← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré "
Arrêté royal fixant le montant minimal de la rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré | Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JUIN 2009. - Arrêté royal fixant le montant minimal de la | 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif | minimumbedrag van het loon dat men moet genieten om als een betaalde |
rémunéré (1) | sportbeoefenaar te worden beschouwd (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif | Gelet op de wet van 24 februari 1978 betreffende de |
rémunéré, l'article 2, § 1er; | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, artikel 2, § 1; |
Vu l'avis de la Commission paritaire nationale des sports, donné le 23 avril 2009; | Gelet op het advies van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, gegeven op 23 april 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'impose que les employeurs et les sportifs qu'ils | Overwegende dat de werkgevers en de sportbeoefenaars die zij |
occupent puissent avoir connaissance sans retard du montant minimal, | tewerkstellen onverwijld op de hoogte moeten kunnen zijn van het |
pour la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 inclus, | minimumbedrag, voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 30 juni |
2010, dat een sportbeoefenaar moet verdienen om onderworpen te zijn | |
qu'un sportif doit gagner pour être soumis à la loi du 24 février 1978 | aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst |
relative au contrat de travail du sportif rémunéré; | voor betaalde sportbeoefenaars; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la rémunération visé à l'article 2, § 1er, |
|
de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif | Artikel 1.Het in artikel 2, § 1, van de wet van 24 februari 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars | |
rémunéré est fixé, pour la période allant du 1er juillet 2009 au 30 | bedoelde loonbedrag wordt voor de periode van 1 juli 2009 tot en met |
juin 2010 inclus, à 8.675 EUR. | 30 juni 2010 bepaald op 8.675 EUR. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009 en treedt buiten |
cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2010. | werking op 1 juli 2010. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 24 février 1978, Moniteur belge du 9 mars 1978. | Wet van 24 februari 1978, Belgisch Staatsblad van 9 maart 1978. |