Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métalliques, mécanique et électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er, de l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour la province du Brabant wallon "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métalliques, mécanique et électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er, de l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour la province du Brabant wallon Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1, van het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor de provincie Waals-Brabant
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011,
Commission paritaire des constructions métalliques, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er, de elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1, van
l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor
la province du Brabant wallon (1) de provincie Waals-Brabant (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
métalliques, mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1 van het
national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour la nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor de
province du Brabant wallon. provincie Waals-Brabant.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. Gegeven te Brussel, 7 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
______ ______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commision paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Convention collective de travail du 27 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011
Application de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la Uitvoering van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van
commission paritaire 111.1 & 2 pour la province du Brabant wallon het paritair comité 111.1 & 2 voor de provincie Waals-Brabant
(Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110524/O/111) (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer 110524/CO/111)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
des constructions métallique, mécanique et électrique, situées dans la Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de
province du Brabant wallon. provincie Waals-Brabant.
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et de Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen
charpentes métalliques. gebinten monteren.
Pour l'application de cette convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder « arbeiders » verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
But Doel

Art. 2.Par cette convention collective de travail, les parties

Art. 2.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst geven partijen

appliquent l'article 7 « Fonds de pension sectoriel ou affectation uitvoering aan artikel 7 « Sectoraal pensioenfonds of alternatieve
alternative équivalente - § 1er Majoration de la cotisation pour le evenwaardige aanwending - § 1 Verhoging van de bijdrage sectoraal
fonds de pension sectoriel de 0,2 p.c. ou affectation alternative pensioenfonds met 0,2 pct. of alternatieve evenwaardige besteding »
équivalente » de l'accord national 2011-2012 mentionné ci-dessus. van voormeld nationaal akkoord 2011-2012.
Application Invulling

Art. 3.Conformément à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord

Art. 3.Overeenkomstig de toepassing van artikel 7, § 1 van het

national conclu en Commission paritaire des constructions métallique, nationaal akkoord gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-,
mécanique et électrique, les salaires effectifs des ouvriers de la machine- en elektrische bouw, worden de effectieve lonen van de
province du Brabant wallon sont augmentés de 0,15 p.c. à partir du 1er arbeiders van de provincie Waals-Brabant verhoogd met 0,15 pct. vanaf
janvier 2013. 1 januari 2013.
Par ailleurs, le « Fonds de sécurité d'existence des fabrications Bovendien, het « Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende
métalliques » prélèvera auprès des employeurs une cotisation nijverheid » zal, bij de werkgevers, een bijkomende bijdrage innen
supplémentaire de durée déterminée de 0,10 p.c. pour la période du 1er voor een bepaalde duur van 0,10 pct. voor de periode van 1 januari
janvier 2012 au 31 décembre 2012. 2012 tot 31 december 2012.
Cette cotisation sera utilisée pour constituer une réserve province de Deze bijdrage zal gebruikt worden om een reserve op te bouwen voor de
Brabant wallon en faveur des ouvriers concernés à partir du 1er provincie Waals-Brabant ten gunste van de betrokken arbeiders vanaf 1
janvier 2013. januari 2013.
Les parties soussignées décideront de l'affectation optimale de ce De partijen zullen besluiten over de optimale aanwending van dit
budget pour le 31 décembre 2013. budget vóór 31 december 2013.
Les dispositions du présent article sont également applicables aux De beschikkingen van dit artikel zijn ook van toepassing op de
entreprises qui ont obtenu une dispense de paiement de la cotisation ondernemingen die een betalingsvrijstelling van de bijdrage aan het
au fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sur la fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal pensioenfonds
base de l'article 14, § 2, alinéa 13 de la convention collective de op basis van artikel 14, § 2, lid 13 van de collectieve
travail du 21 décembre 2009 concernant les statuts du fonds de sécurité d'existence. Durée

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 27 septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention moyennant notification à l'autre partie et au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique d'un préavis d'une durée de trois mois envoyé par lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013 La Ministre de l'Emploi,

arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. Duur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 27 september 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ieder van de partijen kan aan deze collectieve arbeidsovereenkomst een einde stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^