Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2015
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2015. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur belge du 2 juin (Belgisch Staatsblad van 2 juni 2015).
2015). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
7. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 7., 8. und 9. 7. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 7., 8. und 9.
Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant,
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich,
Luxemburg und Namur und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt Luxemburg und Namur und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt
eingetretenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur eingetretenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur
Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;
Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur
Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner
Naturkatastrophen; Naturkatastrophen;
In der Erwägung, dass am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen In der Erwägung, dass am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern,
Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk
Brüssel-Hauptstadt Hagel eingetreten ist; Brüssel-Hauptstadt Hagel eingetreten ist;
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmaß der durch den Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmaß der durch den
Hagelschlag verursachten Schäden; Hagelschlag verursachten Schäden;
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50
000 000 EUR verursacht hat; 000 000 EUR verursacht hat;
In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 7., 8. und 9. Juni 2014 In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 7., 8. und 9. Juni 2014
demnach Ausnahmecharakter hat; demnach Ausnahmecharakter hat;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2014; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2014;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25.
März 2015; März 2015;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den
Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen,
Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im
Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt eingetreten ist, wird als Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt eingetreten ist, wird als
allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel
2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter
Schäden rechtfertigt. Schäden rechtfertigt.
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die
Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen,
Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und den Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und den
Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt. Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 2015 Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 2015
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
^