Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique relative à la fixation du salaire du personnel de garage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, |
Commission paritaire du transport et de la logistique relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
fixation du salaire du personnel de garage (1) | betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
logistique FILLIN "dénomination de la cp" ; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 octobre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, |
Commission paritaire du transport et de la logistique FILLIN | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
"dénomination de la cp", relative à la fixation du salaire du personnel de garage. | betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 20 octobre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022 |
Fixation du salaire du personnel de garage (Convention enregistrée le | Vaststelling van de lonen van het garagepersoneel (Overeenkomst |
8 novembre 2022 sous le numéro 176500/CO/140) | geregistreerd op 8 november 2022 onder het nummer 176500/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou de | op de werkgevers die een taxionderneming of onderneming voor diensten |
services de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leur | ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
personnel de garage. | alsook op hun garagepersoneel. |
§ 2. Par "personnel de garage", on entend : le personnel de garage, | § 2. Onder "garagepersoneel" wordt verstaan : het garagepersoneel, |
déclaré dans la catégorie ONSS 068. | aangegeven in de RSZ-categorie 068. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums du personnel de garage visé à |
Art. 2.De minimumuurlonen van het in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er sont fixés comme suit à partir du 1er septembre 2022 : | garagepersoneel worden vanaf 1 september 2022 als volgt vastgesteld : |
Catégorie | Catégorie |
Salaire | Salaire |
horaire | horaire |
(EUR) | (EUR) |
Categorie | Categorie |
Uurloon | Uurloon |
(EUR) | (EUR) |
Manoeuvre | Manoeuvre |
12,3413 | 12,3413 |
Hulparbeider | Hulparbeider |
12,3413 | 12,3413 |
Ouvrier qualifié 3ème catégorie | Ouvrier qualifié 3ème catégorie |
13,1038 | 13,1038 |
Geschoolde arbeider 3de categorie | Geschoolde arbeider 3de categorie |
13,1038 | 13,1038 |
Ouvrier qualifié 2ème catégorie | Ouvrier qualifié 2ème catégorie |
14,4074 | 14,4074 |
Geschoolde arbeider 2de categorie | Geschoolde arbeider 2de categorie |
14,4074 | 14,4074 |
Ouvrier qualifié 1ère catégorie | Ouvrier qualifié 1ère catégorie |
15,1740 | 15,1740 |
Geschoolde arbeider 1ste categorie | Geschoolde arbeider 1ste categorie |
15,1740 | 15,1740 |
Ouvrier hors catégorie | Ouvrier hors catégorie |
16,1947 | 16,1947 |
Buiten categorie | Buiten categorie |
16,1947 | 16,1947 |
Ces salaires minimums sont placés en regard de l'indice-pivot 118,17 | Deze minimumlonen worden geacht overeen te stemmen met het |
(base 2014 = 100). | spilindexcijfer 118,17 (basis 2014 = 100) |
CHAPITRE III. - Indexation | HOOFDSTUK III. - Indexering |
Art. 3.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires réels |
Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen worden |
sont liés à l'évolution de l'indice santé, fixé mensuellement par le | gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld door |
SPF Economie et publié au Moniteur belge. Il est tenu compte de la | de FOD Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Er wordt |
moyenne arithmétique des indices santé des 2 derniers mois. | rekening gehouden met het rekenkundig gemiddelde van de jongste 2 |
maanden van de afgevlakte index. | |
Art. 4.Lorsque la moyenne évolutive de l'indice santé des deux |
Art. 4.Wanneer het voortschrijdend rekenkundig gemiddelde van de |
derniers mois atteint un niveau supérieur ou inférieur de 2 p.c. ou | jongste 2 maanden van het afgevlakte indexcijfer een peil bereikt, |
welke 2 pct. of meer hoger of lager is dan het spilindexcijfer worden | |
plus, les montants sont augmentés ou diminués de 2 p.c. et l'indice de | de bedragen verhoogd of verlaagd met 2 pct. en wordt het |
référence est adapté pour former le nouvel indice de référence égal à | spilindexcijfer aangepast tot een nieuw spilindexcijfer gelijk aan het |
l'indice précédent augmenté ou diminué de 2 p.c. | vorige vermeerderd of verminderd met 2 pct. |
Art. 5.Les augmentations ou réductions de salaires dues à |
Art. 5.De verhogingen of verlagingen van de lonen wegens de |
l'application des dispositions des articles 2 et 3 prennent effet le | toepassing van de bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 gaan in |
premier du mois suivant les deux mois pour lesquels la moyenne | de eerste van de maand volgende op de twee maanden waarvan het |
arithmétique des indices des prix à la consommation a déterminé | rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen de |
l'augmentation ou la diminution de 2 p.c. | verhoging of verlaging van 2 pct. heeft bepaald. |
Art. 6.Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres |
Art. 6.Onder "spilindexcijfers" worden verstaan : de getallen |
appartenant à une série dont chaque suivant est obtenu en multipliant | behorend tot een reeks waarvan elk van de volgende bekomen wordt door |
le précédent par 1,02. | het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. |
Pour le calcul de l'indice-pivot, il est tenu compte de 3 décimales | De berekening van het spilindexcijfer gebeurt tot op 3 cijfers na de |
arrondies comme suit : | komma : |
- lorsque la 3ème décimale est inférieure à 5, la 2ème décimale reste | - wanneer de 3de decimaal lager is dan 5, blijft de 2de decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 3ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 2ème | - wanneer de 3de decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 2de |
décimale est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond |
Art. 7.Les indices-pivots sont fixés comme suit : |
Art. 7.De spilindexen zijn als volgt vastgesteld : |
Indice-pivot en cas de hausse | Spilindexcijfer bij stijging |
107,03 | 107,03 |
109,17 | 109,17 |
111,35 | 111,35 |
113,58 | 113,58 |
115,85 | 115,85 |
118,17 | 118,17 |
120,53 | 120,53 |
122,94 | 122,94 |
125,40 | 125,40 |
127,91 | 127,91 |
130,47 | 130,47 |
133,80 | 133,80 |
etc. | enz. |
Le calcul des salaires est effectué jusqu'à la 4ème décimale : | De lonen worden berekend tot op 4 cijfers na de komma : |
- lorsque la 5ème décimale est inférieure à 5, la 4ème décimale reste | - wanneer de 5de decimaal lager is dan 5, blijft de 4de decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 5ème décimale est égale ou supérieure à 5, la 4ème | - wanneer de 5de decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 4de |
décimale est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
au 1er octobre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 oktober 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail concernant la | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst aangaande de |
fixation du salaire du personnel de garage du 21 novembre 2019, n° | vaststelling van de lonen van het garagepersoneel van 21 november |
155923. | 2019, nr. 155923. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd mits |
moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à | een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post |
la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
et de la logistique. | voor het vervoer en de logistiek. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |