is een geleidelijke |
santé, il est prévu une réduction progressive du temps de travail | vermindering van de wekelijkse conventionele arbeidstijd gepland tot |
hebdomadaire conventionnel à 36 heures à partir de 55 ans, à 34 heures | 36 uur vanaf 55 jaar, tot 34 uur vanaf 58 jaar en tot 32 uur vanaf 60 jaar. |
à partir de 58 ans et à 32 heures à partir de 60 ans. | De maatregel voorziet in de compensatie van de vermindering van de |
La mesure prévoit que la réduction du temps de travail soit compensée | arbeidstijd door compenserende aanwervingen, waardoor de continuïteit |
par de l'embauche compensatoire permettant ainsi une continuité de | van de momenteel door de ambulante sector geboden hulp wordt |
l'aide actuellement proposée par le secteur ambulatoire tout en | gewaarborgd en wordt voorkomen dat de werklast wordt verlegd naar |
évitant que la charge de travail ne se reporte sur les autres | |
travailleurs de l'institution. | andere werknemers van de instelling. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |