← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 nommant les membres du comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 nommant les membres du comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot benoeming van de leden van het directiecomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 7 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 nommant les membres du comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 7 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot benoeming van de leden van het directiecomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts | Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een |
et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de | Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot |
protection des dépôts et des instruments financiers, notamment | reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en |
l'article 7, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2; | financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 7, eerste lid, 2°, en tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 nommant les membres du comité de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot benoeming van |
direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments | de leden van het directiecomité van het Beschermingsfonds voor |
financiers, notamment l'article 5; | deposito's en financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 5; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Agnès Van den Berge est nommée suppléant du comité de |
Artikel 1.Mevr. Agnès Van den Berge wordt, met toepassing van artikel |
direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments | 7, eerste lid, 2°, en tweede lid, van de voornoemde wet van 17 |
financiers en application de l'article 7, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2, | december 1998, benoemd tot plaatsvervanger van het directiecomité van |
de la loi du 17 décembre 1998 précitée en remplacement de M. | het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ter |
Jean-Pierre Brisé. | vervanging van de heer Jean-Pierre Brisé. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |