Arrêté royal accordant une avance récupérable au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » | Koninklijk besluit tot toekenning van een terugvorderbaar voorschot aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 MAI 2000. - Arrêté royal accordant une avance récupérable au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot toekenning van een terugvorderbaar voorschot aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2000; |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
remplacé par la loi du 29 avril 1996; | op artikel 5 vervangen door de wet van 29 april 1996; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1973 houdende vastlegging |
organisations qui assurent l'information médico-pharmaceutique | van de voorwaarden van erkenning van organisaties die voorzien in de |
relative aux médicaments; | medisch-famaceutische voorlichting omtrent de geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1974 portant création du « Centre | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1974 houdende |
belge d'Information pharmacothérapeutique - Belgisch Centrum voor | erkenning van het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische |
Farmacotherapeutische Informatie »; | Informatie - Centre belge d'Information pharmacothérapeutique »; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1974 octroyant une subvention au « Centre | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1974 tot toekenning van |
belge d'Information pharmacothérapeutique »; | een subsidie aan het « Belgisch Centrum voor Famakoterapeutische Informatiek »; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1981 accordant une avance récupérable | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1981 tot toekenning van |
au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique »; | een terugvorderbaar vorschot aan het « Belgisch Centrum voor Farmakoterapeutische Informatie »; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1999 octroyant une subvention au « Centre | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot toekenning van |
belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'année 1999; | een toelage aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » voor het jaar 1999; |
Vu l'arrêté royal n° 5 du 18 avril 1967 relatif au contrôle de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 18 april 1967 betreffende de |
l'octroi et de l'emploi des subsides; | controle op de toekenning en de aanwending van de toelagen; |
Considérant que le Centre belge d'Information pharmacothérapeutique | Overwegende dat het Belgisch Centrum voor Famacoterapeutische |
est une association agréée satisfaisant aux conditions fixées par la | Informatie een erkende vereniging is die beantwoordt aan de |
loi du 25 mars 1964 et par l'arrêté royal du 11 mai 1973 précités; | voorwaarden vastgelegd door hogergenoemde wet van 25 maart 1964 en |
koninklijk besluit van 11 mei 1973; | |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2000; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 maart 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | maart 2000. Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 6 000 000 BEF (six millions de francs) est |
Artikel 1.Een bedrag van 6 000 000 BEF (zes miljoen frank) wordt |
alloué au Centre belge d'Information pharmacothérapeutique - Belgisch | verleend aan het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische |
Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie à Gent (C.C.P. | Informatie - Centre belge d'Information pharmacothérapeutique à Gent |
000-0258422-48). | (P.C.R. 000-0285422-48). |
Art. 2.Cette somme sera imputée à charge de l'article 54.23.82.01 du |
Art. 2.Dit bedrag zal worden aangerekend ten laste van het artikel |
budget du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | 54.23.82.01 van de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, |
l'Environnement pour l'année budgétaire 2000. | Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2000. |
Art. 3.Le montant de 6 000 000 BEF (six millions de francs) prévu à |
Art. 3.Het bedrag van 6 000 000 BEF (zes miljoen frank) voorzien in |
l'article 1er doit être considéré comme une avance récupérable dont le | artikel 1 moet beschouwd worden als een terugvorderbaar voorschot |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | waarvan de terugbetaling kan geëist worden door het Ministerie van |
l'Environnement pourra exiger le remboursement pour de justes motifs. | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor regelmatige redenen. |
Art. 4.Le montant de 2 000 000 BEF (deux millions de francs) accordé |
Art. 4.Het bedrag van 2 000 000 BEF (twee miljoen frank) toegekend |
comme fonds de roulement en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du | als bedrijfskapitaal door artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 |
26 mars 1974 octroyant une subvention au CBIP est à considérer comme | maart 1974 tot toekenning van een subsidie aan het BCFI moet beschouwd |
une avance récupérable. | worden als een terugvorderbaar voorschot. |
Art. 5.Le montant de 2 000 000 BEF (deux millions de francs) accordé |
Art. 5.Het bedrag van 2 000 000 BEF (twee miljoen frank) toegekend |
comme avance récupérable en vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du | als terugvorderbaar voorschot door artikel 3 van het koninklijk |
15 octobre 1981 accordant une avance récupérable au CBIP vient | besluit van 15 oktober 1981 tot toekenning van een terugvorderbaar |
s'inscrire en plus des montants cités aux articles 3 et 4 du présent arrêté. | voorschot aan het BCFI komt zich inschrijven bij de bedragen vermeld in artikelen 3 en 4 van dit besluit. |
Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 24 juin 1999 octroyant |
Art. 6.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot |
une subvention au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » | toekenning van een toelage aan het « Belgisch Centrum voor |
pour l'année 1999 l'alinéa 2 est abrogé. | Famacotherapeutische Informatie » voor het jaar 1999 wordt het tweede |
lid opgeheven. | |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |