Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002 Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MAI 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002 RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002 VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen,
Majesté a pour objectif de fixer la date d'entrée en vigueur des heeft als oogmerk, de datum van inwerkingtreding vast te stellen van
articles 115 à 127 de la Loi-programme du 2 août 2002 (dénommée la de artikelen 115 tot 127 van de Programmawet van 2 augustus 2002
loi-programme ci-après), ainsi que la date limite d'introduction dont (hierna de programmawet), alsmede de uiterlijke datum van indiening
il est question à l'article 207, 15e tiret, dernier alinéa, de la waarvan sprake in artikel 207, 15e streepje, laatste lid, van de
loi-programme précitée en ce qui concerne la demande relative à la voormelde programmawet met betrekking tot het verzoek inzake de
détermination des bénéfices provenant de la navigation maritime et des vaststelling van de winst uit zeescheepvaart en de winst uit het
bénéfices provenant de la gestion de navires pour le compte de tiers. beheer van zeeschepen voor rekening van derden.
I. Introduction I. Inleiding
Une série de mesures sont prévues en faveur du secteur de la In de programmawet van 2 augustus 2002, zijn in titel V, hoofdstuk I,
navigation maritime au titre V, chapitre Ier (articles 115 à 127) de (artikelen 115 tot 127) een aantal maatregelen ten voordele van de
la loi-programme du 2 août 2002. Ces mesures consistent en : zeescheepvaartsector opgenomen. Deze maatregelen komen neer op :
- l'introduction de la taxe au tonnage : les bénéfices imposables - het invoeren van de zogenoemde tonnagebelasting : op verzoek van de
peuvent être déterminés, à la demande du contribuable, sur base du belastingplichtige kan de belastbare winst forfaitair worden
vastgesteld op basis van de tonnage van de zeeschepen waarmee de winst
tonnage des navires qui ont généré ces bénéfices (articles 115 à 120 wordt behaald (artikelen 115 tot 120 van de programmawet);
de la loi-programme);
- l'introduction d'un régime spécial d'option applicable aux - het invoeren van een bijzonder keuzestelsel van afschrijvingen
amortissements (article 121 de la loi-programme); (artikel 121 van de programmawet);
- l'exonération des plus-values sur navires (article 122 de la - de vrijstelling van meerwaarden op zeeschepen (artikel 122 van de
loi-programme); programmawet);
- l'introduction d'une déduction pour investissement égale à 30 p.c. - de invoering van een investeringsaftrek gelijk aan 30 pct. van de
du prix d'acquisition de nouveaux navires ou de navires de seconde aanschaffingsprijs van nieuwe zeeschepen of tweedehandse zeeschepen
main qui entrent pour la première fois en la possession d'un die voor het eerst in het bezit van een Belgische belastingplichtige
contribuable belge (article 123 de la loi-programme); komen (artikel 123 van de programmawet);
- la détermination des bénéfices sur base du tonnage provenant de la - de vaststelling van de winst op basis van de tonnage uit het beheer
gestion des navires pour le compte de tiers (article 124 de la van zeeschepen voor rekening van derden (artikel 124 van de
loi-programme); programmawet);
- la réduction du droit d'enregistrement sur la constitution - de vermindering van het registratierecht op vestiging van hypotheek
d'hypothèque sur navires et bateaux (articles 125 à 127 de la op zee- en binnenschepen (artikelen 125 tot 127 van de programmawet).
loi-programme). La Belgique a notifié à la Commission européenne les mesures België heeft de bovenvermelde maatregelen overeenkomstig artikel 88,
mentionnées ci-dessus conformément à l'article 88, paragraphe 3, du lid drie, van het EG-verdrag bij brief van 14 juni 2002 aangemeld bij
traité CE (dossier N 433/2002) par une lettre du 14 juin 2002. de Europese Commissie (dossier N 433/2002).
La Commission européenne a décidé par sa décision du 19 mars 2003 De Europese Commissie heeft bij beschikking van 19 maart 2003 besloten
d'approuver une grande partie des mesures fiscales. om een groot deel van de fiscale maatregelen goed te keuren.
II. Décision de la Commission européenne du 19 mars 2003 II. Beschikking van de Europese Commissie van 19 maart 2003
Dans la décision du 19 mars 2003, la Commission européenne a décidé : Bij de beschikking van 19 maart 2003, heeft de Europese Commissie als
volgt besloten :
« A) de ne pas soulever d'objection : « A) zij maakt geen bezwaar tegen :
- au régime de base d'imposition forfaitaire applicable aux compagnies - de voor de rederijen geldende basisregeling inzake forfaitaire
maritimes, en considérant ce régime comme compatible avec le marché vaststelling van de winst, omdat zij deze regeling verenigbaar acht
commun [<6;221>]; met de gemeenschappelijke markt [<6;221>];
- aux mesures d'allègement d'impôt pour les compagnies maritimes - belastingverlichtende maatregelen voor de rederijen die niet voor de
n'ayant pas opté pour le régime forfaitaire d'imposition, en regeling inzake forfaitaire vaststelling van de winst hebben gekozen;
zij acht deze maatregelen verenigbaar met de gemeenschappelijke markt,
considérant ces mesures comme compatibles avec le marché commun à met uitzondering van de regeling voor versnelde afschrijving waarin
l'exception du régime d'amortissement accéléré prévu à l'article 121 artikel 121 van de programmawet voorziet voor wat betreft andere
de la loi-programme pour ce qui concerne les navires autres que ceux schepen dan die welke bestemd zijn voor zeevervoer;
destinés au transport maritime;
- à la réduction du paiement de droits d'enregistrement pour - de vermindering van betaling van het registratierecht op de
l'inscription d'hypothèques sur des navires affectés aux activités de vestiging van hypotheken op schepen die voor zeevervoersactiviteiten
transport maritime. bestemd zijn.
B) d'ouvrir la procédure formelle d'investigation, prévue à l'article
10 du règlement applicable en matière d'aides d'Etat [1] à l'encontre B) de formele onderzoeksprocedure te starten van artikel 10 van de
: verordening inzake staatssteunmaatregelen [1] ten aanzien van :
- de l'application du taux de 0,05 EUR par tranche de 100 tonneaux - de toepassing van het tarief van 0,05 euro per schijf van 100 ton
au-delà de 40.000 tonneaux pour le régime d'imposition forfaitaire; boven 40.000 ton voor de regeling inzake de forfaitaire vaststelling van de winst;
- des dispositions prévues à l'article 119, § 2, de la loi-programme, - de bepalingen van artikel 119, § 2 van de programmawet, die voorzien
visant à offrir un abattement de 50 p.c. pour les navires âgés de in een belastingaftrek van 50 pct. voor schepen van minder dan vijf
moins de 5 ans et 25 p.c. pour ceux ayant entre 5 et 10 ans; jaar oud, alsmede van 25 pct. voor schepen tussen de vijf en tien jaar oud;
- des dispositions prévues à l'article 120, § 1er, de la - de bepalingen van artikel 120, § 1, van de programmawet, die
loi-programme, visant à permettre la déduction, sur l'impôt déterminé toestaan dat de verliezen van de overige divisies die niet in
forfaitairement sur la base du tonnage, des pertes des autres mindering hadden kunnen worden gebracht op de winsten van iedere
divisions qui n'auraient pas pu être portées en déduction des andere divisie van de vennootschap over het betreffende boekjaar
bénéfices de toute autre division de la société pour l'exercice worden afgetrokken van de forfaitair vastgestelde belasting op basis
comptable en question; van de tonnage;
- de la couverture par le régime d'imposition forfaitaire des - het feit dat de forfaitaire vaststellingsregeling geldt voor de
bénéfices issus : winsten afkomstig van :
- des activités annexes et temporaires que la société entreprend afin - verwante en tijdelijke activiteiten die de onderneming uitoefent
d'utiliser pleinement le personnel et les actifs affectés à la teneinde het personeel en de activa bestemd voor de hoofdactiviteit
fonction principale de la société et pour autant que ces activités van de onderneming ten volle te benutten en voorzover deze
soient minimales comparées à cette fonction principale; activiteiten minimaal zijn in vergelijking met deze hoofdactiviteit;
- de la vente de produits non destinés à la consommation à bord tels - de verkoop van producten die niet voor gebruik aan boord bestemd
que les articles de luxe et de la prestation de services sans lien zijn, zoals luxeartikelen, en het verlenen van diensten die niet
direct avec le transport maritime tels que les paris, les jeux de rechtstreeks met het zeevervoer samenhangen, zoals gokspelen,
table et les casinos et les excursions pour les passagers; speeltafels en casino's en excursies voor passagiers;
- de la publicité et de marketing; - reclame en marketing;
- des revenus d'investissement à court terme du capital - kortetermijnbeleggingen uit het bedrijfskapitaal;
d'exploitation;
- l'activité de "shipbrokerage" pour le compte de ses propres navires; - "shipbrokerage"-activiteiten voor rekening van eigen schepen;
- de l'aliénation des actifs d'exploitation, tels que l'immobilier - de vervreemding van exploitatiemiddelen, zoals onroerend goed dat
servant à la gestion et les moyens d'exploitation utilisés pour diende voor het beheer en andere exploitatiemiddelen die werden
charger et décharger les navires exploités; aangewend voor het laden en lossen van de geëxploiteerde schepen;
- du régime d'amortissement accéléré prévu à l'article 121 de la - de regeling voor versnelde afschrijving waarin artikel 121 van de
loi-programme pour ce qui concerne les navires autres que ceux programmawet voorziet, voor wat betreft schepen die niet voor
destinés à des activités de transport maritime; zeevervoersactiviteiten bestemd zijn;
- de la réduction du paiement de droits d'enregistrement d'hypothèques - de vermindering van betaling van het registratierecht op de
sur des bateaux autres que ceux destinés à des activités de transport vestiging van hypotheken voor schepen die niet voor
maritime; zeevervoersactiviteiten bestemd zijn;
- du régime applicable aux gestionnaires pour compte de tiers, prévu à - de voor beheerders voor derden geldende regeling als voorzien in
l'article 124 de la loi-programme. artikel 124 van de programmawet.
[...] [...]
La Commission rappelle à la Belgique l'effet suspensif de l'article De Commissie wijst België op de schorsende werking van artikel 88, lid
88, paragraphe 3, du traité CE pour les mesures faisant l'objet de la 3, van het EG-Verdrag ten aanzien van de maatregelen waartegen de
procédure formelle d'investigation. A cet égard, l'article 14 du formele onderzoeksprocedure gericht is. Artikel 14 van voornoemde
règlement de procédure précité [2] prévoit que toute aide illégalement procedureverordening [2] bepaalt te dien aanzien dat elke
octroyée devra faire l'objet d'une récupération auprès de son bénéficiaire. onrechtmatige steun van de begunstigde moet worden teruggevorderd.
[...] » [...] »
[1] A savoir, le Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 mars 1999. [1] Bedoeld wordt de Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99 van 22 maart 1999.
[2] Idem [1]. [2] Idem [1].
III. Commentaire de la décision de la Commission européenne du 10 mars III. Bespreking van de beschikking van de Europese Commissie van 19
2003 maart 2003.
Comme cela est mentionné dans le préambule du présent arrêté, seules Zoals vermeld in de inleidende beschouwingen tot dit koninklijk
les mesures, ou les parties de celles-ci, pour lesquelles la besluit, kunnen enkel de maatregelen, of gedeelten ervan, waarvoor de
Commission européenne n'a pas ouvert la procédure formelle Europese Commissie de formele onderzoeksprocedure niet heeft geopend,
d'investigation peuvent, en pratique, être mises en exécution. De in de praktijk uitvoering vinden. Daarnaast heeft de
plus, le contribuable ne dispose d'aucun fondement juridique pour belastingplichtige geen rechtsgrond om zich ten aanzien van de
pouvoir se prévaloir vis-à-vis de l'administration fiscale ou devant belastingadministratie of de nationale rechtbanken te kunnen beroepen
les tribunaux nationaux de l'application des mesures d'aides fiscales op de toepassing van fiscale steunmaatregelen waarvan de
pour lesquelles la compatibilité est examinée par la Commission; une verenigbaarheid door de Commissie wordt onderzocht en dat steun die
aide qui est octroyée malgré l'interdiction d'exécution de l'article ondanks het uitvoeringsverbod van artikel 88, lid drie, van het
88, paragraphe 3, constitue une aide illégale que la Commission EG-Verdrag wordt toegekend, onrechtmatige steun uitmaakt welke de
européenne est dans l'obligation de récupérer auprès des entreprises Europese Commissie verplicht is bij de begunstigde ondernemingen terug
bénéficiaires (article 14 du Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 te vorderen (artikel 14 van de Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99
mars 1999). van 22 maart 1999).
1. Introduction d'un régime de détermination forfaitaire des 1. Invoeren van een stelsel van forfaitaire vaststelling van de winst
bénéfices(taxe au tonnage) (articles 115 à 120 de la loi-programme) (tonnagebelasting) (artikelen 115 tot 120 van de programmawet)
Il ressort de la décision de la Commission européenne du 19 mars 2003 Uit de beschikking van de Europese Commissie van 19 maart 2003, blijkt
que celle-ci ne soulève pas d'objection quant à l'application de la dat zij geen bezwaar heeft tegen de toepassing van de tonnagebelasting
taxe au tonnage telle qu'elle est prévue par les articles 115 à 120 de zoals die is vermeld in de artikelen 115 tot 120 van de programmawet,
la loi-programme, à l'exception des points mentionnés au point II, B , met uitzondering van de punten, zoals vermeld in punt II, B , eerste
tirets un à quatre, ci-dessus. tot vierde streepje, hiervoor.
a) Tarif de 0,05 EUR pour les navires de plus de 40.000 tonnes nettes a) Tarief van 0,05 EUR voor schepen van meer dan 40.000 nettoton
(article 119, § 1er, de la loi-programme) (artikel 119, § 1 van de pro-grammawet)
Les objections de la Commission européenne ne concernent que la De bezwaren van de Europese Commissie betreffen alleen de laatste
dernière tranche de la structure tarifaire reprise à l'article 119, § schijf van de tariefstructuur die in artikel 119, § 1, van de
1er, de la loi-programme. programmawet is opgenomen.
La Commission européenne craint que l'introduction d'un taux aussi De Europese Commissie vreest dat de invoering van een dermate laag
faible n'encourage certains armateurs non-belges à transférer leurs tarief voor sommige niet-Belgische reders een reden kan zijn om hun
navires d'un registre communautaire vers le registre belge. La schepen van een communautair register over te brengen naar het
Commission européenne considère en effet que le tarif en question est Belgische register. De Europese Commissie is dan ook van mening dat
susceptible de créer ainsi des distorsions de concurrence au sein de het betrokken tarief binnen de Gemeenschap tot concurrentievervalsing
la Communauté. zou kunnen leiden.
Des contribuables qui introduiraient une demande d'application des Belastingplichtigen die een verzoek tot toepassing van de artikelen
articles 115 à 120 pour des navires de plus de 40.000 tonnes nettes, 115 tot 120 zouden indienen voor schepen van meer dan 40.000 nettoton,
ne peuvent bénéficier du tarif réduit de 0,05 EUR pour la tranche kunnen, gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van
au-dessus de 40.000 tonnes nettes compte tenu de l'effet suspensif de het EG-verdrag, het lagere tarief van 0,05 eur voor de schijf boven
l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE. 40.000 nettoton niet genieten.
La Commission européenne ne soulève pas d'objection quant au tarif de De Europese Commissie maakt evenwel geen bezwaar tegen het tarief van
0,20 EUR pour la tranche entre 20.000 tonnes nettes et 40.000 tonnes 0,20 EUR voor de schijf van 20.000 nettoton tot 40.000 nettoton. Er
nettes. On peut donc aussi supposer que la Commission européenne ne kan dan ook worden gesteld dat de Europese Commissie a fortiori geen
soulève a fortiori pas d'objection à l'application de ce tarif de 0,20 bezwaar maakt tegen de toepassing van dat tarief van 0,20 EUR op de
EUR pour la tranche au-dessus de 40.000 tonnes nettes, qui dans schijf boven 40.000 nettoton, hetwelk dan ook in afwachting van de
l'attente des conclusions de la procédure formelle d'investigation et uitslag inzake de formele onderzoeksprocedure en eventuele
d'une éventuelle confirmation par une loi, sera appliqué le cas bekrachtiging bij wet, in voorkomend geval zal worden toegepast.
échéant. b) abattement fiscal pour les navires âgés de moins de dix ans b) Belastingaftrek voor schepen tot tien jaar oud (artikel 119, § 2,
(article 119, § 2, de la loi-programme) van de programmawet)
La Commission européenne se demande en la matière si cet avantage De Europese Commissie vraagt zich terzake af of dit bijkomend voordeel
supplémentaire sera réellement incitatif pour l'enregistrement sous le werkelijk de registratie onder Belgische vlag van de nieuwste schepen
pavillon belge des navires les plus récents compte tenu que ces zal stimuleren, aangezien deze schepen eerder dan oudere schepen,
navires sont plus susceptibles que les navires plus âgés de remplir zullen voldoen aan de onder de Belgische vlag geldende
les conditions de sécurité imposées sous le régime du pavillon belge. veiligheidsvoorwaarden. Zij stelt dat de ervaring heeft uitgewezen dat
Elle est d'avis qu'on sait par l'expérience que les navires les plus eerder de neiging bestaat om oudere schepen onder goedkope vlaggen te
âgés ont une propension plus grande à être immatriculés sous des registreren. Zij is overigens van oordeel dat deze bepaling voor
pavillons de complaisance. Par ailleurs, elle est d'opinion que cette schepen van minder dan tien jaar oud zal leiden tot een forfaitaire
disposition aboutirait à une imposition forfaitaire nettement plus winstvaststelling die duidelijk lager ligt dan voor dergelijke schepen
faible pour les navires de moins de dix ans que celle que ces derniers het geval zou zijn geweest in andere lid-Staten waar een door de
auraient supportée dans les autres Etats membres ayant introduit un Europese Commissie goedgekeurde regeling inzake forfaitaire
régime d'imposition forfaitaire approuvé par la Commission européenne. winstvaststelling is ingevoerd.
Des contribuables qui introduiraient une demande d'application des Belastingplichtigen die een verzoek tot toepassing van de artikelen
articles 115 à 120 de la loi-programme pour des navires âgés de moins 115 tot 120 van de programmawet zouden indienen voor schepen van
minder dan vijf jaar oud en van tenminste vijf jaar oud, maar minder
de 5 ans et âgés d'au moins 5 ans mais de moins de dix ans, ne dan tien jaar oud, kunnen, gelet op de schorsende werking van artikel
pourraient bénéficier de la réduction respectivement fixée à 50 p.c. 88, lid drie, van het EG-verdrag, de verlaging tot respectievelijk 50
et à 75 p.c. des bénéfices déterminés de manière forfaitaire compte pct. en 75 pct. van de forfaitair vastgestelde winst niet genieten.
tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE.
c) Imputation des pertes de la période imposable des autres divisions c) Aftrek van verliezen van het belastbaar tijdperk van de andere
que la division navigation maritime sur les bénéfices déterminés de divisies dan de zeescheepvaart-divisie met de forfaitair vastgestelde
manière forfaitaire (article 120, § 1er, de la loi-programme) winst (artikel 120, § 1, van de programmawet)
La Commission européenne est d'avis que l'article 120, § 1er, de la De Europese Commissie is van oordeel dat artikel 120, § 1, van de
loi-programme est contraire au principe général qui est observé dans programmawet in strijd is met het in de overige forfaitaire
les autres régimes d'imposition forfaitaire et selon lequel aucune vaststellingsregelingen nageleefde beginsel dat geen aftrek toelaat
déduction ne peut être appliquée aux bénéfices déterminés de manière van de op basis van de tonnage forfaitair vastgestelde winst en zet
forfaitaire sur la base du tonnage; elle se pose des questions sur vraagtekens bij het voordeel dat op die manier aan de Belgische
l'avantage qui serait ainsi octroyé aux compagnies maritimes soumises belastingplichtige rederijen wordt toegekend.
à l'impôt belge.
Vu l'ouverture de la procédure formelle d'investigation pour cette Gelet op het opstarten van de formele onderzoeksprocedure voor dit
sous-partie de la taxe au tonnage, les sociétés qui se trouveraient onderdeel van de tonnagebelasting kunnen de vennootschappen die zich
dans une telle situation d'imputation de pertes ne pourraient invoquer in een dergelijke situatie van verliesverrekening zouden bevinden,
cette disposition compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het
paragraphe 3, du Traité CE. EG-Verdrag, geen beroep doen op deze bepaling.
d) Application du régime forfaitaire de détermination des bénéfices, d) toepassing van de forfaitaire winstregeling voor winsten afkomstig
aux bénéfices issus de certaines activités annexes uit bepaalde nevenactiviteiten
La Commission européenne a refusé jusqu'à présent que les régimes De Europese Commissie heeft tot nu toe geweigerd om de regelingen voor
d'imposition forfaitaire sur la base du tonnage puissent aussi couvrir de forfaitaire vaststelling van de winst op basis van de tonnage ook
des activités qui n'ont pas un lien direct avec le transport maritime. te laten gelden voor activiteiten die niet rechtstreeks met het
Elle est d'avis que telles activités annexes ne sont pas directement zeevervoer te maken hebben. Zij is van mening dat er geen rechtstreeks
liées au transport maritime et que celles-ci ne concourent pas verband bestaat tussen dergelijke nevenactiviteiten en het zeevervoer
directement non plus à la réalisation de la prestation de transport. en dat deze niet rechtstreeks bijdragen tot verwezenlijking van de
Il s'agit notamment des activités qui sont mentionnées au point II, B vervoersdienst. Het betreft met name de activiteiten die onder punt II, B , vierde
, quatrième tiret. gedachtestreep, zijn vermeld.
Les contribuables qui introduiraient une demande d'application des Belastingplichtigen die een verzoek tot toepassing van de artikelen
articles 115 à 120 de la loi-programme, devraient par conséquent tenir 115 tot 120 van de programmawet zouden indienen, dienen er bijgevolg
compte du fait que l'exécution du régime forfaitaire est suspendue rekening mee te houden dat de uitvoering van de forfaitaire regeling
opgeschort is ten aanzien van de bedoelde nevenactiviteiten. De
pour les activités annexes concernées. Les bénéfices provenant de ces winsten uit deze nevenactiviteiten zullen overeen-komstig de
activités annexes seront soumis à l'impôt conformément aux gemeenrechtelijke regels met betrekking tot de vennootschapsbelasting,
dispositions de droit commun en matière d'impôt des sociétés. in de belastingheffing worden betrokken.
2. Régime spécial d'option applicable aux amortissements (article 121 2. Bijzonder keuzestelsel van afschrijvingen (artikel 121 van de
de la loi-programme) programmawet)
Dans sa décision du 19 mars 2002, la Commission européenne ne soulève Luidens de beschikking van 19 maart 2002 van de Europese Commissie,
aucune objection à l'application du régime particulier d'option en maakt zij geen bezwaar tegen de toepassing van het bijzonder
matière d'amortissements visé à l'article 121 de la loi-programme, à keuzestelsel van afschrijvingen zoals vermeld in artikel 121 van de
l'exception des navires autres que ceux destinés au transport maritime programmawet, met uitzondering van de andere schepen dan die welke
(point II, B , cinquième tiret, ci-avant). bestemd zijn voor het zeevervoer (punt II, B , vijfde streepje,
L'ouverture de la procédure formelle d'investigation par la Commission hiervoor). Het starten door de Europese Commissie van de formele
onderzoeksprocedure met betrekking tot het bijzonder keuzestelsel van
européenne en ce qui concerne le régime particulier d'option en afschrijvingen heeft, gelet op de schorsende werking van artikel 88,
matière d'amortissements a comme conséquence que le régime visé à lid drie, van het EG-Verdrag, tot gevolg dat het stelsel vermeld in
l'article 121 de la loi-programme ne peut être mis en exécution pour artikel 121 van de programmawet niet kan worden uitgevoerd op enig
tout autre navire que ceux qui sont destinés au transport maritime
compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du ander zeeschip dan die welke bestemd zijn voor het zeevervoer.
Traité CE. 3. Exonération des plus-values sur navires (article 122 de la 3. Vrijstelling van meerwaarden op zeeschepen (artikel 122 van de
loi-programme) et application d'une déduction pour investissement de
30 p.c. du prix d'acquisition de navires neufs ou de navires qui programmawet) en toepassing van een investeringsaftrek van 30 pct. van
de aanschaffingsprijs van nieuwe zeeschepen of zeeschepen die voor het
entrent pour la première fois en la possession d'un contribuable belge eerst in het bezit van een Belgische belastingplichtige komen (artikel
(article 123 de la loi-programme) 123 van de programmawet)
La Commission européenne ne soulève aucune objection vis-à-vis des De Europese Commissie maakt geen bezwaar tegen beide maatregelen. Zij
deux mesures. Elles peuvent par conséquent être mises en exécution. kunnen bijgevolg worden uitgevoerd.
4. Détermination des bénéfices sur base du tonnage provenant de la 4. Vaststelling van de winst op basis van de tonnage uit het beheer
gestion de navires pour le compte de tiers (article 124 de la van zeeschepen voor rekening van derden (artikel 124 van de
loi-programme) programmawet)
La Commission européenne exprime, à ce stade de l'examen du dossier, De Commissie twijfelt in dit stadium van het onderzoek aan de
des doutes sur la compatibilité de ce régime avec le marché commun. verenigbaarheid van deze regeling met de gemeenschappelijke markt. Zij
Elle a dès lors ouvert la procédure formelle d'investigation pour la heeft derhalve de formele onderzoeksprocedure opgestart voor de gehele
totalité de la mesure (point II, B , septième tiret, ci-avant). maatregel (punt II, B , zevende streepje, hiervoor).
Cette mesure (y compris évidemment sa première entrée en vigueur Deze maatregel kan (uiteraard met inbegrip van zijn bijzondere eerste
particulière visée à l'article 3 de l'arrêté en question) ne peut, par inwerkingtreding als vermeld in artikel 3 van onderhavig besluit),
conséquent, être mise en exécution aussi longtemps que la Commission gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het
européenne ne s'est pas prononcée favorablement quant à celle-ci EG-Verdrag, bijgevolg niet worden uitgevoerd zolang de Europese
compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Commissie er zich niet in gunstige zin heeft over uitgesproken.
Traité CE. 5. Réduction du droit d'enregistrement sur la constitution 5. Vermindering van het registratierecht op vestiging van hypotheek op
d'hypothèque sur navires et bateaux (articles 125 à 127 de la loi-programme) zee- en binnenschepen (artikelen 125 tot 127 van de programmawet)
La Commission européenne ne soulève aucune objection vis-à-vis de la De Europese Commissie maakt geen bezwaar tegen deze maatregel wat de
présente mesure en ce qui concerne son application aux navires qui toepassing ervan betreft op schepen die voor zeevervoersactiviteiten
sont destinés aux activités de transport maritime. Elle ouvre bestemd zijn. Zij opent evenwel de formele onderzoeksprocedure met
cependant la procédure formelle d'investigation quant à la réduction
du droit d'enregistrement sur la constitution d'hypothèques sur des betrekking tot de vermindering van het registratierecht op de
bateaux qui ne sont pas destinés aux activités de transport maritime vestiging van hypotheken voor schepen die niet voor
(point II, B , sixième tiret). zeevervoersactiviteiten bestemd zijn (punt II, B , zesde streepje).
Compte tenu de l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Gelet op de schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het
Traité CE, ceci implique que la réduction du droit d'enregistrement ne EG-verdrag, houdt dit in dat de vermindering van het registratierecht
peut provisoirement être mise en exécution que pour des navires qui voorlopig alleen maar kan worden uitgevoerd op zeeschepen die voor
sont destinés aux activités de transport maritime. zeevervoers-activiteiten bestemd zijn.
6. Initiatives législatives en rapport avec ces dispositions 6. Wetgevende initiatieven met betrekking tot deze bepalingen
Des modifications législatives seront nécessaires afin d'assurer la
conformité des dispositions concernées avec les points de vue de la Teneinde de betrokken bepalingen in overeenstemming te brengen met de
Commission européenne mentionnés ci-dessus et le cas échéant, avec les hierboven vermelde standpunten van de Europese Commissie en
conclusions de la procédure formelle d'investigation. A cette fin, les desgevallend met de uitslag van de formele onderzoeksprocedure, zullen
initiatives législatives de mise en conformité, le cas échéant avec wets-wijzigingen noodzakelijk zijn. Te dien einde zullen de passende
effet rétroactif, seront introduites aussi rapidement que possible wetgevende initiatieven, desgevallend met terugwerkende kracht, zo
auprès de la Chambre législative compétente. spoedig mogelijk bij de bevoegde Wetgevende Kamer worden ingeleid.
7. Entrée en vigueur des mesures 7. Inwerkingtreding van de maatregelen
La Commission européenne a abouti à la conclusion que le système de De Europese Commissie is tot het besluit gekomen dat het stelsel voor
détermination forfaitaire des bénéfices qui s'appliquera aux forfaitaire winstvaststelling dat voor de zeescheepvaartondernemingen
entreprises de navigation maritime est, sous réserve de certaines zal gelden, op bepaalde onderdelen na, in overeenstemming is met de
sous-parties, conforme aux directives communautaires relatives aux Communautaire richtsnoeren betreffende overheids-steun voor het
aides d'Etat en matière de transport maritime. Cet ensemble de mesures zeevervoer. Het pakket fiscale maatregelen dat de Europese Commissie
fiscales que la Commission européenne a approuvé, améliorera de heeft goedgekeurd, zal de concurrentiepositie van de Belgische vloot
manière notable la position concurrentielle de la flotte belge à ten opzichte van de concurrentie uit de derde landen aanzienlijk verbeteren.
l'égard de la concurrence des pays tiers. Rekening houdend met het belang voor de ontwikkeling van
Tenant compte de l'importance du développement de la navigation maritime sous pavillon belge et de l'amélioration de la position concurrentielle de la flotte belge, élément qui est aussi reconnu par la Commission européenne, les mesures pour lesquelles celle-ci ne soulève aucune objection, produisent déjà leur effet à partir du 1er janvier 2003 en ce qui concerne les mesures autres que celles visant la réduction du droit d'enregistrement sur la constitution d'hypothèque sur navires et bateaux. Ces dernières mesures entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge . Si la procédure formelle d'investigation aboutissait à une décision favorable en ce qui concerne tout ou partie des points visés au II, B , ci-avant, les dispositions en question seraient exécutées, le cas échéant, à partir de la date de la prise d'effet ou de l'entrée en vigueur visée au présent arrêté. Simultanément, la possibilité de bénéficier du régime de la taxe au tonnage à partir de la date mentionnée ci-dessus est offerte aux contribuables, pourvu qu'ils introduisent leur demande de détermination des bénéfices provenant de la navigation maritime, par zeescheepvaart onder Belgische vlag en de verbetering van de concurrentiepositie van de Belgische vloot, een element dat ook door de Europese Commissie wordt erkend, hebben de maatregelen waarvoor zij geen bezwaar heeft gemaakt reeds uitwerking vanaf 1 januari 2003 wat betreft de andere maatregelen dan deze tot vermindering van het registratierecht op vestiging van hypotheek op zee- en binnenschepen, en treden deze laatste maatregelen in werking op de datum van publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad . Indien de formele onderzoeksprocedure zou leiden tot een gunstige beslissing met betrekking tot alle of een deel van de onder II, B , hiervoor vermelde punten, zullen de desbetreffende bepalingen desgevallend worden uitgevoerd vanaf de datum van uitwerking of inwerkingtreding vermeld in onderhavig besluit. Tevens wordt aan de belastingplichtigen de mogelijkheid geboden het stelsel van de tonnage-belasting vanaf bovenvermelde datum te genieten, mits zij hun verzoek inzake de vaststelling van de winst uit
dérogation à l'article 118 de la loi-programme, au plus tard le 30 zeescheepvaart, in afwijking van artikel 118 van de programmawet,
juni 2003. Cette demande doit être introduite auprès du uiterlijk op 30 juni 2003 indienen. Dat verzoek moet worden ingediend bij de
Service des décisions anticipées Dienst voorafgaande beslissingen
Tour des finances Financietoren
Boulevard du jardin botanique 50, bte 57 Kruidtuinlaan 50, bus 57
1010 Bruxelles 1010 Brussel
Tél. : 02-210 54 47 Tel. : 02-210 54 47
Fax : 02-210 69 61 Fax : 02-210 69 61
Mail : DVBSDA[/]@minfin.fed.be Mail : DVBSDA[/]@minfin.fed.be
En référence à l'avis du Conseil d'Etat n° 35.287/2 du 15 avril 2003, Onder verwijzing naar het advies van de Raad van State nr. 35.287/2
l'accent est mis sur la circonstance que la décission de la Commission van 15 april 2003 wordt benadrukt dat de beschikking van de Europese
européenne du 19 mars 2003 a pour conséquence que le texte de loi ne Commissie van 19 maart 2003 voor gevolg heeft dat de wettekst niet kan
peut être exécuté qu'autant qu'il concerne des dispositions qui ont worden uitgevoerd voorzover het bepalingen betreft die het voorwerp
fait l'objet de la procédure formelle d'investigation. Tant la uitmaken van de formele onderzoeksprocedure. Zowel de beschikking van
décision de la Commission européenne que l'article 88, paragraphe 3, Europese Commissie als artikel 88, lid 3, EG-Verdrag hebben directe
du Traité CE ont un effet direct. Afin de respecter la Décision de la werking. Teneinde de beslissing van de Europese Commissie te
Commission européenne, l'administration suspendra, par conséquent, respecteren, zal de administratie derhalve de uitvoering schorsen van
l'exécution des mesures contre lesquelles la procédure formelle de maatregelen waartegen de formele onderzoeksprocedure gericht is.
d'investigation est drigée.
L'administration donnera à ceci la publicité nécessaire afin que les De administratie zal hieraan de nodige publiciteit geven opdat alle
intéressés en soient informés. belanghebbenden op de hoogte zouden zijn.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 8 april 2003
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van
le Ministre des Finances, le 8 avril 2003, d'une demande d'avis, dans ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal koninklijk besluit "tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding
"fixant la date d'entrée en vigueur des articles 115 à 127 de la van de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002",
loi-programme du 2 août 2002", a donné le 10 avril 2003 l'avis suivant heeft op 10 april 2003 het volgende advies gegeven :Rekening houdend
: Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, vestigt de Raad van
d'Etat attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du State de aandacht van de Regering op het feit dat de ontstentenis van
contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la de controle die het Parlement krachtens de Grondwet moet kunnen
Constitution a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet over de volheid van
la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat
sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte bevoegdheid kan worden
limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft van het
l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en geheel van de feitelijke gegevens welke de Regering in aanmerking kan
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de nemen als zij te oordelen heeft of het vaststellen of wijzigen van een
modifier des dispositions réglementaires. verordening noodzakelijk is.
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de
doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot
staving van het spoedeisende karakter ervan.
urgent. In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de
La lettre s'exprime en ces termes : adviesaanvraag als volgt :
« (l'urgence est motivée)... door het feit dat : « de hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat :
- dit besluit als voorwerp heeft de inwerkingtreding van de artikelen - dit besluit als voorwerp heeft de inwerkingtreding van de artikelen
115 tot 127 van programmawet van 2 augustus 2002 te regelen; 115 tot 127 van programmawet van 2 augustus 2002 te regelen;
- de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002 - de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002
België in staat stellen een zeescheepvaart onder Belgische vlag te België in staat stellen een zeescheepvaart onder Belgische vlag te
ontwikkelen hetgeen een gunstige invloed heeft op de werkgelegenheid ontwikkelen hetgeen een gunstige invloed heeft op de werkgelegenheid
en het inversteringsklimaat, op de controle over de kwaliteit, en het inversteringsklimaat, op de controle over de kwaliteit,
tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden aan boord van de schepen en tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden aan boord van de schepen en
het imago van België, en op de maritieme opleidingen en de publieke en het imago van België, en op de maritieme opleidingen en de publieke en
private dienstverlening; private dienstverlening;
- de artikelen 115 tot 124 reeds uitwerking hebben vanaf 1 januari - de artikelen 115 tot 124 reeds uitwerking hebben vanaf 1 januari
2003; 2003;
- aan de belastingplichtigen die hun verzoek tot vaststelling van de - aan de belastingplichtigen die hun verzoek tot vaststelling van de
winst uit zeescheepvaart aan de hand van tonnage uiterlijk indienen op winst uit zeescheepvaart aan de hand van tonnage uiterlijk indienen op
30 juni 2003, mogelijkheid wordt geboden voor de eerste maal de 30 juni 2003, mogelijkheid wordt geboden voor de eerste maal de
belastbare winst aldus vast te stellen voor het belastbaar tijdperk belastbare winst aldus vast te stellen voor het belastbaar tijdperk
dat aanvangt op 1 januari 2003; dat aanvangt op 1 januari 2003;
- het noodzakelijk is, teneinde iedere vorm van juridische onzekerheid - het noodzakelijk is, teneinde iedere vorm van juridische onzekerheid
te vermijden, dat de bepalingen van de artikelen 115 tot 127 van de te vermijden, dat de bepalingen van de artikelen 115 tot 127 van de
programmawet van 2 augustus 2002 zo snel mogelijk in werking treden. » programmawet van 2 augustus 2002 zo snel mogelijk in werking treden. »
Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. Compte tenu du très bref délai qui lui est imparti et du nombre d'affaires qui lui sont soumises en urgence, le Conseil d'Etat se limite aux observations qui suivent. Fondement juridique En vertu de l'article 207 de la loi-programme du 2 août 2002, le Roi a le pouvoir de fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la Overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State beperkt de afdeling Wetgeving van de Raad van State zich tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Gelet op de zeer korte termijn die de Raad van State is toegemeten en op het grote aantal zaken dat hem met verzoek om spoedbehandeling is voorgelegd, beperkt hij zich tot het maken van de volgende opmerkingen. Rechtsgrond Krachtens artikel 207 van de programmawet van 2 augustus 2002 is de Koning bevoegd om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de datum van inwerkingtreding van (onder meer) de
date de l'entrée en vigueur des articles 115 à 127 (notamment) de artikelen 115 tot 127 van die wet vast te stellen.
ladite loi. Toutefois, selon les termes du préambule de l'arrêté royal en projet, Volgens het bepaalde in de aanhef van het ontworpen koninklijk
qui fixe la date d'entrée en vigueur desdits articles, la Commission besluit, dat de datum van inwerkingtreding van die artikelen
européenne a "attiré l'attention de la Belgique sur l'effet suspensif vaststelt, heeft de Europese Commissie België evenwel "gewezen op de
de l'article 88, paragraphe 3, du traité CE pour les mesures faisant schorsende werking van artikel 88, lid drie, van het EG-Verdrag ten
l'objet de la procédure formelle d'investigation" prévue à l'article aanzien van de maatregelen waartegen de formele onderzoeksprocedure is
10 du Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 mars 1999. gericht" waarin artikel 10 van Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99
van 22 maart 1999 voorziet.
Volgens de brief met de adviesaanvraag die aan de Raad van State is
Selon la lettre de demande d'avis adressée au Conseil d'Etat, sont en gericht, heeft de Commissie besloten de formele onderzoeksprocedure in
cause devant la Commission les articles 119, §§ 1er et 2, 120, § 1er, te leiden in verband met de artikelen 119, §§ 1 en 2, 120, § 1, 121 en
121 et 124 à 127 de la loi-programme. 124 tot 127 van de programmawet.
Partant, le Roi ne saurait décider de faire entrer en vigueur Bijgevolg kan de Koning niet beslissen die bepalingen in hun geheel in
l'ensemble de ces dispositions, sans contrarier cet effet suspensif. werking te laten treden zonder dat die schorsende werking in het gedrang komt.
La raison en est que l'effet direct reconnu à certaines dispositions De reden daarvoor is dat de directe werking die sommige bepalingen van
du droit européen ne dispense pas les autorités compétentes des Etats het Europees recht hebben, de bevoegde instanties van de lid-Staten
membres de l'obligation de s'abstenir d'adopter des mesures qui niet ontslaat van de verplichting om geen maatregelen aan te nemen die
violeraient le droit communautaire, au motif que leurs effets seraient in strijd zijn met het communautaire recht op de grond dat de werking
"arrêtés" en raison de la primauté du droit européen, selon les termes van die maatregelen zou worden stopgezet vanwege het feit dat het
de l'arrêt de la Cour de Cassation du 27 mai 1971 (arrêt Le Ski). Au Europees recht primeert, naar luid van arrest-Le Ski van 27 mei 1971
contraire, l'effet suspensif attaché à la procédure formelle d'examen van het Hof van Cassatie. De schorsende werking verbonden aan de
officiellement lancée par la Commission à l'encontre de certaines formele onderzoeksprocedure die de Commissie officieel ingeleid heeft
dispositions de la loi, prive temporairement le Roi du pouvoir que Lui tegen een aantal bepalingen van de wet, maakt integendeel dat de
donne l'article 207 de la loi, en tant que cet article vise des Koning tijdelijk de bevoegdheid wordt ontnomen die Hij aan artikel 207
van de wet ontleent, in zoverre dat artikel betrekking heeft op
dispositions dont la conformité au droit européen est controversée. bepalingen waarvan de overeenstemming met het Europees recht ter discussie staat.
Au demeurant, la loi du 2 août 2002 n'a pas habilité le Roi à prendre Voorts heeft de wet van 2 augustus 2002 de Koning niet gemachtigd om
des mesures fiscales provisoires de l'importance de celle qui est dermate belangrijke voorlopige fiscale maatregelen te nemen, te weten
envisagée, à savoir la modification d'un tarif d'imposition (1), "dans de wijziging van een belastingtarief (1) "in afwachting van de uitslag
l'attente", selon les termes du rapport au Roi, "des conclusions de la inzake de formele onderzoeksprocedure en eventuele bekrachtiging bij
procédure formelle d'investigation et d'une éventuelle confirmation wet", volgens de bewoordingen van het verslag aan de Koning.
par une loi" du tarif provisoire qu'aurait arrêté le Roi. Het is realistisch om, zoals in het verslag aan de Koning gesteld
Envisager, comme le fait le rapport au Roi, la nécessité d'initiatives wordt, de noodzaak in het vooruitzicht te stellen om de teksten bij
législatives de mise en conformité des textes est réaliste; en wet in overeenstemming te brengen; bepalen dat eventueel terugwerking
revanche, prévoir de leur conférer, le cas échéant, un effet wordt verleend, zoals in datzelfde verslag te lezen staat, is echter
rétroactif, comme le fait le même rapport, ne se concilie pas avec le niet bestaanbaar met het streven naar rechtszekerheid, dat wordt
souci de sécurité juridique invoqué à l'appui de l'urgence de la aangevoerd tot staving van het verzoek om spoedbehandeling door de
consultation du Conseil d'Etat. Raad van State.
Il en résulte que seules les mesures incontestées de la loi-programme Daaruit volgt dat alleen de niet-betwiste maatregelen van de
peuvent êtres mises en vigueur dès à présent, dans l'attente de programmawet thans in werking mogen treden, in afwachting van de
l'issue de la procédure formelle d'examen lancée par la Commission et uitslag van de formele onderzoeksprocedure die de Commissie heeft
d'éventuelles corrections législatives à adopter au cours de la ingeleid en van eventuele aanpassingen die in de loop van de volgende
prochaine législature. zittingsperiode bij wet moeten worden aangebracht.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte, conseillers d'Etat; J. Jaumotte, staatsraden,
Mesdames : Mevrn :
M. Baguet, B. Vigneron, greffier, M. Baguet, B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de H. J. Regnier, eerste
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. P. auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd
Brouwers, référendaire. opgesteld door de H. P. Brouwers, referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
B. Vigneron Y. Kreins B. Vigneron. Y. Kreins.
_______ _______
Note Nota
(1) Suppression de la dernière tranche visée à l'article 119, § 1er, (1) Afschaffing van de laatste schijf bepaald in artikel 119, ' 1, van
de la loi-programme du 2 août 2002 et assujetissement des navires de programmawet van 2 augustus 2002 en toepasselijkverklaring van de
au-dessus de 40.000 tonnes net à la tranche précédente. vorige schijf op de schepen boven 40.000 nettoton.
7 MAI 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des 7 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van
articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002 (1) inwerkingtreding van de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 115 à 127 Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op de
et 207; artikelen 115 tot 127 en 207;
Vu la notification par la Belgique à la Commission européenne du Titre Gelet op de aanmelding door België bij de Europese Commissie van Titel
V. - Finances, Chapitre Ier. - Navigation maritime, du projet de V. - Financiën, Hoofdstuk I. - Zeescheepvaart, van het ontwerp van
loi-programme (articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002) Programmawet (artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus
conformément à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE par lettre du 2002) overeenkomstig artikel 88, lid drie, van het EG-verdrag bij
14 juin 2002 (dossier N 433/2002); brief van 14 juni 2002 (dossier N 433/2002);
Vu la décision du 19 mars 2003 de la Commission européenne par Gelet op de beschikking van 19 maart 2003 van de Europese Commissie
laquelle elle a décidé de ne pas soulever d'objection : waarbij zij heeft besloten geen bezwaar te maken tegen :
- au régime de base d'imposition forfaitaire applicable aux compagnies - de voor de rederijen geldende basisregeling inzake forfaitaire
maritimes, en considérant ce régime d'aide d'Etat comme compatible vaststelling van de winst, omdat zij deze staatssteunregeling
avec le marché commun; verenigbaar acht met de gemeenschappelijke markt;
- aux mesures d'allègement d'impôt pour les compagnies maritimes - de belastingverlichtende maatregelen voor de rederijen die niet voor
n'ayant pas opté pour le régime forfaitaire d'imposition, en de regeling inzake forfaitaire vaststelling van de winst hebben
considérant ces mesures d'aide d'Etat comme compatibles avec le marché gekozen omdat zij deze staatssteunregeling verenigbaar acht met de
commun à l'exception du régime d'amortissement accéléré prévu à gemeenschappelijke markt, met uitzondering van de regeling voor
l'article 121 de la loi-programme du 2 août 2002 pour ce qui concerne versnelde afschrijving waarin artikel 121 van de programmawet van 2
les navires autres que ceux destinés au transport maritime; augustus 2002 voorziet voor wat betreft andere schepen dan die welke
bestemd zijn voor zeevervoer;
- à la réduction du paiement de droits d'enregistrement pour - de vermindering van betaling van registratierecht op de vestiging
l'inscription d'hypothèques sur des navires affectés aux activités de van hypotheken op schepen die voor zeevervoersactiviteiten bestemd
transport maritime; zijn;
Vu l'ouverture par la Commission européenne de la procédure formelle Gelet op het starten van de formele onderzoeksprocedure door de
d'investigation prévue à l'article 10 du Règlement du Conseil (CE) n° Europese Commissie op grond van artikel 10 van de Verordening van de
659/99 du 22 mars 1999, en ce qui concerne certaines caractéristiques Raad (EG) nr. 659/99 van 22 maart 1999 ten aanzien van bepaalde
et modalités de ce régime forfaitaire compte tenu qu'elle a des doutes kenmerken en modaliteiten van deze forfaitaire regeling omdat zij
en ce qui concerne la comptabilité avec le marché commun et vu que la twijfels heeft aangaande de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke
Commission a en outre attiré l'attention de la Belgique sur l'effet markt en daarbij België heeft gewezen op de schorsende werking van
suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE pour les mesures artikel 88, lid drie, van het EG-Verdrag ten aanzien van de
faisant l'objet de la procédure formelle d'investigation; maatregelen waartegen de formele onderzoeksprocedure is gericht;
Vu le fait que seules les dispositions pour lesquelles la Commission Gelet op het feit dat enkel de bepalingen waarover de Europese
européenne n'a émis aucun grief peuvent trouver à s'appliquer en Commissie geen bezwaar heeft gemaakt in de praktijk toepassing kunnen
pratique, malgré le fait que l'arrêté royal a pour objet l'entrée en vinden, ondanks het feit dat het koninklijk besluit de onverkorte
vigueur intégrale du régime fiscal concerné et que, par l'effet direct inwerkingtreding van de betreffende belastingregeling tot voorwerp
de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE, les contribuables ne heeft en door de directe werking van voornoemd artikel 88, lid drie,
peuvent puiser aucun droit des articles ou des parties d'articles qui van het EG-Verdrag belastingplichtigen geen rechten kunnen ontlenen
aan de artikelen of de onderdelen van de artikelen die het voorwerp
font l'objet de la procédure formelle d'investigation par la uitmaken van de formele onderzoeksprocedure door de Europese
Commission européenne; Commissie;
Vu l'article 14 du Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 mars 1999 Gelet op artikel 14 van de Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99 van
en vertu duquel le présent arrêté royal n'offre aucun fondement 22 maart 1999 waardoor dit koninklijk besluit aan de
juridique au contribuable pour pouvoir se prévaloir vis-à-vis de belastingplichtige geen rechtsgrond biedt om zich ten aanzien van de
l'administration fiscale ou devant les tribunaux nationaux de belastingadministratie of de nationale rechtbanken te kunnen beroepen
l'application des mesures d'aide fiscales pour lesquelles la op de toepassing van fiscale steunmaatregelen waarvan de
compatibilité est examinée par la Commission et vu qu'une aide qui est verenigbaarheid door de Commissie wordt onderzocht en dat steun die
octroyée malgré l'interdiction d'exécution de l'article 88, paragraphe ondanks het uitvoeringsverbod van artikel 88, lid drie, wordt
3, constitue une aide illégale que la Commission européenne est dans toegekend, onrechtmatige steun uitmaakt welke de Europese Commissie
l'obligation de récupérer auprès des entreprises bénéficiaires; verplicht is bij de begunstigde ondernemingen terug te vorderen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003;
Vu l'urgence motivée par le fait que : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat :
- le présent arrêté a pour objet de régler l'entrée en vigueur des - dit besluit als voorwerp heeft de inwerkingtreding van de artikelen
articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002; 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002 te regelen;
- les articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002 permettent - de artikelen 115 tot 127 van de programmawet van 2 augustus 2002
à la Belgique de développer une navigation maritime sous pavillon België in staat stellen een zeescheepvaart onder Belgische vlag te
belge qui entraîne un effet positif sur l'emploi et le climat ontwikkelen hetgeen een gunstige invloed heeft op de werkgelegenheid
d'investissement, sur le contrôle de la qualité, sur l'emploi et sur en het investeringsklimaat, op de controle over de kwaliteit,
les conditions de travail à bord des navires, sur l'image de la tewerkstelling en de arbeidsvoorwaarden aan boord van de schepen en
Belgique, ainsi que sur les formations maritimes et les prestations de het imago van België, en op de maritieme opleidingen en de publieke en
services publiques et privées; private dienstverlening;
- les articles 115 à 124 produisent déjà leurs effets à partir du 1er - de artikelen 115 tot 124 reeds uitwerking hebben vanaf 1 januari
janvier 2003; 2003;
- la possibilité est offerte aux contribuables qui introduisent au - aan de belastingplichtigen die hun verzoek tot vaststelling van de
plus tard le 30 juin 2003 leur demande visant à déterminer les
bénéfices provenant de la navigation maritime sur base du tonnage, de winst uit zeescheepvaart aan de hand van tonnage uiterlijk indienen op
déterminer ainsi les bénéfices imposables de cette manière pour la 30 juni 2003, de mogelijkheid wordt geboden voor de eerste maal de
première fois pour la période imposable commençant le 1er janvier belastbare winst aldus vast te stellen voor het belastbaar tijdperk
2003; dat aanvangt op 1 januari 2003;
- il importe donc, pour éviter toute forme d'insécurité juridique, que - het noodzakelijk is, teneinde iedere vorm van juridische onzekerheid
les dispositions des articles 115 à 127 de la loi-programme du 2 août te vermijden, dat de bepalingen van de artikelen 115 tot 127 van de
2002 entrent en vigueur aussi rapidement que possible; programmawet van 2 augustus 2002 zo snel mogelijk in werking treden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2003 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 april 2003 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 115 à 124 de la loi-programme du 2 août 2002

Artikel 1.De artikelen 115 tot 124 van de programmawet van 2 augustus

produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2003. 2002 hebben uitwerking vanaf 1 januari 2003.

Art. 2.Les articles 125 à 127 de la loi-programme du 2 août 2002

Art. 2.De artikelen 125 tot 127 van de programmawet van 2 augustus

entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au 2002 treden in werking op de dag van de bekendmaking van dit besluit
Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.La date limite d'introduction dont il est question à l'article

Art. 3.De uiterlijke datum van indiening waarvan sprake in artikel

207, 15e tiret, dernier alinéa, de la loi-programme du 2 août 2002 en 207, 15de streepje, laatste lid, van de programmawet van 2 augustus
ce qui concerne la demande relative à la détermination des bénéfices 2002 met betrekking tot het verzoek inzake de vaststelling van de
provenant de la navigation maritime et des bénéfices provenant de la winst uit zeescheepvaart en de winst uit het beheer van zeeschepen
gestion des navires pour le compte de tiers sur base du tonnage visée voor rekening van derden aan de hand van tonnage als vermeld in
à l'article 118 et à l'article 124, § 3, est fixée au 30 juin 2003. artikel 118 en 124, § 3, wordt bepaald op 30 juni 2003.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2003.

2003.

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2003. Gegeven te Brussel, 7 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS Didier REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge . (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad .
Loi-programme du 2 août 2002, Moniteur belge du 29 août 2002, édition Programmawet van 2 augustus 2002, Belgische Staatsblad van 29 augustus
2. 2002, editie 2.
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, Loi du 12 janvier 1973, Gecoördineerde wetten op de Raad van State, wet van 12 januari 1973,
Moniteur belge du 21 mars 1973. Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Règlement du Conseil (CE) N° 659/99 du 22 mars 1999, Journal officiel Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99 van 22 maart 1999,
L 83 du 27 mars 1999. Publicatieblad L 83 van 27 maart 1999.
^