Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 novembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à | kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan |
la consommation (1) | het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014, |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à | kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan |
la consommation. | het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 7 mai 2015. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières | voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters |
Convention collective de travail du 5 novembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2014 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer |
124770/CO/107) | 124770/CO/107) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs ressortissant de la Commission paritaire des | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi qu'aux ouvriers | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en op de |
et ouvrières qu'ils emploient. | werklieden en werksters die zij tewerkstellen. |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières employés dans les |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de |
artikel 1 bedoelde ondernemingen, worden volgens de hierna | |
entreprises visées à l'article 1er sont adaptés, selon les modalités | vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het |
fixées ci-après, aux fluctuations de la moyenne arithmétique du | rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de |
chiffre de l'index santé des prix à la consommation des 4 derniers | consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, dat maandelijks door het |
mois, qui est publié chaque mois par le Ministère des Affaires | Ministerie van Economische Zaken in het Belgisch Staatsblad wordt |
économiques dans le Moniteur belge, comme prévu dans la convention | bekendgemaakt, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 110 conclue au sein du Conseil national du | nr. 110 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 12 februari 2014, |
travail le 12 février 2014, relative à la technique de conversion du | betreffende de techniek voor de omrekening van het |
chiffre de l'index santé (base 2004 = 100) en chiffre de l'index santé | gezondheidsindexcijfer (basis 2004 = 100) naar het |
(base 2013 = 100), dans les conventions collectives de travail | gezondheidsindexcijfer (basis 2013 = 100), in de collectieve |
(ratifiée par l'arrêté royal du 9 mars 2014, paru au Moniteur belge du | arbeidsovereenkomsten (geratificeerd door het koninklijk besluit van 9 |
20 mars 2014). | maart 2014, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart |
Art. 3.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
2014). Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
la série des points de l'index est subdivisée en : | wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : |
1° une tranche d'index de base qui va de 99,99 - 101,98; | 1° een basisindexschijf welke gaat van 99,99 - 101,98; |
2° une série de tranches d'index dont la valeur minimum entre deux | 2° een reeks indexschijven waarvan de minimumwaarde tussen twee |
tranches successives présente une différence de 2 p.c.. | opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct.. |
Art. 4.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés le 1er |
Art. 4.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen op 1 |
décembre 2013 sont couplés à la tranche d'index visée au point 1° de | december 2013 zijn gekoppeld aan de in punt 1° van artikel 3 bedoelde |
l'article 3. | indexschijf. |
Art. 5.Le premier, le troisième et les autres mois impairs de |
Art. 5.De eerste, derde en andere onpare maanden van het jaar wordt |
l'année, on déterminera un chiffre de l'index de référence, égal à la | een referte-indexcijfer opgemaakt, gelijk aan het rekenkundig |
moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des deux mois | gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de twee voorgaande |
précédents. | maanden. |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés seront |
Art. 6.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois que la | verhoogd of verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens het rekenkundig |
moyenne arithmétique mentionnée à l'article 5 atteint une tranche | gemiddelde vermeld in artikel 5, een hogere of lagere schijf bereikt. |
supérieure ou inférieure. | |
L'arrondissement à deux décimales de cette moyenne arithmétique | De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt |
s'effectue selon les mêmes règles que celles mentionnées à l'article 7 | volgens dezelfde regels als deze vermeld in artikel 7 van deze |
de cette convention. | overeenkomst. |
Art. 7.La valeur minimum des tranches d'index successives est |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
calculée sans arrondissement jusqu'à 3 décimales. | zonder afronding berekend tot op 3 decimalen. |
En vue de la comparaison de ces valeurs minimums avec le chiffre de | Met het oog op de vergelijking van deze minimumwaarden met het door |
l'indice santé publié par le Ministère des Affaires économiques, elles | het Ministerie van Economische Zaken gepubliceerde |
seront arrondies jusqu'à deux décimales conformément à la règle | gezondheidsindexcijfer, worden zij tot op twee decimalen afgerond |
suivante : | overeenkomstig de hiernavolgende regel : |
- La deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est | - De tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer de derde decimaal 4 of |
inférieure ou égale à 4; | minder bedraagt; |
- La deuxième décimale est arrondie vers le haut si la troisième | - De tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde |
décimale est supérieure ou égale à 5. | decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. |
La valeur minimum de chaque tranche s'obtient en retranchant 0,01 | De maximumwaarde van elke schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te |
point de la valeur minimum arrondie de la tranche d'index suivante. | trekken van de afgeronde minimumwaarde van de volgende indexschijf. |
Art. 8.Les adaptations salariales consécutives aux fluctuations du |
Art. 8.De loonaanpassingen ingevolge de schommelingen van het |
chiffre de l'index santé prennent cours le premier jour du mois qui | gezondheidsindexcijfer hebben uitwerking met ingang van de eerste dag |
van de maand welke volgt op de periode waarop het gemiddelde der | |
suit la période sur laquelle porte la moyenne des chiffres de l'index | gezondheidsindexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen |
santé qui provoque la hausse ou la baisse des salaires (comme prévu à | veroorzaakt (zoals voorzien in artikel 6), betrekking heeft. |
l'article 6). Art. 9.En application des dispositions de l'article 3, 2° et de |
Art. 9.In toepassing van de bepalingen van artikel 3, 2° en artikel |
l'article 7, les tranches d'index suivantes sont fixées : | 7, worden de volgende indexschijven opgesteld : |
Tranches d'index | Indexschijven |
Benedengrens | Benedengrens |
Plancher | Plancher |
Bovengrens | Bovengrens |
Plafond | Plafond |
99,99 | 99,99 |
101,98 | 101,98 |
101,99 | 101,99 |
104,02 | 104,02 |
104,03 | 104,03 |
106,10 | 106,10 |
106,11 | 106,11 |
108,22 | 108,22 |
108,23 | 108,23 |
110,38 | 110,38 |
110,39 | 110,39 |
112,59 | 112,59 |
112,60 | 112,60 |
114,84 | 114,84 |
114,85 | 114,85 |
117,14 | 117,14 |
117,15 | 117,15 |
119,48 | 119,48 |
119,49 | 119,49 |
121,87 | 121,87 |
121,88 | 121,88 |
124,31 | 124,31 |
124,32 | 124,32 |
126,80 | 126,80 |
126,81 | 126,81 |
129,34 | 129,34 |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 11 mai 2006 relative à la liaison | arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 betreffende de koppeling van de |
des salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro | lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (registratienummer |
d'enregistrement 80664/CO/107; date d'enregistrement 29 août 2006). | 80664/CO/107; registratiedatum 29 augustus 2006). |
Art. 11.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle est conclue pour une durée indéterminée et elle pourra être résiliée par une des parties moyennant signification d'un préavis de trois mois par envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux organisations représentées en son sein. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2014. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één der contracterende partijen, mits een opzeg van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven en gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |