← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement modifié par | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du 8 mars 2007; | van 8 maart 2007; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 19 septembre 2006; | tijdens zijn vergadering van 19 september 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006; |
septembre 2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 | geneesheren-ziekenfondsen van 25 september 2006; |
septembre 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; | op 11 oktober 2006; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; | invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
februari 2007; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 maart 2007; |
Vu l'avis 42.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en | Gelet op advies 42.658/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
modifié par l'arrêté royal du 8 mars 2007, est inséré un article | van 8 maart 2007, wordt een artikel 33bis ingevoegd, zoals opgenomen |
33bis, figurant à l'annexe du présent arrêté. | in de bijlage bij het besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
« Article 33bis.§ 1er. Tests de biologie moléculaire sur du matériel |
« Artikel 33bis.§ 1. Moleculaire Biologische testen op menselijk |
génétique humain pour des affections acquises. | genetisch materiaal bij verworven aandoeningen. |
588431-588442 | 588431- 588442 |
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à | Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting |
l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des | van immuunglobulineg of een T-celreceptorgenherschikking), door middel |
gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie | van een moleculair biologische methode : in de diagnostische |
moléculaire dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie | investigatiefase van een acute leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom |
aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou | of T- of B- lymfoblastisch lymfoom of refractaire anemie met |
B-lymphoblastique ou l'anémie réfractaire avec excès de blastes (AREB) . . . . . B 3000 | blastenoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000 |
(Maximum 5) (Règle diagnostique 1) Classe 30 | (Maximum 5) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 |
588453-588464 | 588453-588464 |
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à | |
l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des | Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting |
gènes du récepteur cellule T), au moyen d'une méthode de biologie | van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel |
moléculaire : | van een moleculair biologische methode : |
dans la phase d'investigation diagnostique d'une affection lymphoïde | in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfoïde |
chronique (lymphome non-Hodgkinien, leucémie lymphoïde chronique, | aandoening (non-Hodgkin lymfoom, chronische lymfatische leukemie, |
myélome multiple), à l'exclusion d'une leucémie aiguë, du lymphome de | multiple myeloom), exclusief een acute leukemie, Burkitt's lymfoom of |
Burkitt, ou des lymphomes lymphoblastiques B ou d'une anémie | T- of B- lymfoblastisch lymfoom en refractaire anemie mey |
réfractaire avec exès de blaste (AREB) . . . . . B 3000 | blastnoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000 |
(Maximum 3) Classe 30 | (Maximum 3) Klasse 30 |
588475-588486 | 588475-588486 |
Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes | Opsporen van een immuunglobulinegen- of een |
du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : | T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode : |
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde | in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfatische |
chronique ou d'un lymphome non-Hodgkinien (à l'exclusion d'une | leukemie of van een non-Hodgkin's lymfoom (exclusief een acute |
leucémie aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes | leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom) . . . |
lymphoblastiques T- ou B) . . . . . B 3000 | . . B 3000 |
(Maximum 2) Classe 30 | (Maximum 2) Klasse 30 |
588490-588501 | 588490-588501 |
Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes | Opsporen van een immuunglobulinegen- of een |
du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : | T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode : |
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie | in de diagnostische investigatiefase van een acute lymfoblasten |
lymphoblastique aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes | leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom . . . . |
lymphoblastiques -T ou -B . . . . . B 3000 | . B 3000 |
(Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 | (Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 |
588512-588523 | 588512-588523 |
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à | Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting |
l'exception des réarrangements des gènes des immunoglobulines et du | van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel |
récepteur -T) au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : | van een moleculair biologische methode : |
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie myéloïde | in de diagnostische investigatiefase van een chronische myeloïde |
chronique . . . . . B 3000 | leukemie . . . . . B 3000 |
(Maximum 1) Classe 30 | (Maximum 1) Klasse 30 |
588534-588545 | 588534-588545 |
Dépistage d'anomalies chromosomiques ou géniques acquises au moyen | Opsporen van een verworven chromosoom of genafwijking door middel van |
d'une méthode de biologie moléculaire, dans la phase d'investigation | een moleculair biologische methode, in de diagnostiche |
diagnostique d'une tumeur solide non-lymphoïde et non-myéloïde . . . . | investigatiefase van een niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor . |
. B 3000 | . . . . B 3000 |
(Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 | (Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30 |
588556-588560 | 588556-588560 |
Dépistage d'une amplification du gène HER2 au moyen d'une technique de | Opsporen van HER2 genamplificatie door een fluorescente in situ |
fluorescence avec hybridation in situ dans le cadre du choix | hybridatie techniek voor therapiekeuze bij mammacarcinoom in de |
thérapeutique pour le carcinome mammaire . . . . . B 8000 | diagnostische investigatiefase . . . . . B 8000 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 1) Classe 35 | (Maximum 1) (Diagnoseregel 1) Klasse 35 |
588571-588582 | 588571-588582 |
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques au moyen | Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen door middel van |
d'une méthode de biologie moléculaire pour le suivi d'une affection | een moleculair biologische methode als opvolging van een lymfoïde of |
lymphoïde ou myéloïde, à l'exception d'une leucémie myéloïde | myeloïde aandoening, met uitzondering van een chronische myeloïde |
chronique, pour laquelle les anomalies concernées ont été établies | leukemie, waarbij de betreffende afwijkingen in de diagnostische |
dans la phase d'investigation diagnostique et pour laquelle un | investigatiefase zijn vastgesteld, en waarbij een therapie met |
traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 | curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000 |
(Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 | (Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30 |
588593- 588604 | 588593- 588604 |
Dépistage d'un réarrangement de gène acquis, au moyen d'une méthode | Opsporen van een verworven genherschikking door middel van een |
quantitative de biologie moléculaire pour le suivi d'une leucémie | kwantitatieve moleculaire biologische methode als opvolging van een |
myéloïde chronique dans laquelle un réarrangement du gène bcr/abl a | chronische myeloïde leukemie waarbij een bcr/alb genherschikking in de |
été établi dans la phase d'investigation diagnostique, et pour | diagnostische investigatiefase is vastgesteld, en waarbij een therapie |
laquelle un traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 | met curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000 |
(Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 | (Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30 |
588770-588781 | 588770-588781 |
Dépistage d'une anomalie génique acquise dans la moelle osseuse, au | Opsporen van een verworven genafwijking in beenmerg door middel van |
moyen d'une méthode de biologie moléculaire, pour le suivi d'une | een moleculair biologische methode, als opvolging van een |
tumeur solide métastasée non-lymphoïde et non-myéloïde dont le | gemetastaseerde niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor, waarin de |
réarrangement de gène concerné a été établi dans la phase | betreffende genherschikking in de diagnostische investigatiefase is |
d'investigation diagnostique, et pour lequel un traitement à but | vastgesteld, en waarbij een therapie met curatief doeleinde is |
curatif est instauré . . . . . B 3000 | ingesteld . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) Classe 30 | (Maximum 2) Klasse 30 |
588792-588803 | 588792-588803 |
Identification de polymorphismes génétiques chez un donneur de | Bepaling van genetische polymorfismen bij een donor van |
cellules souches hématopoïétiques pour transplantation de cellules | hematopoïetische stamcellen voor allogene stamceltransplantatie . . . |
souches allogéniques . . . . . B 4000 | . . B 4000 |
(Maximum 1) Classe 31 | (Maximum 1) Klasse 31 |
588851-588862 | 588851-588862 |
Identification de polymorphismes génétiques chez un receveur de | Bepaling van genetische polymorfismen bij een ontvanger van allogene |
cellules souches hématopoïétiques allogènes . . . . . B 4000 | hematopoïetische stamcellen . . . . . B 4000 |
(Maximum 1) Classe 31 | (Maximum 1) Klasse 31 |
588814-588825 | 588814-588825 |
Suivi de l'état de chimérisme après transplantation de cellules | |
souches allogéniques par une méthode de biologie moléculaire . . . . . | Opvolging van chimerismestatus na een allogene stamceltransplantatie |
B 4000 | met een moleculair biologische methode . . . . . B 4000 |
(Maximum 1) (Règle de cumul 2) Classe 31 | (Maximum 1) (Cumulregel 2) Klasse 31 |
588836-588840 | 588836-588840 |
Evaluation au moyen d'une méthode de biologie moléculaire de la | |
contamination par des cellules malignes d'un concentré de cellules | Evaluatie met een moleculair biologische methode van de contaminatie |
souches dans le cadre d'une transplantation de cellules souches | met maligne cellen van een stamcelconcentraat in het kader van een |
autologues . . . . . B 3000 | autologe stamceltransplantatie . . . . . B 3000 |
(Maximum 2) (Règle de cumul 3) Classe 30 | (Maximum 2) (Cumulregel 3) Klasse 30 |
§ 2. Les prestations de l'article 33bis sont considérées comme des | § 2. De verstrekkingen van artikel 33bis worden beschouwd als |
prestations pour lesquelles la compétence exigée est celle de | verstrekkingen waarvoor de bekwaming vereist is van specialist in de |
spécialiste en biologie clinique, médecin spécialiste en | klinische biologie, geneesheer-specialist in de pathologische anatomie |
anatomie-pathologique ou celles des médecins repris à l'article 33, § 2. | of van de in artikel 33, § 2, bedoelde geneesheer. |
§ 3. Chaque prestation mentionnée au § 1er comporte l'ensemble des | § 3. Elke in § 1 vermelde verstrekking omvat het geheel van de |
manipulations permettant de réaliser un examen et dont la valeur du | manipulaties waarmee een onderzoek kan worden verricht en waarvan de |
résultat peut être garantie. | waarde van het resultaat kan worden gegarandeerd. |
§ 4. Chaque prestation mentionnée au § 1er donne lieu à un rapport | § 4. Van elke in § 1 vermelde verstrekking wordt een omstandig verslag |
circonstancié, adressé au médecin traitant, avec mention de l'examen, | gemaakt, gericht aan de behandelende arts, met vermelding van het (de) |
ou des examens effectués. | uitgevoerd(e) onderzoek(en). |
§ 5. Pour pouvoir être portées en compte, les prestations mentionnées | § 5. Om de in § 1 vermelde verstrekkingen te mogen aanrekenen moet aan |
au § 1er doivent satisfaire aux conditions suivantes : | de volgende voorwaarden zijn voldaan : |
1° Les examens 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486, | 1° De onderzoeken 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486, |
588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 et | 588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 en |
588556-588560 doivent être prescrits dans le cadre d'un programme de | 588556-588560 moeten in het kader van een erkend oncologisch |
soins oncologiques reconnus pour la phase diagnostique des affections | zorgprogramma zijn voorgeschreven in de diagnostische fase van de in |
mentionnées dans la prestation, sur base de données cliniques, | verstrekking vermelde aandoeningen, op grond van klinische, |
cytologiques, immunophénotypiques ou anatomopathologiques qui | cytologische, immunofenotypische of anatomopathologische gegevens die |
confirment l'affection mentionnée ou rendent nécessaire son | wijzen op vermelde aandoening of het uitsluiten ervan noodzakelijk |
infirmation; | makend; |
2° Les examens 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781, | 2° De onderzoeken 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781, |
588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 et 588556-588560 doivent | 588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 en 588556-588560 moeten in |
être prescrits, dans le cadre d'un programme de soins oncologiques | het kader van een erkend oncologisch zorgprogramma zijn voorgeschreven |
reconnus et dans le cadre d'une stratégie de traitement et d'un plan | in het kader van een gestructureerde behandelingsstrategie en |
de suivi structurés pour un patient souffrant d'une des affections | opvolgingsplan bij een patiënt lijdend aan een in de verstrekking |
mentionnées dans la prestation; | vermelde aandoening; |
3° Les prestations doivent être effectuées dans un laboratoire qui | 3° De verstrekkingen moeten uitgevoerd zijn in een laboratorium dat, |
endéans les 2 ans de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté sera | binnen de 2 jaar na het in werking treden van dit besluit, een ISO |
accrédité ISO 15189 ou par une norme de laboratoire équivalente pour | 15189 accreditatie, of een accreditatie volgens een gelijkwaardige |
les prestations effectuées; | laboratoriumnorm bezit voor de uitgevoerde verstrekkingen; |
4° Le laboratoire doit pouvoir fournir la preuve de sa participation à | 4° Het laboratorium moet het bewijs kunnen voorleggen van deelname aan |
des contrôles de qualité interne et externe qui répondent aux normes | interne en externe kwaliteitscontroles die voldoen aan nationale of |
de qualité nationales ou internationales; | internationale kwaliteitsnormen; |
5° Le laboratoire s'engage dès la date d'entrée en vigueur de cet | 5° Het laboratorium dient zich vanaf het in werking treden van dit |
arrêté à se soumettre aux contrôles réalisés par l'Institut de santé | besluit te onderwerpen aan de controles uitgevoerd door het |
publique (ISP); | Wetenschappelijk Instituut Volkgezondheid (WIV); |
6° Durant la période transitoire de 2 ans qui précède l'obtention de | 6° Gedurende de overgangsperiode van 2 jaar voor het verwerven van een |
l'accréditation telle que mentionnée en 3° le laboratoire doit fournir | accreditatie zoals beschreven onder 3° dient dit laboratorium reeds |
la preuve du suivi d'un système qualité. » | het bewijs te leveren van het voeren van een kwaliteitssysteem. » |
Règles de cumul | Cumulregels |
1° Les prestations 588571-588582 et 588593-588604 ne sont pas | « 1° De verstrekkingen 588571-588582 en 588593-588604 mogen onderling |
cumulables entre-elles. | niet worden gecumuleerd. |
2° La prestation 588814-588825 peut être portée en compte à | |
l'Assurance obligatoire maladie-invalidité 6 fois au maximum durant la | 2° De verstrekking 588814-588825 mag maximaal 6 maal in het eerste |
première année de follow-up après transplantation de cellules souches | jaar follow-up na allogene hematopoïetische stamceltransplantatie en |
hématopoïétiques allogéniques et ensuite au maximum 4 fois par an | nadien maximaal 4 maal per jaar tot vijf jaar na de transplantatie aan |
jusqu'à cinq ans après la transplantation. | de ZIV worden aangerekend. |
3° La prestation 588836-588840 peut être portée en compte 2 fois au | 3° De verstrekking 588836-588840 mag maximaal 2 maal per autologe |
maximum par transplantation de cellules souches autologues. » | stamceltransplantatie aan de ZIV worden aangerekend. » |
Règles diagnostiques | Diagnoseregels |
1. Pour les prestations 588431-588442, 588490-588501, 588534-588545 et | 1. Voor de verstrekkingen 588431-588442, 588490-588501, 588534 588545 |
588556-588560, une récidive après 2 ans est considérée comme une | en 588556-588560, wordt een herval na 2 jaar beschouwd als een nieuwe |
nouvelle phase d'investigation diagnostique. » | diagnostische investigatiefase. » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |