Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux en vue de l'application du règlement 2021/782 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires (refonte) | Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere koninklijke besluiten met het oog op de toepassing van Verordening 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en verplichtingen van treinreizigers (herschikking) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
7 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux en vue | 7 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere |
de l'application du règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen et | koninklijke besluiten met het oog op de toepassing van Verordening |
du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des | (EU) 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 |
voyageurs ferroviaires (refonte) | betreffende de rechten en verplichtingen van treinreizigers |
(herschikking) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des | Gelet op de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en |
voyageurs ferroviaires, les articles 3 et 4 ; | verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, de artikelen 3 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 août 2013 désignant l'autorité chargée de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 tot aanwijzing |
van de overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening | |
l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et | (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in |
voyageurs ferroviaires ; | het treinverkeer; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 désignant les membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot aanwijzing |
personnel et de l'Autorité habilités à rechercher et constater les | van de personeelsleden van de Instantie bevoegd voor het opsporen en |
infractions au Règlement (CE) n° 1371 /2007 du Parlement européen et | vaststellen van inbreuken op de Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het |
du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | Europese Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de |
voyageurs ferroviaires, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, |
7 décembre 2018 ; | laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 7 december 2018; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 augustus | |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 30 août 2013 | 2013 tot aanwijzing van de overheidsinstantie belast met de handhaving |
désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement (CE) n° | van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de |
1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur | Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van |
reizigers in het treinverkeer | |
les droits et obligations des voyageurs ferroviaires | Artikel 1.In het opschrift en in artikel 1 van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'intitulé et l'article 1er de l'arrêté royal du 30 |
van 30 augustus 2013 tot aanwijzing van de overheidsinstantie belast |
août 2013 désignant l'autorité chargée de l'application du Règlement | met de handhaving van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees |
(CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre | Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en |
2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires, les | verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, worden de woorden |
mots " (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 | "(EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires | oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in |
" sont chaque fois remplacés par les mots " (UE) 2021/782 du Parlement | het treinverkeer " vervangen door de woorden "(EU) 2021/782 van het |
européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations | Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten |
des voyageurs ferroviaires (refonte) ". | |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 | |
désignant les membres du personnel et de l'Autorité habilités à | en verplichtingen van treinreizigerss (herschikking)". |
rechercher et constater les infractions au Règlement (CE) n° 1371 | |
/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les | |
droits et obligations des voyageurs ferroviaires | |
Art. 2.Dans l'intitulé et l'article 1er de l'arrêté royal du 19 |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 december |
décembre 2014 désignant les membres du personnel et de l'Autorité | 2014 tot aanwijzing van de personeelsleden van de Instantie bevoegd |
habilités à rechercher et constater les infractions au Règlement (CE) | voor het opsporen en vaststellen van inbreuken op de verordening (EG) |
n° 1371 /2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 | |
sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires, les mots " (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires " sont chaque fois remplacés par les mots " (UE) 2021/782 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires (refonte) ". | nr. 1371/2007 van het Europese Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer Art. 2.In het opschrift en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot aanwijzing van de personeelsleden van de Instantie bevoegd voor het opsporen en vaststellen van inbreuken op de Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europese Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, worden de woorden "(EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer " vervangen door de woorden "(EU) 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en verplichtingen van treinreizigerss (herschikking)". |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 désignant |
Art. 3.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot |
les membres du personnel et de l'Autorité habilités à rechercher et | aanwijzing van de personeelsleden van de Instantie bevoegd voor het |
constater les infractions au Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement | opsporen en vaststellen van inbreuken op de Verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et | 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 |
obligations des voyageurs ferroviaires, est remplacé par ce qui suit : | betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Les membres du personnel habilités à rechercher et constater |
" Art. 2.De personeelsleden belast met de opsporing en vaststelling |
les infractions au Règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen et du | van inbreuken op de Verordening (EU) 2021/782 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des voyageurs | Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en |
ferroviaires (refonte) sont : | verplichtingen van treinreizigerss (herschikking) zijn : |
- Madame Françoise BONHEURE, Conseillère ; | - Mevrouw Françoise BONHEURE, Adviseur; |
- Monsieur Maxime LAPIERRE, Attaché ; | - De heer Maxime LAPIERRE, Attaché; |
- Madame Clio LIEGEOIS, Conseillère. ». | - Mevrouw Clio LIEGEOIS, Adviseur. ». |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |