← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 JUNI 2012. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 12 et 66; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikelen 12 |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le | en 66; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende |
programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit | vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd oncologisch |
zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om te worden erkend; | |
satisfaire pour être agréé; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven |
Programmation et Agrément, donné le 6 juin 2011; | op 6 juni 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 september 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 1er juin 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juni 2012; |
Vu l'avis n° 51.132/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.132/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. A l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 26 |
Artikel 1.§ 1. In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 26 |
avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme de soins | april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doit satisfaire pour | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
être agréé, les modifications suivantes sont apportées : | voldoen om te worden erkend, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, le mot « deux » est remplacé par le mot « quatre »; | 1° in het tweede lid wordt het woord « twee » vervangen door het woord « vier »; |
2° à l'alinéa 3, le mot « deux » est remplacé par le mot « quatre ». | 2° in het derde lid wordt het woord « twee » vervangen door « vier ». |
§ 2. Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé par | § 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« § 2. A dater de l'expiration d'un délai de quatre ans suivant | « § 2. Vanaf het verstrijken van een termijn van vier jaren na de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, la clinique du sein, pour | inwerkingtreding van dit besluit, moet de borstkliniek om erkend te |
rester agréée, doit démontrer que tous les trois ans, la dernière | blijven aantonen dat ze elke drie jaar, het laatste jaar of als |
année ou en moyenne au cours des trois dernières années précédant la | gemiddelde gedurende de laatste drie jaar vóór de verlenging van de |
prorogation de l'agrément, elle a posé le nombre de nouveaux | erkenning, het in paragraaf 1, derde lid, bedoelde aantal nieuwe |
diagnostics visé au paragraphe 1er, alinéa 3. | diagnoses heeft gesteld. |
Avant cela, pour rester agréée, il suffit que la clinique du sein soit | Voordien volstaat het dat de borstkliniek om erkend te blijven |
en mesure de démontrer annuellement au moins 100 nouveaux diagnostics | jaarlijks ten minste 100 nieuwe diagnoses van borstkanker kan |
de cancer du sein, soit l'année précédant la demande d'octroi de | aantonen, hetzij het jaar vóór de aanvraag tot verlening van de |
l'agrément, soit en moyenne au cours des trois dernières années | erkenning, hetzij als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar voor |
précédant la demande d'octroi de l'agrément. » | de aanvraag tot verlening van de erkenning. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |