Arrêté royal réglementant le document électronique remplaçant, dans les hôpitaux, des prescriptions du médecin compétent et du praticien de l'art dentaire compétent, en exécution de l'article 21, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot regeling van het elektronisch document ter vervanging, binnen de ziekenhuizen, van de voorschriften van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar van de tandheelkunde, in uitvoering van artikel 21, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 JUIN 2009. - Arrêté royal réglementant le document électronique | 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot regeling van het elektronisch |
remplaçant, dans les hôpitaux, des prescriptions du médecin compétent | document ter vervanging, binnen de ziekenhuizen, van de voorschriften |
et du praticien de l'art dentaire compétent, en exécution de l'article | van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar van de |
tandheelkunde, in uitvoering van artikel 21, tweede lid, van het | |
21, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
l'exercice des professions des soins de santé | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 21, alinéa 2, | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 9 | inzonderheid op artikel 21, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
juillet 2004; | december 2003 en gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2008; |
décembre 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 maart 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 19 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 maart 2009; |
Vu l'avis du Comité Sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, | Gelet op het advies van het Sectoraal Comité van de sociale zekerheid |
donné le 21 avril 2009; | en van de gezondheid, gegeven op 21 april 2009; |
Vu l'avis 46.375/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2009 en | Gelet op advies 46.375/3 van de Raad van State, gegeven op 21 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Pour son utilisation dans les hôpitaux, les |
Artikel 1.§ 1. Voor het gebruik binnen de ziekenhuizen kunnen de |
prescriptions du médecin compétent et du praticien de l'art dentaire | voorschriften van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar |
compétent peuvent être remplacées par un document électronique, dans | van de tandheelkunde worden vervangen door een elektronisch document, |
la mesure où ce document électronique remplit les conditions suivantes | voor zover dat elektronisch document aan de volgende voorwaarden |
: | voldoet : |
1° il mentionne l'identité du médecin ou du praticien de l'art | 1° het vermeldt de identiteit van de geneesheer of van de beoefenaar |
dentaire responsable de la prescription, authentifiée selon la | van de tandheelkunde die verantwoordelijk is voor het voorschrift, |
procédure visée à l'article 2, alinéa 2, 1°; | geauthentiseerd volgens de procedure bedoeld in artikel 2, tweede lid, 1°; |
2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence | 2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en |
et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, | een referentietijdstip die worden toegekend hetzij door het |
visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution | eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 |
et à l'organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre | houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij |
instance ayant prouvé au Comité de l'assurance de l'Institut national | door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité qu'elle répond aux conditions établies | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft bewezen |
te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een | |
pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en | elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 |
vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre juridique pour certains | mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige |
prestataires de services de confiance; | verleners van vertrouwensdiensten; |
3° il ne peut plus être modifié de manière imperceptible après la | 3° het kan niet meer onmerkbaar worden gewijzigd na de vermelding van |
mention de l'identité du médecin ou du praticien de l'art dentaire | de identiteit van de geneesheer of van de beoefenaar van de |
visé au 1° et après l'association à une date de référence et une heure | tandheelkunde bedoeld in 1° en na de associatie aan een |
de référence visée au 2°; | referentiedatum en een referentietijdstip bedoeld in 2°; |
4° il peut être lu par la voie électronique durant la période | 4° het kan elektronisch worden gelezen gedurende de periode vermeld in |
mentionnée dans l'article 33, § 5, de l'arrêté royal du 31 mai 1885 | artikel 33, § 5, van het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende |
approuvant les nouvelles instructions pour les médecins, pour les | goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de |
pharmaciens et pour les droguistes; | apothekers en de drogisten; |
§ 2. Le document électronique visé au § 1er contient les | § 2. Het elektronisch document bedoeld in § 1 bevat de inlichtingen |
renseignements visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 2005 | bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
fixant des modalités de la prescription à usage humain. | houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor |
menselijk gebruik. | |
Art. 2.Un protocole informatique est conclu entre, d'une part, la |
Art. 2.Een informaticaprotocol wordt gesloten tussen enerzijds de |
directie van het ziekenhuis, de hoofdgeneesheer, de | |
direction de l'hôpital, le médecin en chef, le pharmacien titulaire ou | apotheker-titularis of hoofdapotheker en de verantwoordelijke van het |
le pharmacien en chef et le responsable du système informatique et, | informaticasysteem en anderzijds elke voorschrijvende geneesheer en |
d'autre part, chaque médecin et praticien de l'art dentaire | beoefenaar van de tandheelkunde. |
prescripteur. | |
Le protocole informatique comprend : | Het informaticaprotocol omvat : |
1° la procédure permettant au médecin ou praticien de l'art dentaire | 1° de procedure aan de hand waarvan de betrokken geneesheer of |
concerné d'authentifier son identité lorsqu'il rédige la prescription; | beoefenaar van de tandheelkunde bij het opstellen van het voorschrift |
zijn identiteit kan authentiseren; | |
2° la procédure dont l'application permet au document électronique | 2° de procedure door de toepassing waarvan het elektronisch document |
visé à l'article 1er de répondre aux conditions visées à l'article 1er, | bedoeld in artikel 1 voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, |
§ 1er, 2° et 3°. | § 1, 2° en 3°. |
Art. 3.La procédure visée à l'article 2, alinéa 2, 2°, correspond à |
Art. 3.De procedure bedoeld in artikel 2, tweede lid, 2°, stemt |
un protocole général établi conformément à l'article 3 de l'arrêté | overeen met een algemeen protocol dat is tot stand gekomen conform |
royal du 27 avril 1999 relatif à la force probante des données | artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de |
enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les | bewijskracht van de door de zorgverleners, de |
dispensateurs de soins, les organismes assureurs, l'Institut national | verzekeringsinstellingen, het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie-invalidité et toute autre personne physique ou | invaliditeitsverzekering en andere natuurlijke of rechtspersonen met |
morale en application de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et de | toepassing van gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en haar |
uitvoeringsbesluiten opgeslagen, verwerkte, weergegeven of meegedeelde | |
ses arrêtes d'application. | gegevens. |
Art. 4.Le protocole visé à l'article précédent est transmis dans le |
Art. 4.Het in het vorige artikel bedoelde protocol wordt binnen de |
mois de son approbation par le Ministre ayant les Affaires sociales | maand na zijn goedkeuring door de Minister die de Sociale Zaken onder |
dans ses attributions au Service public fédéral Santé publique, | zijn bevoegdheid heeft, overgemaakt aan de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et à l'Agence | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en aan |
fédérale des Médicaments et des Produits de santé. | het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. |
Art. 5.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |