Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle et au crédit-temps dans le cadre d'uniformisation des règles relatives à la résidence en Suisse | Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan en van tijdskrediet in het kader van het eenvormig maken van de regels inzake woonplaats in Zwitserland |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 7 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle et au crédit-temps dans le cadre d'uniformisation des règles relatives à la résidence en Suisse | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan en van tijdskrediet in het kader van het eenvormig maken van de regels inzake woonplaats in Zwitserland |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, l, inséré par la | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
loi du 22 janvier 1985; | 1, derde lid, l, bij de wet van 22 januari 1985 ingevoegd; |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, telle que modifiée à ce jour; | bepalingen, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 relatif à l'interruption de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 betreffende de |
carrière professionnelle pour les membres du personnel administratif, | onderbreking van de beroepsloopbaan voor de leden van het |
du personnel spécialisé, du personnel de maîtrise et des gens de | administratief, gespecialiseerd, meesters- vak- en dienstpersoneel van |
métier ou de service des institutions universitaires, notamment | de universitaire instellingen, inzonderheid op artikel 4, § 4, |
l'article 4, § 4, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2005; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'interruption, notamment l'article 17, modifié par l'arrêté royal du | toekenning van onderbrekingsuitkeringen, inzonderheid op artikel 17, |
15 juin 2005; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
centres psycho-médico-sociaux, notamment l'article 10, modifié par les | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel |
arrêtés royaux de 4 juin 1999 et 15 juin 2005; | 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1999 en 15 juni |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordées aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, notamment l'article 127, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2005; | rijksbesturen, inzonderheid op artikel 127, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, |
l'article 26, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2005; | inzonderheid op artikel 26, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | juni 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
accordées à certains membres du personnel des services qui assistent | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
le pouvoir judiciaire, notamment l'article 75, modifié par l'arrêté | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, inzonderheid op |
royal du 15 juin 2005; | artikel 75, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering |
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et | van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution | verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, inzonderheid op |
notamment l'article 10, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2005; | artikel 10, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de |
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 | overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
économiques, notamment l'article 20; | bestuursautonomie verkregen hebben, inzonderheid op artikel 20; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2006; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 11 janvier 2007; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 11 januari 2007; |
Vu le protocole 156/5 du 20 octobre 2006 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol 156/5 van 20 oktober 2006 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis 42.622/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2007, en | Gelet op het advies 42.622/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van |
la Fonction publique, Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Ambtenarenzaken, Onze Minister van Werk en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Art. 1.A l 'article 4, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 |
Art. 1.In artikel 4, § 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
novembre 1985 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle | 27 november 1985 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan |
pour les membres du personnel administratif, du personnel spécialisé, | voor de leden van het administratief, gespecialiseerd, meesters- vak- |
du personnel de maîtrise et des gens de métier ou de service des | en dienstpersoneel van de universitaire instellingen, gewijzigd bij |
institutions universitaires, modifié par l'arrêté royal du 15 juin | koninklijk besluit van 15 juni 2005, worden de woorden « Europese |
2005, les mots « l'Espace économique européen » sont remplacés par les | Economische Ruimte » vervangen door de woorden « Europese Economische |
mots « l'Espace économique européen ou en Suisse ». | Ruimte of in Zwitserland. » |
Art. 2.A l'article 17, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 janvier |
Art. 2.In artikel 17, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 |
1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par | januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, |
l'arrêté royal du 15 juin 2005, les mots « l'Espace économique | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2005, worden de |
européen » sont remplacés par les mots « l'Espace économique européen | woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen door de woorden « |
ou en Suisse ». | Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 3.A l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 août 1991 |
Art. 3.In artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 |
relatif à l'octroi d'allocations aux membres du personnel de | augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par | aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
l'arrêté royal du 4 juin 1999, et modifié par l'arrêté royal du 15 | centra, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1999 en 15 |
juin 2005, les mots « l'Espace économique européen » sont remplacés | juni 2005, worden de woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen |
par les mots « l'Espace économique européen ou en Suisse ». | door de woorden « Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 4.A l'article 127, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Art. 4.In artikel 127, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 |
1998 relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du | november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan |
personnel des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du | de personeelsleden van de rijksbesturen, gewijzigd bij koninklijk |
15 juin 2005, les mots « l'Espace économique européen » sont remplacés | besluit van 15 juni 2005, worden de woorden « Europese Economische |
par les mots « l'Espace économique européen ou en Suisse ». | Ruimte » vervangen door de woorden « Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 5.A l'article 26, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
Art. 5.In artikel 26, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 |
relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel | mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het |
des administrations, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2005, les | personeel van de besturen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 |
mots « l'Espace économique européen » sont remplacés par les mots « | juni 1999, worden de woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen |
l'Espace économique européen ou en Suisse ». | door de woorden « Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 6.A l'article 75, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 |
Art. 6.In artikel 75, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 |
relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du | maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié | sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht |
par l'arrêté royal du 15 juin 2005, les mots « l'Espace économique | terzijde staan, gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juni 2005, |
européen » sont remplacés par les mots « l'Espace économique européen | worden de woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen door de |
ou en Suisse ». | woorden « Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 7.A l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre |
Art. 7.In artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 |
2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 | december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 |
relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, |
réduction des prestations de travail à mi-temps, modifié par l'arrêté | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
royal du 15 juin 2005, les mots « l'Espace économique européen » sont | halftijdse betrekking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 |
juni 2005, worden de woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen | |
remplacés par les mots « l'Espace économique européen ou en Suisse ». | door de woorden « Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 8.A l'article 20, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 juin 2002 |
Art. 8.In artikel 20, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 |
relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du | juni 2002 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan |
personnel des entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de | de personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de |
gestion en application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de | wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische |
certaines entreprises publiques économiques, les mots « l'Espace | overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, worden de |
économique européen » sont remplacés par les mots « l'Espace | woorden « Europese Economische Ruimte » vervangen door de woorden « |
économique européen ou en Suisse ». | Europese Economische Ruimte of in Zwitserland ». |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002. |
Art. 10.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre de la Fonction |
Art. 10.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Ambtenarenzaken |
publique et Notre Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui | en Onze Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Arrêté royal du 27 novembre 1985, Moniteur belge du 9 janvier 1986. | Koninklijk besluit van 27 november 1985, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1986. |
Arrêté royal du 2 janvier 1991, Moniteur belge du 12 janvier 1991. | Koninklijk besluit van 2 januari 1991, Belgisch Staatsblad van 12 |
Arrêté royal du 12 août 1991, Moniteur belge du 27 août 1991. | januari 1991. Koninklijk besluit van 12 augustus 1991, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1991. |
Arrêté royal du 19 novembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998. | Koninklijk besluit van 19 november 1998, Belgisch Staatsblad van 28 |
november 1998. | |
Arrêté royal du 7 mai 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999. | Koninklijk besluit van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei |
Arrêté royal du 4 juin 1999, Moniteur belge du 6 juillet 1999. | 1999. Koninklijk besluit van 4 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 6 juli 1999. |
Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 3 avril 2001. | Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 3 april 2001. |
Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 18 décembre 2001. | Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 18 |
december 2001. | |
Arrêté royal du 10 juin 2002, Moniteur belge du 18 juin 2002. | Koninklijk besluit van 10 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juni |
Arrêté royal du 15 juin 2005, Moniteur belge du 29 juin 2005. | 2002. Koninklijk besluit van 15 juni 2005, Belgisch Staatsblad van 29 juni |
2005. |