Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Communauté germanophone, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes "
Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Communauté germanophone, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes Koninklijk besluit houdende, voor wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION 7 JUIN 2007. - Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Communauté germanophone, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit houdende, voor wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid op
la Cour des comptes, notamment l'article 17, tel que modifié par artikel 17, zoals gewijzigd door artikel 11 van de programmawet (II)
l'article 11 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006; van 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2004 reportant, en ce qui concerne la Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2004 houdende, voor wat
de Duitstalige Gemeenschap betreft, uitstel van de inwerkingtreding
Communauté germanophone, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes; organisatie van de controle door het Rekenhof;
Vu la demande du Gouvernement de la Communauté germanophone, Gelet op het verzoek van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
introduite par son Ministre-Président, en date du 20 mars 2007; Considérant que le texte proposé au niveau fédéral n'a pas encore été approuvé définitivement, la Communauté germanophone ne se voit actuellement pas en mesure d'élaborer sa propre réglementation en la matière. Dès réception de ladite approbation, toutes les questions pratiques d'organisation, d'informatique et de formation de personnel pourront être abordées concrètement. Les rôles des différents acteurs (administration, inspection des finances et Cour des comptes), devront être clairement définis par rapport aux orientations prises par la Communauté germanophone; Considérant que le plan comptable normalisé n'a pas encore été approuvé par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres après avis des gouvernements des communautés et régions - tel que prévu par l'article 5 de la loi du 16 mai 2003 susmentionnée -, et qu'il n'existe pas encore de base légale qui permettrait aux communautés et ingediend door zijn Minister-Voorzitter, op 20 maart 2007; Overwegende dat de tekst die werd voorgesteld op federaal niveau niet definitief werd goedgekeurd, is de Duitstalige Gemeenschap thans niet in staat haar eigen regelgeving terzake uit te werken. Zodra deze goedkeuring er is, zullen alle praktische kwesties van organisatie, informatica en opleiding van het personeel concreet kunnen worden aangepakt. De rollen van de verschillende spelers (overheidsdienst, inspectie van financiën en Rekenhof) zullen duidelijk worden bepaald in het licht van de koers die de Duitstalige Gemeenschap wil varen; Overwegende dat het genormeerd rekeningstelsel nog niet is goedgekeurd bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, na advies van de regeringen van de gemeenschappen en gewesten, zoals bepaald in artikel 5 van voormelde wet van 16 mei 2003, en er geen wettelijke basis bestaat waardoor de gemeenschappen en gewesten een nieuwe algemene boekhouding kunnen voorbereiden;
régions de préparer une nouvelle comptabilité générale; Overwegende dat na de goedkeuring van het genormeerd rekeningstelsel
Considérant qu'après l'approbation du plan comptable normalisé, les de gemeenschappen en gewesten verplicht zijn dit plan aan te passen
communautés et régions sont obligées d'adapter ce plan à leur aan hun specifieke toestand en een ontwerpdecreet moeten voorbereiden;
situation spécifique et doivent préparer un projet de décret ad hoc; Overwegende dat na beide voormelde fasen de gemeenschappen en gewesten
Considérant qu'après les deux étapes susmentionnées, les communautés hun informatica boekhoudsysteem zullen moeten aanpassen en het nodig
et régions devront adapter leur système comptable informatique, et zal zijn een testfase te plannen die verschillende maanden zal duren
qu'il sera nécessaire de prévoir une phase d'essai de plusieurs mois alvorens de nieuwe toepassing definitief in gebruik zal worden
avant l'utilisation définitive de ce nouveau programme, afin d'assurer genomen, om de betrouwbaarheid van de werkzaamheden te verzekeren;
la fiabilité des travaux; Considérant qu'après l'approbation du plan comptable normalisé et notamment des règles comptables au sujet des biens mobiliers et immobiliers, les communautés et régions dresseront l'inventaire de la valeur des biens mobiliers et immobiliers, et qu'un délai d'essai de plusieurs mois sera nécessaire; Considérant qu'il est nécessaire d'établir une concordance entre la date d'entrée en vigueur d'un nouveau système comptable et une année budgétaire, et qu'afin d'éviter de devoir opérer un changement des systèmes comptables au cours d'une année, il importe de commencer un nouveau système comptable en début d'année budgétaire, donc le 1er janvier; Overwegende dat na de goedkeuring van het genormeerd rekeningstelsel, met name de boekhoudregels inzake roerende en onroerende goederen, de gemeenschappen en gewesten de inventaris zullen maken van de waarde van de roerende en onroerende goederen en dat daarvoor een proefperiode van verschillende maanden nodig zal zijn; Overwegende dat het nodig is overeenstemming te bereiken tussen de datum waarop een nieuw rekeningstelsel in voege treedt en een begrotingsjaar, en om te vermijden te moeten overgaan tot een verandering van de boekhoudsystemen in de loop van een jaar, is het belangrijk een nieuw boekhoudsysteem op te starten in het begin van een begrotingsjaar, dus op 1 januari;
Considérant que la mise en place de ce nouveau système prendra Overwegende dat de installatie van dit nieuw systeem verschillende
plusieurs années, la Communauté germanophone envisage de reporter la jaren zal bedragen, overweegt de Duitstalige Gemeenschap de datum van
date d'entrée en vigueur au 1er janvier 2010; in voege treding uit te stellen tot 1 januari 2010;
Vu l'avis n° 42.899/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2007; Gelet op het advies nr. 42.899/4 van de Raad van State, gegeven op 7
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre mei 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister
du Budget, van Begroting,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En ce qui concerne la Communauté germanophone, l'entrée

Artikel 1.Voor wat betreft de Duitstalige Gemeenschap wordt de

en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de
applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten,
du contrôle de la Cour des comptes, est reportée au 1er janvier 2010. alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof,
uitgesteld tot 1 januari 2010.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 31 december 2006.

Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont

Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. Gegeven te Brussel, 7 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^