Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 MAI 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het
loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op
l'article 27bis, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et artikel 27bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31
modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par les lois des 22 maart 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december
décembre 2003, 9 juillet 2004 et 13 juillet 2006, l'article 27ter, 1996 en bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004 en 13 juli
2006, op artikel 27ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530
inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par les van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998 en
lois des 22 février 1998 et 13 juillet 2006 et l'article 58bis, § 1er, 13 juli 2006 en op artikel 58bis, § 1, 2°, ingevoegd bij het
2°, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987; koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de
accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10
du travail, notamment les articles 2, remplacé par l'arrêté royal du april 1971, inzonderheid op de artikelen 2, vervangen bij het
koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
23 septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, koninklijk besluit van 15 september 2006, 3, vervangen bij het
3, remplacé par l'arrêté royal du 29 octobre 1990 et modifié par les koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke
arrêtés royaux des 11 décembre 2001 et 23 septembre 2005, 4, modifié besluiten van 11 december 2001 en 23 september 2005, 4, gewijzigd bij
par l'arrêté royal du 23 septembre 2005, 4bis, inséré par l'arrêté het koninklijk besluit van 23 september 2005, 4bis, ingevoegd bij het
royal du 23 septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
septembre 2006, et 5, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 23 koninklijk besluit van 15 september 2006, en 5, § 2, gewijzigd bij de
septembre 2005 et 15 septembre 2006; koninklijke besluiten van 23 september 2005 en 15 september 2006;
Vu l'avis conjoint du Conseil national du travail et du Conseil Gelet op het gezamenlijke advies van de Nationale Arbeidsraad en van
central de l'économie, donné le 21 septembre 2006; de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 21 september 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
donné le 18 décembre 2006; Arbeidsongevallen, gegeven op 18 december 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
januari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8
februari 2007;
Vu l'avis 42.389/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2007, en Gelet op het advies 42.389/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1987

aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur betreffende de bijslagen verleend in het kader van de
les accidents du travail, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, vervangen bij het koninklijk
2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, est complété besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit
par les alinéas suivants : van 15 september 2006, wordt aangevuld met de volgende leden :
« A partir du 1er septembre 2007, il est accordé par l'entreprise « Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis,
d'assurances aux victimes et ayants droit visés à l'article 27bis, eerste lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door
alinéa 1er, et 45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de verzekeringsonderneming, behoudens uitzondering bepaald in artikel
de réévaluation lorsque l'accident est survenu dans la période du 1er 4bis, vanaf 1 september 2007 een herwaarderingsbijslag toegekend,
janvier 2000 au 31 décembre 2001 inclus, sauf exception établie à wanneer het ongeval zich voordeed in de periode van 1 januari 2000 tot
l'article 4bis. Cette allocation est égale à 2 % du montant de 31 december 2001. Deze bijslag is gelijk aan 2 % van het bedrag van de
l'allocation annuelle ou de la rente réellement versée, éventuellement
indexées conformément à l'article 27bis de la loi. eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de wet geïndexeerde
A partir du 1er septembre 2008, il est accordé par l'entreprise jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente.
d'assurances aux victimes et ayants droit visés à l'article 27bis, Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, eerste
alinéa 1er et 45quater, alinéas 1er et 2, de la loi, une allocation de lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door de
réévaluation lorsque l'accident est survenu soit dans la période entre verzekeringsonderneming, behoudens uitzondering bepaald in artikel
4bis, vanaf 1 september 2008 een herwaarderingsbijslag toegekend,
le 1er janvier 1988 et le 31 décembre 1992 inclus, soit dans la wanneer het ongeval zich voordeed ofwel in de periode van 1 januari
période entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre 2002 inclus, sauf 1988 tot en met 31 december 1992, ofwel in de periode van 1 januari
exception établie à l'article 4bis. Cette allocation est égale à 2 % 2002 tot en met 31 december 2002. Deze bijslag is gelijk aan 2 % van
du montant de l'allocation annuelle ou de la rente réellement versée het bedrag van de eventueel overeenkomstig artikel 27bis van de wet
éventuellement indexées conformément à l'article 27bis de la loi. ». geïndexeerde jaarlijkse vergoeding of werkelijk uitbetaalde rente. ».

Art. 2.L'article 3, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

royal du 29 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux des 11 het koninklijk besluit van 29 oktober 1990 en gewijzigd bij de
décembre 2001 et 23 septembre 2005, est complété comme suit : koninklijke besluiten van 11 december 2001 en 23 september 2005, wordt
aangevuld als volgt :
« pour les allocations dues à partir du 1er septembre 2007, à 1,02. ». « voor de bijslagen verschuldigd vanaf 1 september 2007, op 1,02. ».

Art. 3.L'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté royal du 23

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 2005, est complété par l'alinéa suivant : besluit van 23 september 2005, wordt aangevuld met het volgende lid :
« A partir du 1er septembre 2007, il est accordé par le Fonds à la « Aan de in het eerste lid bedoelde getroffene die een jaarlijkse
victime visée à l'alinéa premier, bénéficiaire d'une allocation vergoeding of een rente geniet, wordt vanaf 1 september 2007 door het
annuelle ou d'une rente, une allocation de réévaluation égale à 2 % du Fonds een herwaarderingsbijslag toegekend die gelijk is aan 2 % van
montant de l'allocation annuelle ou de la rente éventuellement majoré het bedrag van de jaarlijkse vergoeding of rente eventueel verhoogd
des allocations visées aux alinéas précédents. ». met de bijslagen bedoeld in de voorgaande leden. ».

Art. 4.L'article 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23

Art. 4.Artikel 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

koninklijk besluit van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 15 septembre 2006, est koninklijk besluit van 15 september 2006, wordt aangevuld met de
complété par les alinéas suivants : volgende leden :
« Par dérogation à l'article 2, alinéa 3, pour les cas visés à « In afwijking van artikel 2, derde lid, is voor de gevallen bedoeld
l'article 45quater de la loi, l'allocation est due par le Fonds in artikel 45quater van de wet, de bijslag verschuldigd door het
lorsque la date de l'entérinement de l'accord ou de la décision visée Fonds, wanneer de datum van de bekrachtiging van de overeenkomst of
à l'article 24 de la loi est antérieure au 1er septembre 2007. van de in artikel 24 van de wet bedoelde beslissing gelegen is vóór 1
september 2007.
Par dérogation à l'article 2, alinéa 4, pour les cas visés à l'article In afwijking van artikel 2, vierde lid, is voor de gevallen bedoeld in
45quater de la loi, l'allocation est due par le Fonds lorsque la date artikel 45quater van de wet, de bijslag verschuldigd door het Fonds,
de l'entérinement de l'accord ou de la décision visée à l'article 24 wanneer de datum van de bekrachtiging van de overeenkomst of van de in
de la loi est antérieure au 1er septembre 2008. ». artikel 24 van de wet bedoelde beslissing gelegen is vóór 1 september 2008. ».

Art. 5.L'article 5, § 2, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des

Art. 5.Artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

23 septembre 2005 et 15 septembre 2006, du même arrêté, est complété bij de koninklijke besluiten van 23 september 2005 en 15 september
comme suit : 2006, wordt aangevuld als volgt :
« ce coefficient est fixé à 1,02 pour les allocations dues à partir du « deze coëfficiënt wordt vastgesteld op 1,02 voor de bijslagen
1er septembre 2007. ». verschuldigd vanaf 1 september 2007. ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 7.Notre ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 7.Onze minister die Werk onder zijn bevoegdheid heeft is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2007. Gegeven te Brussel, 7 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^