Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant la convention collective de travail du 28 octobre 1985 coordonnant les conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de bezoldigingsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 novembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 28 octobre 1985 coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de |
conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor |
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie | de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
concernant les conditions de rémunération (1) | bezoldigingsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile; | textielnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 28 octobre 1985 coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de |
conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor |
paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie | de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
concernant les conditions de rémunération. | bezoldigingsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid |
Convention collective de travail du 9 novembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 |
coordonnant les conventions collectives de travail conclues au sein de | tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie concernant les conditions de rémunération (Convention | breiwerk betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 22 décembre 2022 sous le numéro 177336/CO/214) | geregistreerd op 22 december 2022 onder het nummer 177336/CO/214) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
applicable à toutes les entreprises relevant de la compétence de la | op alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, à | Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, met uitzondering |
l'exception de la SRL Celanese Production Belgium et la SRL Celanese. | van de Celanese Production Belgium BV en Celanese BV. |
En outre, la présente convention s'applique uniquement aux employés | Bovendien is de overeenkomst enkel toepasselijk op de bedienden |
dont la fonction remplit les critères de l'une des six catégories dont | waarvan de functie beantwoordt aan de criteria van één van de zes |
il est question dans la classification des fonctions prévue par la | categorieën waarvan sprake in de functieclassificatie voorzien in de |
convention collective de travail du 25 avril 2003 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de |
l'introduction de la classification des fonctions révisée et | invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en |
actualisée et l'échelle de rémunération y relative. | de eraan gekoppelde weddeschaal. |
§ 2. On entend par « employés » : les employés et les employées. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
Art. 2.Au chapitre V (liaison des salaires à l'indice des prix à la |
bedoeld. Art. 2.In hoofdstuk V (koppeling van de bezoldigingen aan het |
consommation), c (mécanisme d'indexation), point 3 de la convention | indexcijfer van de consumptieprijzen), c (indexmechanisme), punt 3 van |
collective de travail du 28 octobre 1985 précitée, les tranches | de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 |
suivantes sont ajoutées après les tranches d'index mentionnées, | worden na de vermelde indexschijven, vastgesteld door de collectieve |
établies par la convention collective de travail du 24 mars 2014 : | arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, volgende schijven toegevoegd : |
122,764 - 125,218 | 122,764 - 125,218 |
125,219 - 127,722 | 125,219 - 127,722 |
127,723 - 130,276 | 127,723 - 130,276 |
130,277 - 132,881 | 130,277 - 132,881 |
132,882 - 135,538 | 132,882 - 135,538 |
135,539 - 138,248 | 135,539 - 138,248 |
138,249 - 141,012 | 138,249 - 141,012 |
141,013 - 143,832 | 141,013 - 143,832 |
143,833 - 146,708 | 143,833 - 146,708 |
146,709 - 149,642 | 146,709 - 149,642 |
Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
koninklijk besluit. |
le 9 novembre 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 |
peut être résiliée par chacune des parties signataires moyennant | november 2022. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd |
respect d'un délai de préavis de trois mois notifié par courrier | worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van |
een opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend | |
recommandé au président de la commission paritaire et aux parties | schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan de |
signataires. | ondertekenende partijen. |
Art. 5.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui y souscrivent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations des travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
des employeurs d'autre part sont remplacées par les procès-verbaux de | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
la réunion signés par le président et le secrétaire et approuvés par | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden |
les membres. | goedgekeurde, notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2023 |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |