← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 juin 1998 portant exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans la marine marchande en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 juin 1998 portant exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans la marine marchande en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de koopvaardij in toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 MAI 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 juin 1998 portant exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans la marine marchande en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de koopvaardij in toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
maatschappelijke veiligheid van zeelieden ter koopvaardij, | |
marins de la marine marchande, notamment l'article 3, § 1er et § | inzonderheid op artikel 3, § 1 en § 3quater, gewijzigd bij de wet van |
3quater, modifié par la loi du 22 février 1998; | 22 februari 1998; |
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour | Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan |
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les | voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, |
articles 97, 100, 105, et 121; | inzonderheid op de artikelen 97, 100, 105, en 121; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1998 portant exécution de l'arrêté royal | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1998 tot uitvoering van |
du 18 avril 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans | het koninklijk besluit van 18 april 1997 houdende maatregelen ter |
la marine marchande en application de l'article 7, § 2, de la loi du | bevordering van de tewerkstelling in de koopvaardij in toepassing van |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
préventive de la compétitivité; | concurrentievermogen; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les mesures visant à sauvegarder l'emploi dans la | Overwegende dat de maatregelen ter vrijwaring van de tewerkstelling in |
marine marchande doivent être prises sans délai; | de koopvaardij onmiddellijk dienen genomen te worden; |
Considérant que l'article 1er, 1°, du présent arrêté produit ses | Overwegende dat artikel 1, 1°, van dit besluit uitwerking heeft met |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1997 en ophoudt van kracht te zijn op 31 december |
1998; | 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van |
Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui | Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 juin |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 10 |
1998 portant exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1997 portant des | juni 1998 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april 1997 |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans la marine marchande en | houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de |
application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative | koopvaardij in toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli |
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | |
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | vrijwaring van het concurrentievermogen, worden de volgende |
compétitivité, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "5 et 8" sont insérés entre le chiffre "2" et les mots "de | 1° tussen het cijfer "2" en de woorden "van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de |
promotion de l'emploi"; | werkgelegenheid" worden de cijfers "5 en 8" ingelast; |
2° les mots ", § 3quater," sont insérés entre les mots "3, § 3, 1°, | 2° de woorden ", § 3quater," worden ingelast tussen de woorden "in de |
artikelen 3, § 3, 1°, 2°, 3°,4 °, 5°en 7°" en de woorden "van de | |
2°, 3°, 4°, 5° et 7°" et les mots "de l'arrêté-loi du 7 février 1945 | besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande"; | veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij"; |
3° les mots "et 105 et 121 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan | 3° de woorden "en 105 en 121 van de wet van 26 maart 1999 betreffende |
d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions | het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende |
diverses" sont insérés entre les mots "de la compétitivité," et "pour | diverse bepalingen" worden ingelast tussen de woorden "van het |
autant qu'il soit satisfait aux garanties relatives à l'emploi". | concurrentievermogen" en de woorden "voorzover er wordt voldaan aan de |
tewerkstellingsgaranties". | |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots "31 décembre 1998" sont |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
remplacés par les mots "31 décembre 2002". | december 1998" vervangen door de woorden "31 december 2002". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002, à l'exception de | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002, met uitzondering van |
l'article 1er, 1°, qui produit ses effets le 1er janvier 1997 et cesse | artikel 1, 1°, dat in werking treedt op 1 januari 1997 en buiten |
d'être en vigueur le 31 decembre 1998. | werking treedt op 31 december 1998. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne de | van Sociale Zaken, zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 7 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |