Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2009 "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » pour l'année 2009 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2009
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 JUIN 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « SIGeDIS » 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
pour l'année 2009 aan de VZW « SIGeDIS » voor het jaar 2009
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, les articles 55 à 58; 1991, de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, l'article 8; artikel 8;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009, la section 24. - SPF Sécurité sociale, uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, Sectie 24. - FOD
Art. 2.24.4; Sociale Zekerheid, art. 2.24.4;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van
chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de Titel III, hoofdstuk II, van de wet van 23 december 2005 betreffende
solidarité entre les générations, l'article 12; het generatiepact, artikel 12;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la april 2009; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre des Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de 1.257.000 euros (un million deux cent

Artikel 1.Een toelage van 1.257.000 euro (één miljoen tweehonderd

cinquante-sept mille euros) est alloué à l'ASBL « SIGeDIS », Tour du zevenenvijftig duizend euro) wordt toegekend aan de VZW « SIGeDIS »,
Midi, 1060 Bruxelles (compte bancaire n° 375-1028708-05), pour lui Zuidertoren, 1060 Brussel (bankrekening nr. 375-1028708-05), om haar
permettre de poursuivre ses activités relatives à la mise en oeuvre in staat te stellen haar werkzaamheden voort te zetten betreffende de
des mesures d'exécution prises en vertu de l'article 8 de la loi du 23 toepassing van de uitvoeringsmaatregelen genomen krachtens artikel 8
décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations en van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wat
ce qui concerne les régimes légaux de pension. betreft de wettelijke pensioenregelingen.
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. Elke overdracht van schuldvordering betreffende deze toelage is

Art. 2.Le subside dont il est fait mention à l'article 1er sera

verboden.

Art. 2.De toelage waarvan sprake in artikel 1 wordt aangerekend op

prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de base 24 58 47 42.00.13 het krediet ingeschreven op de basisallocatie 24 58 47 42.00.13 -
- division organique 58 - programme d'activité 47 - du budget du organisatieafdeling 58 - programma-activiteit 47 - van de begroting
Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009. van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009.
Le payement de ce subside s'effectuera en quatre tranches égales de De betaling van deze toelage zal geschieden in vier gelijke schijven
314.250 euros (trois cent quatorze mille deux cent cinquante euros) : van 314.250 euro (driehonderdveertien duizend tweehonderd vijftig
- la première tranche sera payée après la signature du présent arrêté; euro) : - de eerste schijf wordt betaald na de ondertekening van dit besluit;
- la deuxième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du - de tweede schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van
deuxième trimestre de 2009; het tweede kwartaal 2009;
- la troisième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du - de derde schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van het
troisième trimestre de 2009; derde kwartaal 2009;
- la quatrième tranche sera payée dans le courant du deuxième mois du - de vierde schijf wordt betaald in de loop van de tweede maand van
quatrième trimestre de 2009. het vierde kwartaal 2009.

Art. 3.A titre de justification de l'emploi du subside faisant

Art. 3.Als verantwoording voor de aanwending van de in dit besluit

l'objet du présent arrêté, l'ASBL « Sigedis » transmettra au Service bedoelde toelage, zal de VZW « SIGeDIS » de meest recente
public fédéral Sécurité sociale les comptes annuels les plus récents jaarrekeningen zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België,
tels que déposés à la Banque nationale de Belgique ainsi que le alsook het verslag van de Commissaris bij die rekeningen, toezenden
rapport du Commissaire aux comptes. aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.

Art. 4.Le Service public fédéral Sécurité sociale assurera le

Art. 4.De Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid zal zorgen voor

contrôle qu'il jugera nécessaire sur l'emploi du subside alloué. de nodige controle op de aanwending van de toegekende toelage.
L'ASBL « SIGeDIS » mettra à disposition du Service public fédéral De VZW « SIGeDIS » zal alle nuttige verantwoordingsdocumenten ter
Sécurité sociale tous les documents justificatifs utiles. beschikking stellen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid.

Art. 5.L'ASBL « SIGeDIS » remboursera la partie du subside non

Art. 5.De VZW « SIGeDIS » zal het niet gebruikte en/of het niet in

utilisé et/ou non justifié dans son plan pluriannuel qui résulterait haar meerjarenplan verantwoorde deel van de toelage, dat uit de
de l'exécution du projet mentionné ci-dessus, au Trésor. uitvoering van het bovenvermelde project zou voortvloeien, terugstorten aan de Schatkist.
L'ASBL « SIGeDIS » informera par écrit le Service public fédéral De VZW « SIGeDIS » zal de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
Sécurité sociale de la constitution d'une réserve éventuelle pour des schriftelijk informeren over de vorming van een mogelijke reserve voor
dépenses futures. toekomstige uitgaven.

Art. 6.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

et la Ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargées,
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Pensioenen, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. Gegeven te Brussel, op 7 juni 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^