← Retour vers "Arrêté royal portant proposition de 7 membres pour le conseil d'administration d'A.S.T.R.I.D. en vue de leur choix et de leur nomination par l'assemblée générale "
Arrêté royal portant proposition de 7 membres pour le conseil d'administration d'A.S.T.R.I.D. en vue de leur choix et de leur nomination par l'assemblée générale | Koninklijk besluit houdende voordracht van 7 leden voor de raad van bestuur van A.S.T.R.I.D. met het oog op hun verkiezing en benoeming door de algemene vergadering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUIN 2015. - Arrêté royal portant proposition de 7 membres pour le conseil d'administration d'A.S.T.R.I.D. en vue de leur choix et de leur nomination par l'assemblée générale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JUNI 2015. - Koninklijk besluit houdende voordracht van 7 leden voor de raad van bestuur van A.S.T.R.I.D. met het oog op hun verkiezing en benoeming door de algemene vergadering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des | Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
services de secours et de sécurité, notamment l'article 6; | de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot |
statuts d'A.S.T.R.I.D., notamment l'article 10, alinéa 2; | |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur | vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op artikel |
et du Ministre des Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | 10, tweede lid; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
délibéré en Conseil, et, pour le mandat d'administrateur de Monsieur | Binnenlandse Zaken en van de Minister van Financiën, en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, en, voor het mandaat van | |
Jan De Schepper en accord avec la Société Fédérale de Participations | bestuurder van de heer Jan De Schepper in akkoord met de Federale |
et d'Investissement, | Participatie- en Investeringsmaatschappij, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les personnes suivantes sont proposées par Nous aux fins |
Artikel 1.De volgende personen worden door Ons voorgedragen om door |
d'être choisies et nommées par l'assemblée générale d'A.S.T.R.I.D. | de algemene vergadering van A.S.T.R.I.D. te worden verkozen en benoemd |
comme membre du conseil d'administration visé à l'article 10 de | tot lid van de raad van bestuur bedoeld in artikel 10 van de bijlage |
l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts | bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de |
d'A.S.T.R.I.D. : | statuten van A.S.T.R.I.D. : |
- M. Dirk Claes, | - de heer Dirk Claes, |
- M. Peter Dedecker, | - de heer Peter Dedecker, |
- Mme Valérie De Bue, | - Mevr. Valérie De Bue, |
- M. Jan De Schepper, | - de heer Jan De Schepper, |
- M. Philippe Dodrimont, | - de heer Philippe Dodrimont, |
- M. Serge Muyters, et | - de heer Serge Muyters, en |
- M. Youri Vastersavendts. | - de heer Youri Vastersavendts. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 mai 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 mei 2015. |
Art. 3.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre ayant les Finances dans ses attributions sont chargés de | bevoegd voor Financiën zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2015. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |