Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 9 décembre 2021 relative aux procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor de rapportering aan de vzw if-ic in de centra voor geestelijke gezondheidszorg (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 mars 2022, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2022, |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 9 décembre | gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
2021 relative aux procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle | arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 betreffende de procedures voor |
classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl | de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor |
if-ic dans les centres de santé mentale (numéro d'enregistrement : | de rapportering aan de vzw if-ic in de centra voor geestelijke |
173782/CO/331) (1) | gezondheidszorg (registratienummer : 173782/CO/331) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2022, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 9 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
décembre 2021 relative aux procédures relatives à l'introduction d'une | 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe |
nouvelle classification sectorielle de fonctions et au rapportage à | sectorale functieclassificatie alsook voor de rapportering aan de vzw |
l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale (numéro | if-ic in de centra voor geestelijke gezondheidszorg (registratienummer |
d'enregistrement : 173782/CO/331). | : 173782/CO/331). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 7 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 9 décembre 2021 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 |
relative aux procédures relatives à l'introduction d'une nouvelle | betreffende de procedures voor de invoering van een nieuwe sectorale |
classification sectorielle de fonctions et au rapportage à l'asbl | functieclassificatie alsook voor de rapportering aan de vzw if-ic in |
if-ic dans les centres de santé mentale (numéro d'enregistrement : | de centra voor geestelijke gezondheidszorg (registratienummer : |
173782/CO/331) (Convention enregistrée le 9 septembre 2022 sous le | 173782/CO/331) (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2022 onder |
numéro 175227/CO/331) | het nummer 175227/CO/331) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et | op de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen |
services mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par | en diensten die door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse |
la Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande : | Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd : |
- les centres de santé mentale. | - de centra voor geestelijke gezondheidszorg. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi du 4 | leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet van |
décembre 2007 relative aux élections sociales, sauf s'il s'agit d'une | 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, behoudens wanneer |
fonction de référence sectorielle telle que visée dans la convention | het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in de |
collective de travail du 9 décembre 2021 « déterminant les fonctions | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 "tot het bepalen |
de référence sectorielles et la classification sectorielle de | van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie |
fonctions dans les centres de santé mentale », ni aux médecins. | in de centra voor geestelijke gezondheidzorg", noch op de artsen. |
§ 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
aux collaborateurs qui entrent en service à partir du jour de la | medewerkers die in dienst treden vanaf de dag van de individuele |
communication écrite individuelle. Les travailleurs qui entrent en | schriftelijke communicatie. Werknemers, die in dienst treden vanaf de |
service à partir du jour de la communication écrite individuelle se | dag van de individuele schriftelijke communicatie, krijgen |
voient immédiatement attribuer une fonction de référence sectorielle, | onmiddellijk een sectorale referentiefunctie toegewezen zoals |
telle que reprise à l'annexe 1ère de la convention collective de | opgenomen in bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
travail du 9 décembre 2021 « déterminant les fonctions de référence | december 2021 "tot het bepalen van sectorale referentiefuncties en een |
sectorielles et la classification sectorielle de fonctions dans les | sectorale functieclassificatie in de centra voor geestelijke |
centres de santé mentale » et sont exclus des procédures décrites dans | gezondheidzorg" en zijn uitgesloten van de procedures zoals beschreven |
in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | |
la présente convention collective de travail. | De dag van de individuele communicatie is de dag waarop de werkgever |
Le jour de la communication écrite individuelle est le jour où | schriftelijk de beslissing met betrekking tot de toewijzing aan elke |
l'employeur communique par écrit la décision relative à l'attribution | werknemer communiceert. Deze dag valt op uiterlijk 17 januari 2022. |
à chaque travailleur. Ce jour est fixé au 17 janvier 2022 au plus tard. | § 4. Een besluit tot einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaand aan |
§ 4. Une décision de fin du contrat de travail préalable au jour de la | de dag van de individuele schriftelijke communicatie, sluit de |
communication écrite individuelle exclut le travailleur du champ | werknemer uit van het toepassingsgebied van onderhavige collectieve |
d'application de la présente convention collective de travail, à | arbeidsovereenkomst, op voorwaarde dat deze niet meer in dienst zal |
condition qu'il ne soit plus en service au 1er février 2021. | zijn op 1 februari 2021. |
Art. 2.L'article 3bis, § 5, alinéa 2 de la convention collective de |
Art. 2.Artikel 3bis, § 5, 2de lid van de collectieve |
travail du 9 décembre 2021 concernant les procédures relatives à | arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 betreffende de procedures voor |
l'introduction d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions | de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor |
et au rapportage à l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale est | de rapportering aan de vzw if-ic in de centra voor geestelijke |
modifié comme suit : | gezondheidszorg wordt als volgt gewijzigd : |
« Les décisions de la commission d'accompagnement externe, visées aux | "De beslissingen van de externe begeleidingscommissie, opgenomen in |
annexes 8 et 9 de la présente convention collective de travail, lient | bijlage 8 en bijlage 9 van onderhavige collectieve |
toutes les parties. ». | arbeidsovereenkomst, zijn bindend voor alle partijen.". |
Art. 3.L'annexe à la présente convention collective de travail est |
Art. 3.De bijlage bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
jointe en tant qu'annexe 9 à la convention collective de travail du 9 | wordt toegevoegd als een bijlage 9 aan de collectieve |
décembre 2021 concernant les procédures relatives à l'introduction | arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 betreffende de procedures voor |
d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions et au | de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor |
rapportage à l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale. | de rapportering aan de vzw if-ic in de centra voor geestelijke |
gezondheidszorg. | |
Art. 4.L'article 16, § 9 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 4.Artikel 16, § 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
décembre 2021 concernant les procédures relatives à l'introduction | december 2021 betreffende de procedures voor de invoering van een |
d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions et au | nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor de rapportering aan |
rapportage à l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale est | de vzw if-ic in de centra voor geestelijke gezondheidszorg wordt als |
modifié comme suit : | volgt gewijzigd : |
« § 9. La décision de la commission de recours externe est communiquée | " § 9. Het besluit van de externe beroepscommissie wordt schriftelijk |
par écrit au travailleur et à son employeur au plus tard le 13 mai | meegedeeld aan de werknemer en zijn werkgever op ten laatste op 13 mei |
2022. La décision de la commission de recours externe est motivée. ». | 2022. Het besluit van de externe beroepscommissie wordt gemotiveerd.". |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 18 janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | 18 januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan op |
Elle peut être revue ou dénoncée par la partie signataire la plus | verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of |
diligente, moyennant un préavis de six mois adressé au président de la | opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden bij |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | de voorzitter van het Paritair Comité van de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé. | gezondheidssector. |
§ 2. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | § 2. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging |
dénonciation doit, dans un courrier ordinaire adressé au président de | neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair |
la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et | Comité van de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector de redenen ervan |
des soins de santé, en indiquer les motifs et déposer des propositions | aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties |
d'amendement. Les autres organisations s'engagent à discuter de cette | |
demande au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het |
l'aide sociale et des soins de santé dans le délai d'un mois à dater | Paritair Comité van de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector te |
de sa réception. | bespreken. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs, d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
Annexes | Bijlagen |
Annexe : Critères pour la fonction IF.IC manquante « GGZ-consulent ». | Bijlage : Criteria voor de ontbrekende IF.IC functie "GGZ-consulent". |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 7 mars 2022, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2022, |
au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de | gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
travail du 9 décembre 2021 relative aux procédures relatives à | arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 betreffende de procedures voor |
l'introduction d'une nouvelle classification sectorielle de fonctions | de invoering van een nieuwe sectorale functieclassificatie alsook voor |
et au rapportage à l'asbl if-ic dans les centres de santé mentale | de rapportering aan de vzw if-ic in de centra voor geestelijke |
(numéro d'enregistrement : 173782/CO/331) | gezondheidszorg (registratienummer : 173782/CO/331) |
Groupe de travail paritaire - commission d'accompagnement externe | Paritaire werkgroep - externe begeleidingscommissie |
« Insertion IF.IC de la fonction GGZ-consulent » | "IF.IC-inschaling van de functie GGZ-consulent" |
En attendant une description de fonction, élaborée et pondérée par | In afwachting van een door vzw IF.IC uitgewerkte en gewogen |
l'asbl IF.IC, les partenaires sectoriels déterminent que : | functiebeschrijving bepalen de sectorale partners dat : |
l'on attribue à la fonction manquante « GGZ-consulent » (catégorie 15) | aan de ontbrekende functie "GGZ-consulent" (categorie 15) de |
les bacheliers soins qui exercent la psychothérapie sous supervision. | zorgbachelors worden toegewezen die de psychotherapie onder supervisie beoefenen. |
Critères cumulatifs (chacun de ces critères doit être rencontré) : | Cumulatieve criteria (aan elk van deze criteria moet zijn voldaan) : |
1. Il s'agit du contenu de tâche ci-dessous attribué par l'employeur : | 1. Het gaat om onderstaande door de werkgever toegewezen taakinhoud : |
a. porter la responsabilité de la mise en oeuvre de la psychothérapie | a. verantwoordelijkheid dragen voor de uitvoering van psychotherapie |
sous supervision, comme convenu dans le plan de traitement établi par | onder supervisie, zoals afgesproken in het behandelplan opgesteld |
l'équipe multidisciplinaire de traitement, durant toute la durée du | binnen het multidisciplinair behandelteam, tijdens de hele looptijd |
traitement offert (décider de manière autonome quand : | van de aangeboden behandeling (autonoom inschatten wanneer : |
- une discussion intermédiaire en équipe est nécessaire; | - een tussentijdse teambespreking noodzakelijk is; |
- il est nécessaire de recourir à de l'expertise venant d'une autre | - wanneer het inschakelen van expertise vanuit een andere discipline |
discipline au sein du CGG;...); | binnen het CGG noodzakelijk is;...); |
b. utiliser de manière conséquente et systématique un ensemble | b. op een consistente en systematische wijze een samenhangend geheel |
cohérent d'interventions, afin de traiter une pathologie psychique de | van interventies hanteren ter behandeling van een psychische |
son patient et de son contexte, qui sont ancrées dans un cadre de | pathologie van zijn patiënt en zijn context, die geworteld zijn binnen |
référence scientifique et qui requièrent une collaboration | een wetenschappelijk referentiekader en waarbij interdisciplinaire |
interdisciplinaire; | samenwerking is vereist; |
2. Les compétences pour pouvoir exercer ce contenu de tâche sont | 2. De competenties om deze taakinhoud te kunnen uitvoeren zijn |
acquises via une formation terminée avec succès qui est reconnue par | verworven via een succesvol afgeronde opleiding die erkend is door de |
l'autorité et qui, en cas de réussite, donne droit à un diplôme, | overheid en die bij succesvolle afronding recht geeft op een diploma, |
certificat ou attestation, ou assimilée pour les formations entamées | certificaat of getuigschrift, of gelijkgeschakeld voor de opleidingen |
au plus tard au cours de l'année académique 2016/17, en fonction de | ten laatste aangevat in het academiejaar 2016/17, in functie van de |
l'exécution du contenu de tâche décrit ci-dessus. | uitvoering van bovenstaande taakinhoud. |
Texte d'accord convenu paritairement le 18 janvier 2022. | Akkoordtekst paritair overeengekomen op 18 januari 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |