Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de salaire et de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de salaire et de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 juillet 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003,
Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon-
salaire et de travail (1) en arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003, gesloten
Commission paritaire de l'agriculture, concernant les conditions de in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon- en
salaire et de travail. arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2004. Gegeven te Brussel, 7 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 25 juillet 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003
Conditions de salaire et de travail Loon- en arbeidsvoorwaarden
(Convention enregistrée le 15 septembre 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 2003
sous le numéro 67505/CO/144) onder het nummer 67505/CO/144)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent, qui de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werklieden en werksters,
ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture, à die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw, met
l'exception des ouvriers et ouvrières occupés en exécution du uitzondering van de werklieden en werksters die tewerkgesteld worden
règlement sur le travail saisonnier et occasionnel d'application pour in uitvoering van de voor de sector geldende regeling inzake seizoens-
le secteur. en gelegenheidswerk.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 2.Les ouvriers sont classés en 4 catégories :

Art. 2.De werklieden worden ingedeeld in 4 categorieën :

1. Surqualifiés 1. Meergeschoolden
Les ouvriers et ouvrières qui, d'une part, sont capables d'exécuter De werklieden en werksters die enerzijds al de taken kunnen verrichten
toutes les tâches d'un ouvrier qualifié et qui, d'autre part, sont van een geschoolde werkman en die, anderzijds, belast zijn met het
chargés de prendre des décisions de conduite se rapportant à nemen van beslissingen in verband met het geheel van het bedrijf en
l'ensemble de l'entreprise et qui sont responsables de l'exécution tels que : verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan zoals :
- la fixation de la date et de la méthode de travailler la terre; - het bepalen van de datum en de methode van het bewerken van de grond;
- la fumure de la terre; - de bemesting van de grond;
- l'ensemencement et la plantation; - het zaaien en het planten;
- la récolte; - de oogst;
- les activités phytosanitaires; - de phytosanitaire werkzaamheden;
- les soins et l'alimentation du cheptel; - verzorging en voeding van de veestapel;
- l'élevage; - de fokkerij;
- le plan de culture. - het teeltplan.
Ces ouvriers et ouvrières ont soit une formation du niveau A2, Deze werklieden en werksters hebben hetzij een scholing van A2-niveau
complétée par un cours de chef d'entreprise dans l'enseignement doorgemaakt, aangevuld met een cursus bedrijfsleiding in het
postscolaire ou d'une expérience de chef d'exploitation, soit une naschoolse onderwijs of een ervaring als bedrijfsleider, hetzij een
expérience suffisamment longue de chef d'entreprise. voldoende lange ervaring als bedrijfsleider.
2. Qualifiés 2. Geschoolden
Les ouvriers et ouvrières capables d'exécuter de manière indépendante De werklieden en werksters die het geheel van de landbouwwerkzaamheden
et complète l'ensemble des activités agricoles qui leur sont confiées die hen worden opgedragen en die verband houden met alle activiteiten
et qui se rapportent à toutes les activités de l'entreprise ou à une van het bedrijf of van een bedrijfstak zelfstandig en volledig kunnen
branche de l'entreprise, capables de se servir de toutes les machines verrichten, die alle machines en werktuigen die zij nodig hebben om
et outils dont ils ont besoin pour exécuter ces activités, de les deze werkzaamheden te verrichten kunnen bedienen, afstellen en
régler et de les entretenir. Cette qualification peut être atteinte onderhouden. Deze kwalificatie kan worden bereikt hetzij door scholing
soit par cours du jour ou postscolaire, soit par expérience of bijscholing, hetzij door beroepservaring of door beide samen.
professionnelle, soit par les deux réunis.
3. Spécialisés 3. Geoefenden
Les ouvriers et ouvrières avec une expérience d'au moins trois ans De werklieden en werksters die reeds drie jaar ervaring hebben in
dans l'activité ou dans l'entreprise et qui peuvent effectuer au moins dezelfde activiteit of onderneming en die minstens de helft van de
la moitié des tâches d'un qualifié. taken van een geschoolde kunnen uitvoeren.
4. Non-qualifiés 4. Ongeschoolden
Les autres ouvriers et ouvrières permanents. De overige permanente werklieden en werksters.
CHAPITRE III. - Salaires horaires minimums HOOFDSTUK III. - Minimumuurlonen

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers visés à l'article

Art. 3.De minimumuurlonen van de in artikel 1 bedoelde werklieden

1er sur base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures, sont worden op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren, op 1 juli
fixés comme suit au 1er juillet 2003 : 2003 als volgt vastgesteld :
Non-qualifiés : 7,25 EUR Ongeschoolden : 7,25 EUR
Spécialisés : 7,63 EUR Geoefenden : 7,63 EUR
Qualifiés : 8,00 EUR Geschoolden : 8,00 EUR
Surqualifiés : salaire à convenir. Meergeschoolden : loon overeen te komen.

Art. 4.Au 1er octobre 2004 il y aura une augmentation salariale

Art. 4.Op 1 oktober 2004 is er een conventionele loonsverhoging ten

conventionnelle du solde de la marge salariale totale de 4 p.c. (c'est bedrage van het saldo van de totale loonmarge van 4 pct. (dit is 4
4 p.c. - les indexations au courant de l'accord sectoriel). pct. - de indexeringen van het lopende sectoraal akkoord).
Avant le 15 septembre 2004, la commission paritaire fixera ce solde de Het paritair comité zal voor 15 september 2004 dit saldo van de
l'augmentation salariale. loonsverhoging bepalen.
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen

Art. 5.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 sont

Art. 5.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen worden gekoppeld

rattachés à l'indice des prix à la consommation, conformément aux aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de
dispositions de la convention collective de travail du 30 avril 1999 collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 gesloten in het
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de koppeling van de
à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
rendue obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 2001 (Moniteur verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 2001
belge du 28 novembre 2001). (Belgisch Staatsblad van 28 november 2001).
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 juli 2003 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 27 juillet 2001, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loon-
aux conditions de salaire et de travail (arrêté royal du 10 juillet en arbeidsvoorwaarden (koninklijk besluit van 10 juli 2003, Belgisch
2003, Moniteur belge du 20 octobre 2003). Staatsblad van 20 oktober 2003).
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
voor de landbouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^