Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 juillet 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende
complémentaire en cas de prépension conventionnelle (1) vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnité bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende
complémentaire en cas de prépension conventionnelle. vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. Gegeven te Brussel, 7 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 juillet 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012
Indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
(Convention enregistrée le 24 septembre 2012 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2012 onder het nummer
111212/CO/318.02) 111212/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles de werknemers en werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins-
(aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel occupé employé et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier, masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel dat tewerkgesteld is.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van
prépension conventionnelle conventioneel brugpensioen

Art. 2.Dans le cas où le travailleur passerait d'un système de

Art. 2.In geval de werknemer overgaat van een stelsel van

crédit-temps, de diminution de carrière ou de réduction des tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de
prestations de travail à mi-temps dans le cadre de la convention arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in het kader van de
collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction loopbaanvermindering en vermindering van arbeidsprestaties tot een
de prestations à mi-temps, au système de prépension conventionnelle halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen
sur la base de la convention collective de travail n° 17 du 19 op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement (arrêté gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975) et de la (koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
convention collective de travail du 4 novembre 2010 relative à la januari 1975) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november
2010 betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen
prépension conventionnelle sectorielle (enregistrée le 3 mars 2011, (registratiedatum 3 maart 2011 onder het nummer 103317) gebeurt de
sous le numéro 103317), le calcul de l'indemnité complémentaire se berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het referteloon
fait sur la base du salaire de référence correspondant au régime de dat overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing
travail précédant la suspension des prestations de travail. van de arbeidsprestaties.

Art. 3.§ 1er. Si l'emploi d'atterrissage chez l'employeur a été

Art. 3.§ 1. Indien de landingsbaan bij de werkgever is aangevraagd

sollicité à partir du 1er août 2012, la règle particulière visée au § vanaf 1 augustus 2012 geldt een bijzondere regeling omschreven in § 2.
2 est d'application. § 2. Si, durant une période de 5 ans précédant la demande de § 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de
crédit-temps, diminution de carrière ou réduction des prestations de aanvraag van het tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering
travail à mi-temps, le travailleur a augmenté son rythme de travail, van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zijn/haar
le salaire de référence pour l'indemnité complémentaire est calculé arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de aanvullende
sur la base du rythme de travail moyen des 10 années précédant la vergoeding berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over een
demande de crédit-temps. periode van jaar voorafgaand aan de aanvraag van het tijdskrediet.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er août 2012 et remplace la convention collective de travail du 31 augustus 2012 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31
mars 2008 (enregistrée le 29 mai 2008 sous le numéro 88374). maart 2008 (geregistreerd op 29 mei 2008 onder het nummer 88374).
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan opgezegd worden door één
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par van de partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande. de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^