← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
7 JUIN 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de | koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van |
mesure transitoire dans les services centraux des services publics | tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale |
fédéraux | diensten van de federale overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 8, inséré | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, |
par la loi du 12 juin 2002 et modifié par les lois des 27 décembre | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van |
2004 et 20 juillet 2005; | 27 december 2004 en 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de |
aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in | |
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des | de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, inzonderheid |
services publics fédéraux, notamment l'article 10, modifié par les | op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari |
arrêtés royaux des 1er février 2005 et 15 décembre 2005; | 2005 en 15 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2007 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | maart 2007; Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54, |
alinéa 2, des lois coordonnées précitées; | tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten; |
Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 15 januari | |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 15 janvier 2007 en | 2007, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare Diensten en |
ce qui concerne la Centrale générale des Services publics et le 16 | op 16 januari 2007, voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het |
janvier 2007, en ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction | |
publique; | Openbaar Ambt; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 15 février 2007; | op 15 februari 2007; |
Vu l'avis 42.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007 en | Gelet op advies 42.618/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 |
betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van | |
portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure | overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale |
transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, | overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari |
modifié par l'arrêté royal du 1er février 2005, les mots « 31 décembre | 2005, worden de woorden « 31 december 2006 » vervangen door de woorden |
2006 » sont remplacés par les mots « 15 septembre 2007 ». | « 15 september 2007 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2006. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |