Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'attribution du complément VIA 6 2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'attribution du complément VIA 6 2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en -inrichtingen, inzake de toekenning van de VIA 6 toeslag 2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 décembre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en
relative à l'attribution du complément VIA 6 2022 (1) -inrichtingen, inzake de toekenning van de VIA 6 toeslag 2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsdiensten en -inrichtingen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en
relative à l'attribution du complément VIA 6 2022. -inrichtingen, inzake de toekenning van de VIA 6 toeslag 2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. Gegeven te Brussel, 7 juni 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en -inrichtingen
Convention collective de travail du 12 décembre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2022
Attribution du complément VIA 6 2022 Toekenning van de VIA 6 toeslag 2022
(Convention enregistrée le 20 janvier 2023 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 januari 2023 onder het nummer
177773/CO/330) 177773/CO/330)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la op de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire des établissements et des services de santé et Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot
qui font partie des secteurs ci-dessous qui sont reconnus et/ou de onderstaande sectoren die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend
subsidiés par la Communauté flamande : en/of gesubsidieerd :
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten)
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4°
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
août 1980); instellingen);
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor
les centres de court séjour pour personnes âgées; kortverblijf voor bejaarden;
- les maisons de soins psychiatriques; - de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les initiatives d'habitation protégée; - de initiatieven van beschut wonen;
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI sur proposition du het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I,
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
- les équipes d'accompagnement multidisciplinaire des soins palliatifs instellingen; - de multidisciplinaire begeleidingsequipes en netwerken palliatieve
et les réseaux de soins palliatifs. zorgen.
§ 2. Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé, § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

de régler l'octroi des mesures de pouvoir d'achat telles que prévues toekenning te regelen van de koopkrachtmaatregelen zoals bepaald in
dans le sixième Accord intersectoriel flamand ("VIA 6") du 30 mars het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord (VIA 6) van 30 maart 2021,
2021, volet III, partie III, 1.1. CP 330 régionalisé et du volet III, luik III, deel III, 1.1. PC 330 geregionaliseerd en van luik III,
Principes généraux, 1. Actualisation dépense du budget en termes Algemene principes, 1. Actualisatie en besteding budget wat betreft de
d'utilisation des fonds non utilisés. aanwending van de onbenutte middelen.

Art. 3.Les travailleurs employés à temps plein reçoivent un

Art. 3.De werknemers die voltijds tewerkgesteld zijn ontvangen

supplément unique de 445 EUR bruts. Pour les travailleurs à temps éénmalig een toeslag van 445 EUR bruto. Voor deeltijdse medewerkers
partiel, le montant de ce complément unique est calculé et accordé au wordt het bedrag van deze éénmalige toeslag pro rata hun contractuele
prorata de leur temps de travail contractuel. arbeidsduur berekend en toegekend.
Ce complément unique est également appelé complément VIA 6 2022. Deze éénmalige toeslag wordt verder de VIA 6 toeslag 2022 genoemd.

Art. 4.Le montant total du complément VIA 6 2022 est accordé au

Art. 4.Het volledig bedrag van de VIA 6 toeslag 2022 wordt toegekend

travailleur qui occupe une fonction impliquant l'exécution d'un aan de werknemer die een functie uitoefent die het uitvoeren van
travail effectif ou assimilé et qui a ou aurait bénéficié de werkelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties omvat en die
l'intégralité de son salaire pendant toute la période de référence. zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele referentieperiode.
Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze bedoeld in de artikelen
16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités 16 en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van
générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
travailleurs salariés.
La période de référence est la période allant du 1er janvier 2022 au jaarlijkse vakantie van de werknemers.
30 septembre 2022 inclus. De referentieperiode is de periode van 1 januari 2022 tot en met 30
Chaque mois travaillé ou assimilé pendant la période de référence september 2022. Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de
donne droit à un neuvième du complément VIA 6 2022 accordé referentieperiode geeft recht op één negende van de overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'article 3. bepalingen van artikel 3 toegekende VIA 6 toeslag 2022.
Par "mois" il y a lieu de comprendre : tout engagement pris avant le Onder "maand" wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan voor
seizième jour civil du mois en cours.
Si le travailleur ne peut pas bénéficier de la totalité du complément de zestiende kalenderdag van de lopende maand.
VIA 6 2022 dans le cadre d'une prestation de travail complète parce Als de werknemer de gehele VIA 6 toeslag 2022 niet kan genieten in het
raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij in dienst werd genomen
qu'il a été employé ou a quitté l'institution pendant la période de of de instelling heeft verlaten in de loop van de referentieperiode,
référence, le montant du complément VIA 6 2022 est déterminé au wordt het bedrag van de VIA 6 toeslag 2022 vastgesteld pro rata van de
prorata du travail effectué ou assimilé pendant la période de tijdens de referentieperiode verrichte of daarmee gelijkgestelde
référence. arbeidsprestaties.
Le montant du complément VIA 6 2022 pour le travailleur à temps Het bedrag van de VIA 6 toeslag 2022 voor de deeltijds tewerkgestelde
partiel est calculé au prorata de la durée du travail contractuel werknemer wordt berekend pro rata van de duur van de contractuele
effectué ou qui aurait été effectué par le travailleur pendant la arbeidsprestaties die de werknemer in de loop van de referentieperiode
période de référence. heeft of zou hebben gepresteerd.

Art. 5.Le complément VIA 6 2022 porte sur les prestations et la

Art. 5.De VIA 6 toeslag 2022 heeft betrekking op de prestaties en het

rémunération de l'année 2022 et est versé en une seule fois au plus loon van het jaar 2022 en wordt in éénmaal uitbetaald uiterlijk met de
tard avec le paiement de la rémunération du mois de janvier 2023. Pour betaling van het loon van de maand januari 2023. Voor de werknemer die
le travailleur qui a quitté l'institution au cours de l'année civile de instelling heeft verlaten in de loop van het kalenderjaar 2022,
2022, le complément VIA 6 2022 est versé au plus tard à la fin du mois wordt de VIA 6 toeslag 2022 uitbetaald uiterlijk tegen het einde van
de janvier 2023. de maand januari 2023.

Art. 6.Le complément VIA 6 2022 n'est pas dû aux travailleurs

Art. 6.De VIA 6 toeslag 2022 is niet verschuldigd aan om dringende

licenciés pour des motifs graves, ni pour le travail effectué pendant reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties die zijn
une période d'essai qui a pris fin, ni pour le travail effectué dans verricht tijdens een proefperiode waaraan een einde werd gemaakt, noch
voor arbeidsprestaties verricht in het raam van een studentencontract,
le cadre d'un contrat d'étudiant, ou d'un contrat de remplacement pour of een vervangingscontract voor het gedeelte waarvoor de vervangen
werknemer de VIA 6 toeslag 2022 ontvangt.
la partie pour laquelle le travailleur remplacé reçoit le complément De werknemers die zich in een proefperiode bevinden op het ogenblik
VIA 6 2022. van de betaling van de VIA 6 toeslag 2022, hebben geen recht op de
Les travailleurs qui sont en période d'essai au moment du paiement du toeslag.
complément VIA 6 2022 n'ont pas droit à l'allocation.

Art. 7.Les partenaires sociaux reconnaissent que cette mesure ne peut

Art. 7.De sociale partners erkennen dat deze maatregel alleen kan

être accordée que dans la mesure où ses coûts sont effectivement worden toegekend voor zover de kosten ervan daadwerkelijk worden
couverts par les ressources financières garanties par l'autorité gedekt door de financiële middelen die de bevoegde autoriteit
compétente dans le cadre du règlement de l'IFIC de l'année de droit garandeert in het kader van de IFIC afrekening van het rechtenjaar
2022. 2022.

Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée déterminée 1 januari 2022 en is afgesloten voor een bepaalde duur tot en met 31
jusqu'au 31 mars 2023. maart 2023.
§ 2. Elle peut être révisée ou résiliée à la demande de la partie § 2. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij
signataire la plus diligente, moyennant un préavis de 3 mois. § 3. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la résiliation indique ses motifs dans une lettre ordinaire adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé et présente des propositions de modifications. Les autres organisations s'engagent à en discuter au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé dans le mois qui suit leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. Le Ministre du Travail, worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden. § 3. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^