Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriele bevoegdheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 7 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions ministérielles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 7 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling van bepaalde ministeriele bevoegdheden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37, 96 et 104; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 96 en 104;
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2014 portant nomination des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 houdende benoeming
gouvernement; van de regeringsleden;
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling
ministérielles; van bepaalde ministeriele bevoegdheden;
Sur la proposition du Premier Ministre, Op de voordracht van de Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 2015

certaines attributions ministérielles est remplacé par ce qui suit : tot vaststelling van bepaalde ministeriele bevoegdheden wordt vervangen als volgt :
« Art.4. Le Ministre des Pensions exerce la tutelle sur le Service «

Art. 4.De Minister van Pensioenen oefent de voogdij uit over de

fédéral des Pensions ». Federale Pensioendienst ».

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 22 février 2015, le 2° est abrogé. koninklijk besluit van 22 februari 2015, wordt de bepaling onder 2° opgeheven.

Art. 3.Les articles 1er et 2 du présent arrêté produisent

Art. 3.De artikelen 1 en 2 van dit besluit hebben respectievelijk

respectivement leurs effets le 1er avril 2016 et le 1er janvier 2017. uitwerking op 1 april 2016 en 1 januari 2017.

Art. 4.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2017. Gegeven te Brussel, 7 mei 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^