Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2003 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire "
Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 2003 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2003 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
7 JUIN 2004. - Arrêté royal fixant le budget global des moyens 7 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale
financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de
de biologie clinique en 2003 dans le cadre de l'assurance soins de verstrekkingen inzake klinische biologie in 2003 in het kader van de
santé obligatoire verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er; 1994, inzonderheid op artikel 59, eerste lid;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 20 octobre 2003; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 20 oktober 2003;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 27 octobre 2003; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 27 oktober 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 18 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 18 november 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30
Vu l'urgence motivée par le fait que le suivi des dépenses de biologie januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat voor de opvolging van de uitgaven voor klinische
clinique de l'exercice 2003 impose de pouvoir les comparer au budget biologie in het dienstjaar 2003 die uitgaven met de vastgestelde
global fixé; que de plus les différences algébriques qui seront globale begroting moeten kunnen worden vergeleken; dat bovendien de
constatées en 2003 associées à celles constatées en 2002, devront être algebraïsche verschillen die in 2003 zullen worden vastgesteld, samen
affectées en 2004 et 2005 et qu'en conséquence elles influencent la met de in 2002 vastgestelde verschillen in 2004 en 2005 zullen moeten
worden toegewezen en dat zij bijgevolg een invloed zullen hebben op de
fixation des objectifs budgétaires de 2004, il importe donc que ces vaststelling van de begrotingsdoelstellingen voor 2004, is het dus van
budgets globaux soient publiés dans les plus brefs délais; belang dat die globale begrotingen binnen de kortst mogelijke termijn
worden bekendgemaakt;
Vu l'avis 36.789/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2004, en Gelet op het advies 36.789/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du

Artikel 1.De globale begroting van de financiële middelen voor het

Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique visées hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, bedoeld in
aux articles 3, 18, § 2, B, e) et 24 de l'annexe à l'arrêté royal du de artikelen 3, 18, § 2, B, e) en 24 van de bijlage bij het koninklijk
14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance maladie-invalidité obligatoire s'élève, pour de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en
l'année 2003, à 818.379 milliers d'euros, à savoir 428.739 milliers invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 2003, 818.379 duizend
d'euros pour les prestations en matière de biologie clinique visées euro, namelijk 428.739 duizend euro voor de hiervoren bedoelde
ci-avant et dispensées à des bénéficiaires hospitalisés et 389.640 verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan in een
milliers d'euros pour les prestations en matière de biologie clinique ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, en 389.640 duizend euro voor de
visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés. hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend
aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2004. Gegeven te Brussel, 7 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^