Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
(1) | de minimumlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
minimums. | de minimumlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
september 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 9 décembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998 |
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de |
détermination des salaires minimums | minimumlonen |
(Convention enregistrée le 5 février 1999 sous le numéro 49953/CO/302) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 1999 onder het nummer 49953/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve |
travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve |
la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997 conclue en | arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 |
exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une | juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei |
nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires | 1997 - invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van |
minimums. | de minimumlonen. |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
travail, est complétée de la fonction de référence assistant | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie |
responsable service technique, coordinateur, responsable d'équipe | assistent verantwoordelijke technische dienst, coördinator, |
portant le numéro 710. | ploegverantwoordelijke met referentienummer 710. |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
collective de travail est complétée de la description de la fonction | arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de |
assistant responsable service technique, coordinateur, responsable | referentiefunctie assistent verantwoordelijke technische dienst, |
d'équipe telle qu'elle est reprise en annexe de la présente convention | coördinator, ploegverantwoordelijke zoals opgenomen in bijlage van |
collective de travail. | |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans | Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : - in | |
la catégorie de fonctions VIII : assistant responsable service | functiecategorie VIII : assistent verantwoordelijke technische dienst, |
technique, coordinateur, responsable d'équipe avec 144 points de | coördinator, ploegverantwoordelijke met 144 wegingspunten. |
pondération. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
le 1er juillet 1997. | ingang van 1 juli 1997. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par | van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een |
lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
et aux organisations y représentées. | Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde |
organisaties. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 1 à la convention collective de travail du 9 décembre 1998, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997 gesloten |
conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van |
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de |
détermination des salaires minimums | minimumlonen |
DESCRIPTION DE FONCTION USB | FUNCTIEOMSCHRIJVING USB |
Département : Service Technique | Afdeling : Technische dienst |
Code : HRC.REF.710 | Code : HRC. REF. 710 |
Fonction : Responsable Adjoint du Service Technique/coordinateur/ | Functie : Assistent Verantwoordelijke Technische Dienst/coördinator, |
responsable d'équipe. | ploegverantwoordelijke. |
Organisation : Rapporte directement au Responsable du Service | Organisatie : Ressorteert rechtstreeks onder de Verantwoordelijke |
Technique (= responsable hiérarchique final du Service Technique) et | Technische Dienst (= hiërarchische eindverantwoordelijke voor de |
fournit la direction opérationnelle. | Technische Dienst) en geeft operationeel leiding. |
Objectif : Diriger les collaborateurs techniques sur le plan | Doel : Het operationeel leiding geven aan de technische medewerkers en |
opérationnel et assister le responsable lors de la coordination de la | het assisteren van de Verantwoordelijke bij de coördinatie van het |
maintenance préventive et des réparations. | preventief onderhoud en herstellingen. |
Collaborer aux travaux d'entretien et de réparation de toutes sortes | Het meewerken bij de uitvoering van allerlei onderhouds- en |
et remplacer le responsable du service technique en son absence. | herstellingswerken en het vervangen van de Verantwoordelijke |
technische dienst bij diens afwezigheid. | |
Tâches principales : | Hoofdtaken : |
Dirige sur le plan opérationnel les collaborateurs techniques et | Geeft operationeel leiding aan de technische medewerkers en vervangt |
remplace le responsable du service technique en son absence : - arrange la distribution journalière des travaux et tâches parmi les collaborateurs techniques (électricien, menuisier, peintre, jardinier, etc.) et veille à une distribution efficace des travaux (par exemple établir une proposition d'horaires, veiller à assurer une permanence, etc.). - coordonne, en concertation avec le responsable, les travaux d'équipe concernant la maintenance préventive ou les réparations des immeubles et installations : électricité, sanitaires, installations de distribution d'eau et de chauffage, matériels de cuisine et des salles, climatisation, bâtiments, etc.; - élabore des schémas d'entretien en concertation avec le responsable; - contrôle les activités des techniciens, de même que les travaux effectués par des tiers; - met au courant les nouveaux collaborateurs et conseille le responsable du service technique en matière d'évaluation des collaborateurs techniques. Travaille en tant que collaborateur entretien général lorsqu'il y a beaucoup de travail. Cherche la cause des défaillances techniques, élabore un plan de réparation et peut éventuellement faire appel à des techniciens externes. Assure une intervention rapide et efficace en cas de dysfonctionnements. Fait des suggestions permettant de contenir le budget d'entretien; conseille en matière d'achats de pièces de rechange, outillage et appareils. Gère le stock sous la supervision du responsable; est habilité à conclure des accords avec des fournisseurs pour résoudre les problèmes existants ou contacter des firmes pour demandes des offres de prix. Elabore des fiches techniques et rédige des manuels en concertation | de verantwoordelijke technische dienst bij diens afwezigheid : - regelt de dagelijkse werk- en taakverdeling onder de technische medewerkers (elektricien, timmerman, schilder, tuinier, enz..) en zorgt voor efficiënte werkverdeling (o.a. voorstel opmaken van uurroosters, zorgen voor permanentie, etc.). - coördineert, in samenspraak met de verantwoordelijke, de werkzaamheden van de shift inzake preventief onderhoud of herstellingen van gebouwen en installaties, elektriciteit, sanitair, water- en verwarmingsinstallaties, keuken- en zaalmaterialen, airconditioning, gebouwen, enz.; - stelt onderhoudsschema's op in overleg met de Verantwoordelijke; - controleert de werkzaamheden van de technische medewerkers alsook de werkzaamheden uitgevoerd door externen; - werkt nieuwe medewerkers in en brengt advies uit bij de Verantwoordelijke Technische Dienst inzake de evaluatie van de technische medewerkers. Werkt mee als medewerker Algemeen Onderhoud wanneer er veel werk is. Zoekt naar de oorzaak van technische defecten, stelt herstellingsplan op en kan eventueel beroep doen op externe techniekers. Zorgt voor snelle en efficiënte interventie bij storingen. Doet suggesties in het belang van het onderhoudsbudget; brengt advies uit inzake de aankoop van wisselstukken, gereedschap en toestellen. Beheert de technische stock onder supervisie van de Verantwoordelijke : kan afspraken maken met leveranciers om bestaande problemen op te lossen of firma's contacteren voor prijsoffertes. Werkt technische fiches uit en stelt handleidingen op in overleg met |
avec le responsable du service technique. | de Verantwoordelijke Technische Dienst. |
Conserve, sur ordre du responsable du service technique, des plans, | Houdt, in opdracht van de Verantwoordelijke Technische Dienst, |
des dessins techniques et la documentation. | plannen, technische tekeningen en documentatie bij. |
Participe aux réunions du Comité de Prévention et Protection ou aux | Neemt deel aan de vergaderingen van het Comité voor Preventie en |
réunions de l'équipe technique. | Bescherming of stafvergaderingen technische ploeg. |
Code : HRC. REF. 710 | Code : HRC. REF. 710 |
1. Responsabilité | 1. Verantwoordelijkheid |
Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
- de la direction opérationnelle (coordination et contrôle de l'exécution des travaux) de l'équipe des collaborateurs techniques. - de la distribution des travaux et tâches journalières; de proposer des horaires et d'arranger des permanences en concertation avec le responsable du service technique. - de la coordination et de l'exécution de l'entretien technique et des réparations en collaboration avec des firmes d'entretien; - du maintien en bon état de fonctionnement de toutes les installations et d'une intervention rapide en cas de dysfonctionnements; | - het operationeel leidinggeven (coördinatie en controle op werkuitvoering) aan de ploeg technische medewerkers; - dagelijkse taak- en werkverdeling : voorstellen van uurroosters en regelen permanentie in samenspraak met de Verantwoordelijke Technische dienst; - coördinatie en uitvoering van technische onderhoud en herstellingen samen met onderhoudsfirma's; - het operationeel houden van alle installaties en snelle interventie bij defecten; |
- de la gestion du stock technique et de la conservation des plans, | - beheer van de technische stock en bijhouden plannen, technische |
dessins techniques et de la documentation. | tekeningen en documentatie. |
Disponibilité permanente pendant les heures de service. | Permanente bereikbaarheid tijdens de diensturen. |
2. Connaissance et savoir-faire | 2. Kennis en kunde |
Bonne connaissance des installations - compréhension technique - | Goede kennis installatie - technische inzicht - veiligheidsnormen - |
normes de sécurité - une expérience professionnelle suffisante. | voldoende bedrijfservaring. |
3. Solution des problèmes | 3. Probleemoplossing |
- opérationnel; | - operationeel; |
- cherche des alternatives ou fait appel aux responsables; | - zoekt naar alternatieven of doet beroep op verantwoordelijken; |
- dispose d'une certaine liberté d'action moyennant respect d'un | - beschikt over een zekere vrijheid van handelen mits respecteren van |
nombre de directives; | een aantal richtlijnen; |
- des achats ne peuvent se faire sans accord du responsable du service | - aankopen kunnen slechts gebeuren na akkoord van de verantwoordelijke |
technique. | Technische dienst. |
4. Communication et concertation | 4. Communicatie en overleg |
- orale - écrite; | - mondeling - schriftelijk; |
- contacts avec des collaborateurs techniques externes, des firmes et | - contacten met externe technische medewerkers, firma's en |
des fournisseurs. | leveranciers. |
5. Aptitudes spécifiques | 5. Vaardigheden |
- habileté; | - bewegingsvaardigheid; |
- intervention rapide. | - snelle interventie. |
6. Inconvénients | 6. Inconvenienten |
Poids : soulever du matériel. | Zwaarte : - heffen van materialen. |
Position : marcher - debout - penché vers l'avant. | Houding : - lopend - staand - voorovergebogen. |
Conditions de travail : atmosphère de travail variable. | Werksfeer : - wisselende werksfeer. |
Risques : - risque de blessure. | Risico : - kans op letsels. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij koninklijk besluit van 7 mei 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |