Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction modifiant la convention collective de travail du 30 septembre 2019 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage et de l'indemnité légale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en van de wettelijke vergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, |
Commission paritaire de la construction modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 30 septembre 2019 relative à l'octroi | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 |
d'allocations complémentaires de chômage et de l'indemnité légale (1) | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en van de wettelijke vergoeding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 30 septembre 2019 relative à l'octroi | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 |
d'allocations complémentaires de chômage et de l'indemnité légale. | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en |
van de wettelijke vergoeding. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 8 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 30 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 |
2019 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage et | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en |
de l'indemnité légale (Convention enregistrée le 12 janvier 2023 sous | van de wettelijke vergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari |
le numéro 177573/CO/124) | 2023 onder het nummer 177573/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
de la construction et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders en arbeidsters die zij |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de |
tewerkstellen. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
modifier la convention collective de travail du 30 septembre 2019 | collectieve arbeidsovereenkomst te wijzigen van 30 september 2019 |
relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage et de | betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en |
l'indemnité légale (numéro d'enregistrement : 155207/CO/124), telle | van de wettelijke vergoeding (registratienummer : 155207/CO/124), |
que prolongée par les conventions collectives de travail du 14 octobre | zoals verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober |
2021 (numéro d'enregistrement : 167815/CO/124) et du 1er décembre 2021 | 2021 (registratienummer : 167815/CO/124) en van 1 december 2021 |
(numéro d'enregistrement : 172215/CO/124). | (registratienummer : 172215/CO/124). |
La durée de validité de cette convention collective de travail est | De geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst is |
provisoirement limitée au 31 mars 2023, qui est la date d'expiration | voorlopig beperkt tot 31 maart 2023, de actuele einddatum van de |
actuelle du régime spécifique de chômage temporaire énergie, telle que | specifieke regeling tijdelijke werkloosheid energie, zoals vastgelegd |
fixée par la loi du 30 octobre 2022 portant des mesures de soutien | in de wet van 30 oktober 2022 houdende tijdelijke |
temporaires suite à la crise de l'énergie. | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de energiecrisis. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen |
Art. 3.Le titre de la convention collective de travail du 30 |
Art. 3.De titel van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
septembre 2019 précitée est remplacé comme suit : | 30 september 2019 wordt als volgt vervangen : |
"Convention collective de travail du 30 septembre 2019 relative à | "Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 betreffende de |
l'octroi d'allocations complémentaires de chômage et des indemnités | toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen en van de |
légales". | wettelijke vergoedingen". |
Art. 4.Le chapitre VII de la convention collective de travail du 30 |
Art. 4.Hoofdstuk VII van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
septembre 2019 précitée est remplacé par les dispositions suivantes : | van 30 september 2019 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
"CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des indemnités légales | "HOOFDSTUK VII. - Betalingsmodaliteiten van de wettelijke vergoedingen |
Art. 13.Le paiement de l'indemnité visée à l'article 51, § 8 de la |
Art. 13.De vergoeding bedoeld in artikel 51, § 8 van de wet van 3 |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et de | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de vergoeding |
l'indemnité visé à l'article 19, § 6 de la loi du 30 octobre 2022 | bedoeld in artikel 19, § 6 van de wet van 30 oktober 2022 houdende |
portant des mesures de soutien temporaires suite à la crise de | tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de energiecrisis |
l'énergie (ci-après dénommé "indemnités légales'') est effectué par | (hierna "wettelijke vergoedingen" genoemd) worden uitbetaald door de |
les organismes de paiement visés à l'article 8 des statuts de | bij artikel 8 van de statuten van Constructiv beoogde |
Constructiv, en observant les procédures arrêtées de commun accord | uitbetalingsinstellingen, mits naleving van de procedures die ter zake |
avec le conseil d'administration de Constructiv. | in gemeen overleg worden vastgesteld met de raad van bestuur van Constructiv. |
Art. 14.Le paiement des indemnités légales s'effectue selon les |
Art. 14.De betaling van de wettelijke vergoedingen is als volgt |
règles suivantes : | geregeld : |
a) Pour les ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant | a) Voor de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart |
droit" valable pour l'exercice en cours, les indemnités légales sont | "rechthebbende" geldig voor het lopende dienstjaar zijn de wettelijke |
comprises dans les indemnités-gel ou les indemnités-construction | vergoedingen begrepen in de vorstvergoedingen en vergoedingen-bouw die |
octroyées en vertu de la présente convention collective de travail; | in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden |
b) Aux ouvriers autres que ceux visés sous a) et qui bénéficient de | toegekend; b) Aan de arbeiders die niet bedoeld zijn onder a) en die de |
l'allocation principale de chômage, les organismes de paiement paient | hoofdwerkloosheidsuitkering genieten, betalen de |
les indemnités légales : | uitbetalingsinstellingen de wettelijke vergoedingen : |
- Pour les jours de chômage temporaire pour lesquels ils auraient pu | - Voor de dagen tijdelijke werkloosheid waarvoor zij de |
bénéficier de l'indemnité-gel en application du chapitre II de la | vorstvergoeding in toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve |
présente convention, s'ils avaient eu le droit à cette indemnité; | arbeidsovereenkomst hadden kunnen genieten, mochten zij recht hebben |
gehad op deze vergoeding; | |
- Pour les autres jours de chômage temporaire par suite de manque de | - Voor de andere dagen tijdelijke werkloosheid ten gevolge van gebrek |
travail résultant de causes économiques, d'intempéries ou d'un | aan werk om economische redenen, weerverlet of technische stoornis, |
accident technique, à concurrence de 60 jours par exercice (exprimé | ten belope van 60 dagen per dienstjaar (uitgedrukt in een regeling van |
dans un régime de 6 jours indemnisables par semaine). | 6 vergoedbare dagen per week). |
L'indemnité visée à l'article 51, § 8 de la loi du 3 juillet 1978 | De vergoeding bedoeld in artikel 51, § 8 van de wet van 3 juli 1978 |
relative aux contrats de travail s'élève à 2 EUR par jour de chômage | betreffende de arbeidsovereenkomsten bedraagt 2 EUR per dag tijdelijke |
temporaire exprimé dans un régime de 5 jours indemnisables par semaine | werkloosheid uitgedrukt in een regeling van 5 vergoedbare dagen per |
week (het aantal vergoede dagen dat uitgedrukt is in een regeling van | |
(le nombre de jours indemnisés exprimé dans un régime de 6 jours | 6 vergoedbare dagen per week wordt omgezet naar het overeenstemmend |
indemnisables par semaine est converti pour obtenir le nombre de jours | |
correspondant dans un régime de 5 jours indemnisables par semaine). | aantal dagen in een regeling van 5 vergoedbare dagen per week). |
L'indemnité visée à l'article 19, § 6 de la loi du 30 octobre 2022 | De vergoeding bedoeld in artikel 19, § 6 van de wet van 30 oktober |
portant des mesures de soutien temporaires suite à la crise de | 2022 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
l'énergie s'élève à 5 EUR par jour de chômage temporaire (montant non | energiecrisis, bedraagt 5 EUR per dag tijdelijke werkloosheid (niet |
indexé) exprimé dans un régime de 5 jours indemnisables par semaine | geïndexeerd bedrag) uitgedrukt in een regeling van 5 vergoedbare dagen |
per week (het aantal vergoede dagen dat uitgedrukt is in een regeling | |
(le nombre de jours indemnisés exprimé dans un régime de 6 jours | van 6 vergoedbare dagen per week wordt omgezet naar het |
indemnisables par semaine est converti pour obtenir le nombre de jours | |
correspondant dans un régime de 5 jours indemnisables par semaine); | overeenstemmend aantal dagen in een regeling van 5 vergoedbare dagen |
c) Pour les jours de chômage temporaire résultant d'une suspension du | per week); c) Voor de dagen tijdelijke werkloosheid wegens schorsing van de |
contrat de travail visée aux articles 49, 50 et 51 de la loi précitée | arbeidsovereenkomst bedoeld in de artikelen 49, 50 en 51 van de |
du 3 juillet 1978, pour lesquels Constructiv n'octroie ni | voormelde wet van 3 juli 1978 waarvoor Constructiv noch een |
d'indemnité-gel ou d'indemnité-construction, ni l'indemnité légale, | vorstvergoeding of vergoeding-bouw, noch de wettelijke vergoeding |
c'est l'employeur qui paie les indemnités légales à l'ouvrier. | toekent, betaalt de werkgever de wettelijke vergoedingen aan de |
Comme preuve de l'épuisement de ses droits auprès de Constructiv, | arbeider. Als bewijs van uitputting van zijn rechten bij Constructiv, ontvangt |
l'ouvrier reçoit de son organisme de paiement une attestation qu'il | de arbeider van zijn uitbetalingsinstelling een attest dat hij aan |
doit remettre à son employeur pour obtenir le paiement de l'indemnité | zijn werkgever moet overhandigen om de betaling te bekomen. Het attest |
légale. Sur l'attestation figure la date à partir de laquelle | vermeldt de datum vanaf wanneer de werkgever moet tussenkomen tot op |
l'employeur doit intervenir jusqu'à la fin de l'exercice. L'indemnité | het einde van het dienstjaar. De door de werkgever te betalen |
que l'employeur doit payer s'élève au moins à 2 EUR par jour de | vergoeding bedraagt minimum 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid of |
chômage temporaire ou au moins le montant indexé applicable lorsque | minimum het toepasselijke geïndexeerde bedrag per dag in geval de |
l'employeur utilise le régime spécial de chômage temporaire pour | werkgever gebruik maakt van het bijzonder stelsel van tijdelijke |
raisons économiques pour les entreprises grandes consommatrices | werkloosheid wegens economische oorzaken voor energie-intensieve |
d'énergie, visé au titre 4 de la loi du 30 octobre 2022 portant des | bedrijven, zoals bedoeld in titel 4 van de wet van 30 oktober 2022 |
mesures de soutien temporaires suite à la crise de l'énergie.". | houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
energiecrisis.". | |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2022 et expire le 31 mars 2023. | oktober 2022 en verstrijkt op 31 maart 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |