Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métalliques, mécanique et électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er, de l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour la province du Brabant wallon | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1, van het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor de provincie Waals-Brabant |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métalliques, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er, de | elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1, van |
l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour | het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor |
la province du Brabant wallon (1) | de provincie Waals-Brabant (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
métalliques, mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord | elektrische bouw, betreffende de uitvoering van artikel 7, § 1 van het |
national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 & 2 pour la | nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 & 2 voor de |
province du Brabant wallon. | provincie Waals-Brabant. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commision paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 27 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011 |
Application de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la | Uitvoering van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van |
commission paritaire 111.1 & 2 pour la province du Brabant wallon | het paritair comité 111.1 & 2 voor de provincie Waals-Brabant |
(Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110524/O/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer 110524/CO/111) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
des constructions métallique, mécanique et électrique, situées dans la | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de |
province du Brabant wallon. | provincie Waals-Brabant. |
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et de | Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen |
charpentes métalliques. | gebinten monteren. |
Pour l'application de cette convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder « arbeiders » verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
But | Doel |
Art. 2.Par cette convention collective de travail, les parties |
Art. 2.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst geven partijen |
appliquent l'article 7 « Fonds de pension sectoriel ou affectation | uitvoering aan artikel 7 « Sectoraal pensioenfonds of alternatieve |
alternative équivalente - § 1er Majoration de la cotisation pour le | evenwaardige aanwending - § 1 Verhoging van de bijdrage sectoraal |
fonds de pension sectoriel de 0,2 p.c. ou affectation alternative | pensioenfonds met 0,2 pct. of alternatieve evenwaardige besteding » |
équivalente » de l'accord national 2011-2012 mentionné ci-dessus. | van voormeld nationaal akkoord 2011-2012. |
Application | Invulling |
Art. 3.Conformément à l'application de l'article 7, § 1er de l'accord |
Art. 3.Overeenkomstig de toepassing van artikel 7, § 1 van het |
national conclu en Commission paritaire des constructions métallique, | nationaal akkoord gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, |
mécanique et électrique, les salaires effectifs des ouvriers de la | machine- en elektrische bouw, worden de effectieve lonen van de |
province du Brabant wallon sont augmentés de 0,15 p.c. à partir du 1er | arbeiders van de provincie Waals-Brabant verhoogd met 0,15 pct. vanaf |
janvier 2013. | 1 januari 2013. |
Par ailleurs, le « Fonds de sécurité d'existence des fabrications | Bovendien, het « Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende |
métalliques » prélèvera auprès des employeurs une cotisation | nijverheid » zal, bij de werkgevers, een bijkomende bijdrage innen |
supplémentaire de durée déterminée de 0,10 p.c. pour la période du 1er | voor een bepaalde duur van 0,10 pct. voor de periode van 1 januari |
janvier 2012 au 31 décembre 2012. | 2012 tot 31 december 2012. |
Cette cotisation sera utilisée pour constituer une réserve province de | Deze bijdrage zal gebruikt worden om een reserve op te bouwen voor de |
Brabant wallon en faveur des ouvriers concernés à partir du 1er | provincie Waals-Brabant ten gunste van de betrokken arbeiders vanaf 1 |
janvier 2013. | januari 2013. |
Les parties soussignées décideront de l'affectation optimale de ce | De partijen zullen besluiten over de optimale aanwending van dit |
budget pour le 31 décembre 2013. | budget vóór 31 december 2013. |
Les dispositions du présent article sont également applicables aux | De beschikkingen van dit artikel zijn ook van toepassing op de |
entreprises qui ont obtenu une dispense de paiement de la cotisation | ondernemingen die een betalingsvrijstelling van de bijdrage aan het |
au fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sur la | fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal pensioenfonds |
base de l'article 14, § 2, alinéa 13 de la convention collective de | op basis van artikel 14, § 2, lid 13 van de collectieve |
travail du 21 décembre 2009 concernant les statuts du fonds de sécurité d'existence. Durée Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 27 septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention moyennant notification à l'autre partie et au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique d'un préavis d'une durée de trois mois envoyé par lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013 La Ministre de l'Emploi, |
arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. Duur Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 27 september 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ieder van de partijen kan aan deze collectieve arbeidsovereenkomst een einde stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |