← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande | Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2015. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 les provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur et délimitant | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de hagel die op 7, 8 en 9 juni 2014 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur belge du 2 juin | (Belgisch Staatsblad van 2 juni 2015). |
2015). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
7. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 7., 8. und 9. | 7. MAI 2015 - Königlicher Erlass zur Einstufung des am 7., 8. und 9. |
Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, | Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, |
Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, | Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, |
Luxemburg und Namur und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | Luxemburg und Namur und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
eingetretenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur | eingetretenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur |
Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe | Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; | Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; |
Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur | Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur |
Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner | Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner |
Naturkatastrophen; | Naturkatastrophen; |
In der Erwägung, dass am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen | In der Erwägung, dass am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den Provinzen |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, |
Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk | Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im Verwaltungsbezirk |
Brüssel-Hauptstadt Hagel eingetreten ist; | Brüssel-Hauptstadt Hagel eingetreten ist; |
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmaß der durch den | Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmaß der durch den |
Hagelschlag verursachten Schäden; | Hagelschlag verursachten Schäden; |
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 | In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mindestens 50 |
000 000 EUR verursacht hat; | 000 000 EUR verursacht hat; |
In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 7., 8. und 9. Juni 2014 | In der Erwägung, dass der Hagelschlag vom 7., 8. und 9. Juni 2014 |
demnach Ausnahmecharakter hat; | demnach Ausnahmecharakter hat; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2014; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2014; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 25. |
März 2015; | März 2015; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den | Artikel 1 - Der Hagelschlag, der am 7., 8. und 9. Juni 2014 in den |
Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, | Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, |
Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im | Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und im |
Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt eingetreten ist, wird als | Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt eingetreten ist, wird als |
allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel | allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel |
2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden rechtfertigt. | Schäden rechtfertigt. |
Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die | Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die |
Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, | Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, |
Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und den | Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur und den |
Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt. | Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt begrenzt. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 2015 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |