Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
7 JUIN 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van
mesure transitoire dans les services centraux des services publics tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale
fédéraux diensten van de federale overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 8, inséré gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8,
par la loi du 12 juin 2002 et modifié par les lois des 27 décembre ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van
2004 et 20 juillet 2005; 27 december 2004 en 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de
aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, inzonderheid
services publics fédéraux, notamment l'article 10, modifié par les op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari
arrêtés royaux des 1er février 2005 et 15 décembre 2005; 2005 en 15 december 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mars 2007 Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, maart 2007; Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54,
alinéa 2, des lois coordonnées précitées; tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten;
Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 15 januari
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 15 janvier 2007 en 2007, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare Diensten en
ce qui concerne la Centrale générale des Services publics et le 16 op 16 januari 2007, voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het
janvier 2007, en ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction
publique; Openbaar Ambt;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 15 février 2007; op 15 februari 2007;
Vu l'avis 42.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007 en Gelet op advies 42.618/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003

Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003

betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van
portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale
transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari
modifié par l'arrêté royal du 1er février 2005, les mots « 31 décembre 2005, worden de woorden « 31 december 2006 » vervangen door de woorden
2006 » sont remplacés par les mots « 15 septembre 2007 ». « 15 september 2007 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2006.

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. Gegeven te Brussel, 7 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^