← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 84 et 85 de la ligne ferrée 35 Hasselt-Louvain à Diest moyennant la construction d'un passage supérieur, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 84 et 85 de la ligne ferrée 35 Hasselt-Louvain à Diest moyennant la construction d'un passage supérieur, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. 84 en 85 op de spoorlijn 35 Hasselt-Leuven te Diest machtigt mits het bouwen van een overbrugging waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
7 MAI 2000. - Arrêté royal autorisant la suppression des passages à | 7 MEI 2000. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. |
niveau nos 84 et 85 de la ligne ferrée 35 Hasselt-Louvain à Diest | 84 en 85 op de spoorlijn 35 Hasselt-Leuven te Diest machtigt mits het |
moyennant la construction d'un passage supérieur, pour lequel, sans | bouwen van een overbrugging waartoe, onverminderd de wetten op de |
préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée | ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de |
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité | administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, |
publique, notamment l'article 1er; | inzonderheid op artikel 1; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars | artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; |
1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant | Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en |
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est | wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de |
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 35 | overwegen op de lijn 35 Hasselt-Leuven af te schaffen en dat overwegen |
Hasselt-Louvain et que les passages à niveau nos 84 et 85 de par leur | nrs. 84 en 85 wegens hun aard en ligging hiervoor prioritair in |
nature et leur situation entrent prioritairement en ligne de compte; | aanmerking komen; Overwegende dat de bouw van een overbrugging vanuit technisch, |
Considérant que la construction d'un passage supérieur constitue, d'un | landschappelijk en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt |
point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution | voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge van de afschaffing van |
la mieux appropriée aux éventuels problèmes causés par la suppression | |
des passages à niveau précités; | genoemde overwegen; |
Considérant que les travaux repris aux plans nos 33-35-73.580/1-1 et | Overwegende dat de met de plannen nrs. 33-35-73.580/1-1 en |
33-35-73.580/2.00 répondent à l'objectif fixé; | 33-35-73.580/2.00 beschreven werken aan het gestelde doel |
beantwoorden; | |
Considérant que les parcelles indiquées au plan n° D5.21.46 et situées | Overwegende dat de percelen, aangeduid op plan nr. D5.21.46 en gelegen |
sur le territoire de la ville de Diest doivent être expropriées en vue | op het grondgebied van de stad Diest moeten worden onteigend om de |
de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; | hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
autorisée à supprimer les passages à niveau nos 84 et 85 de la ligne | gemachtigd tot de afschaffing van overwegen nrs. 84 en 85 op de lijn |
35 Hasselt-Louvain à Diest moyennant la construction d'un passage | 35 Hasselt-Leuven te Diest mits het bouwen van een overbrugging zoals |
supérieur tel qu'indiqué aux plans nos 33-35-73.580/1-1 et | aangegeven op de plannen nrs. 33-35-73.580/1-1 en 33-35-73.580/2.00 |
33-35-73.580/2.00, annexés au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.La construction d'un passage supérieur décrit ci-dessus est |
Art. 2.Het bouwen van boven beschreven overbrugging wordt toegestaan, |
accordée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. | onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de |
Ceci requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n° | onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr. D5.21.46, |
D5.21.46, annexé au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
I. DURANT | I. DURANT |
Annexe à l'arrêté royal du 7 mai 2000 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000 |
Tableau des emprises | Tabel der innemingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |