Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 octobre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de en distributie, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds
sécurité d'existence (1) voor bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la modification des statuts du fonds de en distributie, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds
sécurité d'existence. voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. Gegeven te Brussel, 7 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 8 octobre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2012
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro 111897/CO/149.01) (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer
111897/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Financement HOOFDSTUK II. - Financiering

Art. 2.L'article 28.2, § 3 de la convention collective de travail du

Art. 2.Artikel 28.2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst

inzake wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor
20 octobre 2011, relative à la modification et coordination des bestaanszekerheid van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair
statuts du fonds de sécurité d'existence, conclue au sein de la
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et Subcomité voor de elektriciteit : installatie en distributie,
distribution, enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106742/CO/149.01
106742/CO/149.01, est modifié comme suit : wordt als volgt gewijzigd :
"De bijdrage van de werkgevers, die vallen onder het toepassingsgebied
van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - algemeen
regime", wordt vanaf 1 januari 2013 bepaald op 13,05 pct. van de
"Afin d'assurer le financement de la prime de fin d'année, brutolonen van de arbeiders om de financiering van de voorziene
eindejaarspremie te verzekeren, dit in overeenstemming met de
conformément aux dispositions du chapitre III de la convention bepalingen van hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective "prime de fin d'année - régime général" du 23 juin 2009, la "eindejaarspremie - algemeen regime" van 23 juni 2009."
cotisation des employeurs relevant du champ d'application de la
convention collective de travail "prime de fin d'année - régime
général", est fixée à partir du 1er janvier 2013 à 13,05 p.c. des
rémunérations brutes des ouvriers."
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Les délais et modalités de dénonciation de la présente convention sont Zij heeft dezelfde termijnen en opzeggingsmodaliteiten als de
les mêmes que ceux prévus pour la convention collective qu'elle collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^