Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement modifié par verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 8 mars 2007; van 8 maart 2007;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 19 septembre 2006; tijdens zijn vergadering van 19 september 2006;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006;
septembre 2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 geneesheren-ziekenfondsen van 25 september 2006;
septembre 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 octobre 2006; op 11 oktober 2006;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 23 octobre 2006; invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 maart 2007;
Vu l'avis 42.658/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en Gelet op advies 42.658/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september

établissant la nomenclature des prestations de santé en matière 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 8 mars 2007, est inséré un article van 8 maart 2007, wordt een artikel 33bis ingevoegd, zoals opgenomen
33bis, figurant à l'annexe du présent arrêté. in de bijlage bij het besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. Gegeven te Brussel, 7 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
«

Article 33bis.§ 1er. Tests de biologie moléculaire sur du matériel

«

Artikel 33bis.§ 1. Moleculaire Biologische testen op menselijk

génétique humain pour des affections acquises. genetisch materiaal bij verworven aandoeningen.
588431-588442 588431- 588442
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting
l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des van immuunglobulineg of een T-celreceptorgenherschikking), door middel
gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie van een moleculair biologische methode : in de diagnostische
moléculaire dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie investigatiefase van een acute leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom
aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou of T- of B- lymfoblastisch lymfoom of refractaire anemie met
B-lymphoblastique ou l'anémie réfractaire avec excès de blastes (AREB) . . . . . B 3000 blastenoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000
(Maximum 5) (Règle diagnostique 1) Classe 30 (Maximum 5) (Diagnoseregel 1) Klasse 30
588453-588464 588453-588464
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à
l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting
gènes du récepteur cellule T), au moyen d'une méthode de biologie van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel
moléculaire : van een moleculair biologische methode :
dans la phase d'investigation diagnostique d'une affection lymphoïde in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfoïde
chronique (lymphome non-Hodgkinien, leucémie lymphoïde chronique, aandoening (non-Hodgkin lymfoom, chronische lymfatische leukemie,
myélome multiple), à l'exclusion d'une leucémie aiguë, du lymphome de multiple myeloom), exclusief een acute leukemie, Burkitt's lymfoom of
Burkitt, ou des lymphomes lymphoblastiques B ou d'une anémie T- of B- lymfoblastisch lymfoom en refractaire anemie mey
réfractaire avec exès de blaste (AREB) . . . . . B 3000 blastnoverproductie (RAEB) . . . . . B 3000
(Maximum 3) Classe 30 (Maximum 3) Klasse 30
588475-588486 588475-588486
Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes Opsporen van een immuunglobulinegen- of een
du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode :
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde in de diagnostische investigatiefase van een chronische lymfatische
chronique ou d'un lymphome non-Hodgkinien (à l'exclusion d'une leukemie of van een non-Hodgkin's lymfoom (exclusief een acute
leucémie aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom) . . .
lymphoblastiques T- ou B) . . . . . B 3000 . . B 3000
(Maximum 2) Classe 30 (Maximum 2) Klasse 30
588490-588501 588490-588501
Dépistage du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes Opsporen van een immuunglobulinegen- of een
du récepteur -T au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : T-celreceptorgen-herschikking met een moleculair biologische methode :
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie in de diagnostische investigatiefase van een acute lymfoblasten
lymphoblastique aiguë, d'un lymphome de Burkitt ou de lymphomes leukemie, Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfoom . . . .
lymphoblastiques -T ou -B . . . . . B 3000 . B 3000
(Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 (Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30
588512-588523 588512-588523
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting
l'exception des réarrangements des gènes des immunoglobulines et du van immuunglobuline- of een T-celreceptorgenherschikking), door middel
récepteur -T) au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : van een moleculair biologische methode :
dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie myéloïde in de diagnostische investigatiefase van een chronische myeloïde
chronique . . . . . B 3000 leukemie . . . . . B 3000
(Maximum 1) Classe 30 (Maximum 1) Klasse 30
588534-588545 588534-588545
Dépistage d'anomalies chromosomiques ou géniques acquises au moyen Opsporen van een verworven chromosoom of genafwijking door middel van
d'une méthode de biologie moléculaire, dans la phase d'investigation een moleculair biologische methode, in de diagnostiche
diagnostique d'une tumeur solide non-lymphoïde et non-myéloïde . . . . investigatiefase van een niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor .
. B 3000 . . . . B 3000
(Maximum 2) (Règle diagnostique 1) Classe 30 (Maximum 2) (Diagnoseregel 1) Klasse 30
588556-588560 588556-588560
Dépistage d'une amplification du gène HER2 au moyen d'une technique de Opsporen van HER2 genamplificatie door een fluorescente in situ
fluorescence avec hybridation in situ dans le cadre du choix hybridatie techniek voor therapiekeuze bij mammacarcinoom in de
thérapeutique pour le carcinome mammaire . . . . . B 8000 diagnostische investigatiefase . . . . . B 8000
(Maximum 1) (Règle diagnostique 1) Classe 35 (Maximum 1) (Diagnoseregel 1) Klasse 35
588571-588582 588571-588582
Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques au moyen Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen door middel van
d'une méthode de biologie moléculaire pour le suivi d'une affection een moleculair biologische methode als opvolging van een lymfoïde of
lymphoïde ou myéloïde, à l'exception d'une leucémie myéloïde myeloïde aandoening, met uitzondering van een chronische myeloïde
chronique, pour laquelle les anomalies concernées ont été établies leukemie, waarbij de betreffende afwijkingen in de diagnostische
dans la phase d'investigation diagnostique et pour laquelle un investigatiefase zijn vastgesteld, en waarbij een therapie met
traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000
(Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 (Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30
588593- 588604 588593- 588604
Dépistage d'un réarrangement de gène acquis, au moyen d'une méthode Opsporen van een verworven genherschikking door middel van een
quantitative de biologie moléculaire pour le suivi d'une leucémie kwantitatieve moleculaire biologische methode als opvolging van een
myéloïde chronique dans laquelle un réarrangement du gène bcr/abl a chronische myeloïde leukemie waarbij een bcr/alb genherschikking in de
été établi dans la phase d'investigation diagnostique, et pour diagnostische investigatiefase is vastgesteld, en waarbij een therapie
laquelle un traitement à but curatif est instauré . . . . . B 3000 met curatief doeleinde is ingesteld . . . . . B 3000
(Maximum 4) (Règle de cumul 1) Classe 30 (Maximum 4) (Cumulregel 1) Klasse 30
588770-588781 588770-588781
Dépistage d'une anomalie génique acquise dans la moelle osseuse, au Opsporen van een verworven genafwijking in beenmerg door middel van
moyen d'une méthode de biologie moléculaire, pour le suivi d'une een moleculair biologische methode, als opvolging van een
tumeur solide métastasée non-lymphoïde et non-myéloïde dont le gemetastaseerde niet-lymfoïde en niet-myeloïde vaste tumor, waarin de
réarrangement de gène concerné a été établi dans la phase betreffende genherschikking in de diagnostische investigatiefase is
d'investigation diagnostique, et pour lequel un traitement à but vastgesteld, en waarbij een therapie met curatief doeleinde is
curatif est instauré . . . . . B 3000 ingesteld . . . . . B 3000
(Maximum 2) Classe 30 (Maximum 2) Klasse 30
588792-588803 588792-588803
Identification de polymorphismes génétiques chez un donneur de Bepaling van genetische polymorfismen bij een donor van
cellules souches hématopoïétiques pour transplantation de cellules hematopoïetische stamcellen voor allogene stamceltransplantatie . . .
souches allogéniques . . . . . B 4000 . . B 4000
(Maximum 1) Classe 31 (Maximum 1) Klasse 31
588851-588862 588851-588862
Identification de polymorphismes génétiques chez un receveur de Bepaling van genetische polymorfismen bij een ontvanger van allogene
cellules souches hématopoïétiques allogènes . . . . . B 4000 hematopoïetische stamcellen . . . . . B 4000
(Maximum 1) Classe 31 (Maximum 1) Klasse 31
588814-588825 588814-588825
Suivi de l'état de chimérisme après transplantation de cellules
souches allogéniques par une méthode de biologie moléculaire . . . . . Opvolging van chimerismestatus na een allogene stamceltransplantatie
B 4000 met een moleculair biologische methode . . . . . B 4000
(Maximum 1) (Règle de cumul 2) Classe 31 (Maximum 1) (Cumulregel 2) Klasse 31
588836-588840 588836-588840
Evaluation au moyen d'une méthode de biologie moléculaire de la
contamination par des cellules malignes d'un concentré de cellules Evaluatie met een moleculair biologische methode van de contaminatie
souches dans le cadre d'une transplantation de cellules souches met maligne cellen van een stamcelconcentraat in het kader van een
autologues . . . . . B 3000 autologe stamceltransplantatie . . . . . B 3000
(Maximum 2) (Règle de cumul 3) Classe 30 (Maximum 2) (Cumulregel 3) Klasse 30
§ 2. Les prestations de l'article 33bis sont considérées comme des § 2. De verstrekkingen van artikel 33bis worden beschouwd als
prestations pour lesquelles la compétence exigée est celle de verstrekkingen waarvoor de bekwaming vereist is van specialist in de
spécialiste en biologie clinique, médecin spécialiste en klinische biologie, geneesheer-specialist in de pathologische anatomie
anatomie-pathologique ou celles des médecins repris à l'article 33, § 2. of van de in artikel 33, § 2, bedoelde geneesheer.
§ 3. Chaque prestation mentionnée au § 1er comporte l'ensemble des § 3. Elke in § 1 vermelde verstrekking omvat het geheel van de
manipulations permettant de réaliser un examen et dont la valeur du manipulaties waarmee een onderzoek kan worden verricht en waarvan de
résultat peut être garantie. waarde van het resultaat kan worden gegarandeerd.
§ 4. Chaque prestation mentionnée au § 1er donne lieu à un rapport § 4. Van elke in § 1 vermelde verstrekking wordt een omstandig verslag
circonstancié, adressé au médecin traitant, avec mention de l'examen, gemaakt, gericht aan de behandelende arts, met vermelding van het (de)
ou des examens effectués. uitgevoerd(e) onderzoek(en).
§ 5. Pour pouvoir être portées en compte, les prestations mentionnées § 5. Om de in § 1 vermelde verstrekkingen te mogen aanrekenen moet aan
au § 1er doivent satisfaire aux conditions suivantes : de volgende voorwaarden zijn voldaan :
1° Les examens 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486, 1° De onderzoeken 588431-588442, 588453-588464, 588475-588486,
588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 et 588490-588501, 588512-588523, 588534-588545, 588851-588862 en
588556-588560 doivent être prescrits dans le cadre d'un programme de 588556-588560 moeten in het kader van een erkend oncologisch
soins oncologiques reconnus pour la phase diagnostique des affections zorgprogramma zijn voorgeschreven in de diagnostische fase van de in
mentionnées dans la prestation, sur base de données cliniques, verstrekking vermelde aandoeningen, op grond van klinische,
cytologiques, immunophénotypiques ou anatomopathologiques qui cytologische, immunofenotypische of anatomopathologische gegevens die
confirment l'affection mentionnée ou rendent nécessaire son wijzen op vermelde aandoening of het uitsluiten ervan noodzakelijk
infirmation; makend;
2° Les examens 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781, 2° De onderzoeken 588571-588582, 588593-588604, 588770-588781,
588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 et 588556-588560 doivent 588792-588803, 588836-588840, 588851-588862 en 588556-588560 moeten in
être prescrits, dans le cadre d'un programme de soins oncologiques het kader van een erkend oncologisch zorgprogramma zijn voorgeschreven
reconnus et dans le cadre d'une stratégie de traitement et d'un plan in het kader van een gestructureerde behandelingsstrategie en
de suivi structurés pour un patient souffrant d'une des affections opvolgingsplan bij een patiënt lijdend aan een in de verstrekking
mentionnées dans la prestation; vermelde aandoening;
3° Les prestations doivent être effectuées dans un laboratoire qui 3° De verstrekkingen moeten uitgevoerd zijn in een laboratorium dat,
endéans les 2 ans de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté sera binnen de 2 jaar na het in werking treden van dit besluit, een ISO
accrédité ISO 15189 ou par une norme de laboratoire équivalente pour 15189 accreditatie, of een accreditatie volgens een gelijkwaardige
les prestations effectuées; laboratoriumnorm bezit voor de uitgevoerde verstrekkingen;
4° Le laboratoire doit pouvoir fournir la preuve de sa participation à 4° Het laboratorium moet het bewijs kunnen voorleggen van deelname aan
des contrôles de qualité interne et externe qui répondent aux normes interne en externe kwaliteitscontroles die voldoen aan nationale of
de qualité nationales ou internationales; internationale kwaliteitsnormen;
5° Le laboratoire s'engage dès la date d'entrée en vigueur de cet 5° Het laboratorium dient zich vanaf het in werking treden van dit
arrêté à se soumettre aux contrôles réalisés par l'Institut de santé besluit te onderwerpen aan de controles uitgevoerd door het
publique (ISP); Wetenschappelijk Instituut Volkgezondheid (WIV);
6° Durant la période transitoire de 2 ans qui précède l'obtention de 6° Gedurende de overgangsperiode van 2 jaar voor het verwerven van een
l'accréditation telle que mentionnée en 3° le laboratoire doit fournir accreditatie zoals beschreven onder 3° dient dit laboratorium reeds
la preuve du suivi d'un système qualité. » het bewijs te leveren van het voeren van een kwaliteitssysteem. »
Règles de cumul Cumulregels
1° Les prestations 588571-588582 et 588593-588604 ne sont pas « 1° De verstrekkingen 588571-588582 en 588593-588604 mogen onderling
cumulables entre-elles. niet worden gecumuleerd.
2° La prestation 588814-588825 peut être portée en compte à
l'Assurance obligatoire maladie-invalidité 6 fois au maximum durant la 2° De verstrekking 588814-588825 mag maximaal 6 maal in het eerste
première année de follow-up après transplantation de cellules souches jaar follow-up na allogene hematopoïetische stamceltransplantatie en
hématopoïétiques allogéniques et ensuite au maximum 4 fois par an nadien maximaal 4 maal per jaar tot vijf jaar na de transplantatie aan
jusqu'à cinq ans après la transplantation. de ZIV worden aangerekend.
3° La prestation 588836-588840 peut être portée en compte 2 fois au 3° De verstrekking 588836-588840 mag maximaal 2 maal per autologe
maximum par transplantation de cellules souches autologues. » stamceltransplantatie aan de ZIV worden aangerekend. »
Règles diagnostiques Diagnoseregels
1. Pour les prestations 588431-588442, 588490-588501, 588534-588545 et 1. Voor de verstrekkingen 588431-588442, 588490-588501, 588534 588545
588556-588560, une récidive après 2 ans est considérée comme une en 588556-588560, wordt een herval na 2 jaar beschouwd als een nieuwe
nouvelle phase d'investigation diagnostique. » diagnostische investigatiefase. »
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^