Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2 ; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de
publique les pluies abondantes survenues le 12 juin 2012 sur le overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 12 juni 2012 op het
territoire des provinces de Flandre occidentale, de Flandre orientale, grondgebied van de provincies West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik
de Liège et de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de
calamité ; geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend;
Vu la demande de reconnaissance formulée tardivement par le Gouverneur Gelet op de laattijdige aanvraag van de Gouverneur van de provincie
de la province d'Anvers en faveur de la commune de Zwijdrecht ; Antwerpen tot erkenning van de gemeente Zwijndrecht;
Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 9 janvier 2013 ; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 9 januari 2013;
Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de
mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze
neerslaghoeveelheden op het grondgebied van deze gemeente de vermelde
précipitations ont atteint, sur le territoire de cette commune, le drempels bereikt hebben, opgenomen in de ministeriële omzendbrief van
seuil repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene
déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique ; ramp vastlegt;
Considérant que les pluies abondantes du 12 juin 2012 présentent dès Overwegende dat de overvloedige regenval van 12 juni 2012 derhalve een
lors un caractère exceptionnel dans cette commune ; uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeente ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, en date du 3 avril 2014 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 april 2014;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 2015 ; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 maart 2015 ;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 januari 2013

considérant comme une calamité publique les pluies abondantes waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 12 juni
survenues du 12 juin 2012 sur le territoire des provinces de Flandre 2012 op het grondgebied van de provincies West-Vlaanderen,
occidentale, de Flandre orientale, de Liège et de Limbourg et Oost-Vlaanderen, Luik en Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd
délimitant l'étendue géographique de cette calamité, sont apportées en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt
les modifications suivantes : afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht :
Sous le titre « Province d'Anvers », le mot « Zwijndrecht » est Onder de titel « Provincie Antwerpen », wordt het woord « Zwijndrecht
ajouté. » toegevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2015. Gegeven te Brussel, op 7 mei 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^