Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 5 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144", b) la convention collective de travail du 25 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144" "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 5 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144", b) la convention collective de travail du 25 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 144", b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 144"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention 7 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 février 2008, conclue au sein de la verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008,
Commission paritaire de l'agriculture, instituant le "Fonds de gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van
pensions - second pilier CP 144", b) la convention collective de het "Fonds tweede pijler PC 144", b) de collectieve
travail du 25 septembre 2008, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 25 september 2008, gesloten in het Paritair
paritaire de l'agriculture, modifiant la convention collective de Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve
travail du 5 février 2008 instituant le "Fonds de pensions - second arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot oprichting van het "Fonds
pilier CP 144" (1) tweede pijler PC 144" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires : a) la convention collective

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : a) de als bijlage 1

de travail du 5 février 2008, reprise en annexe 1re, conclue au sein overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008,
de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant le "Fonds de gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van
pensions - second pilier CP 144"; b) la convention collective de het "Fonds tweede pijler PC 144"; b) de als bijlage 2 overgenomen
travail du 25 septembre 2008, reprise en annexe 2, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2008, gesloten in het
la Commission paritaire de l'agriculture, modifiant la convention Paritair Comité voor de landbouw, tot wijziging van de collectieve
collective de travail du 5 février 2008 instituant le "Fonds de arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot oprichting van het "Fonds
pensions - second pilier CP 144". tweede pijler PC 144".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 7 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 5 février 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008
Institution du "Fonds de pensions - second pilier CP 144" Oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 144"
Convention enregistrée le 8 avril 2008 sous le numéro 87810/CO/144) (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2008 onder het nummer 87810/CO/144)
Objet, champ d'application et fonctionnement dans le temps Doelstelling, toepassingsgebied en werking in de tijd

Article 1er.Cette convention collective de travail vise à régler

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de

l'institution et les statuts du "Fonds de pensions - second pilier CP oprichting en de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 144"
144". regelen.

Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair Comité
de l'agriculture. voor de landbouw.
Par "ouvriers", il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. Met "arbeiders", worden : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders

Art. 3.Les parties demandent la force obligatoire de cette convention

bedoeld.

Art. 3.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring van deze

collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst aan.

Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 5.Cette convention collective de travail peut être dénoncée par

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits

moyennant le respect des conditions cumulatives suivantes : naleving van de volgende cumulatieve voorwaarden :
a) Moyennant le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 a) Mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende
relative aux pensions complémentaires, nommée ci-après LPC, ce qui pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP genoemd, hetgeen betekent dat
signifie que la décision d'abroger le plan social sectoriel de pension de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenplan
n'est valide que lorsqu'elle a remporté 80 p.c. des voix des membres enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het
effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het
nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en
b) Moyennant un délai de préavis de six mois notifié par lettre b) Mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter
recommandée à la poste et adressée au président de la Commission post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
paritaire de l'agriculture. Comité van landbouw.

Art. 6.La dénonciation de la présente convention collective de

Art. 6.De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft

travail entraîne automatiquement la dissolution du "Fonds de pensions automatisch de ontbinding van het "Fonds tweede pijler PC 144" tot
- second pilier CP 144". gevolg.

Art. 7.Les annexes font partie intégrante de la présente convention

Art. 7.De bijlagen maken integraal deel uit van deze collectieve

collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe 1re à la convention collective de travail du 5 février 2008, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van
instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144" het "Fonds tweede pijler PC 144"
Statuts "Fonds de pensions - second pilier" CP 144 Statuten "Fonds tweede pijler PC 144"
CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en maatschappelijke zetel

Article 1er.A partir du 1er janvier 2008, un fonds de sécurité

Artikel 1.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een Fonds voor

d'existence est institué sous la dénomination "Fonds de pensions - bestaanszekerheid opgericht, onder de benaming "Fonds tweede pijler PC
second pilier CP 144", appelé ci-après F2P CP 144. 144", hierna F2P PC 144.

Art. 2.Le F2P CP 144 est institué en exécution de la loi du 7 janvier

Art. 2.Het F2P PC144 is opgericht in uitvoering van de wet van 7

1958 sur les fonds de sécurité d'existence et en exécution des januari 1958 betreffende fondsen voor bestaanszekerheid en in
dispositions du chapitre III de la loi du 28 avril 2003 relative aux uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk III van de wet op de
pensions complémentaires, appelée ci-après LPC. aanvullende pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP.

Art. 3.Le siège social du F2P CP 144 est établi à 1000 Bruxelles,

Grand-Place 10. Le siège du F2P CP 144 peut cependant être déplacé

Art. 3.De maatschappelijke zetel van het F2P PC 144 is gevestigd te

vers tout autre lieu fixé par une convention collective de travail 1000 Brussel, Grote Markt 10. De zetel van het F2P PC144 kan echter
verplaatst worden naar iedere andere plaats die bij een bij koninklijk
besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst
rendue obligatoire par arrêté royal. wordt vastgesteld.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 4.Le F2P CP 144 est chargé de la mission d'organisateur du plan

Art. 4.Het F2P PC 144 wordt belast met de taak van inrichter van het

social sectoriel de pensions tel que prévu par la LPC. sociaal sectoraal pensioenplan zoals bepaald in de WAP.

Art. 5.La mission d'organisation du plan social sectoriel de pension

Art. 5.De opdracht tot inrichting van het sectoraal sociaal

consiste en : pensioenplan omvat :
a. l'institution, la modification ou la liquidation d'un plan social a. de invoering, wijziging of opheffing een sociaal sectoraal
sectoriel de pensions; pensioenplan;
b. l'organisation de toutes les communications nécessaires à b. de organisatie van alle noodzakelijke mededelingen naar de
l'intention de l'institution de pensions, de l'institution de pensioeninstelling, de solidariteitsinstelling, de werkgevers, de
solidarité, des employeurs, des affiliés, des bénéficiaires ou de aangeslotenen, de begunstigden of hun rechthebbenden;
leurs ayants droit;
c. l'organisation du financement; c. de organisatie van de financiering;
d. l'exécution de toute obligation imposée par la législation et les d. de uitvoering van elke verplichting opgelegd door de wetgeving en
arrêtés d'exécution. haar uitvoeringsbesluiten.
CHAPITRE III. - Avantages HOOFDSTUK III. - Voordelen

Art. 6.Les engagements de pension et de solidarité forment ensemble

Art. 6.De pensioen- en de solidariteitstoezegging vormen samen het

le plan social sectoriel de pensions tel que prévu à l'article 4. sociaal sectoraal pensioenplan zoals in artikel 4 beoogd.

Art. 7.Les engagements de pension et de solidarité font l'objet d'une

Art. 7.De pensioen- en de solidariteitstoezegging maken het voorwerp

uit van een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal collectieve arbeidsovereenkomst waarin de personen worden vermeld die
énumérant les personnes qui peuvent en bénéficier et en fixant ervan kunnen genieten en waarin ook de aard en de toekennings- en
également la nature et les modalités d'octroi et de liquidation. uitbetalingswijze ervan worden vastgesteld.
CHAPITRE IV. - Financement HOOFDSTUK IV. - Financiering

Art. 8.Les cotisations pour le financement du plan social sectoriel

Art. 8.De bijdragen voor de financiering van het sociaal sectoraal

de pension sont exclusivement fixées par une convention collective de pensioenplan worden uitsluitend vastgelegd bij een bij koninklijk
travail rendue obligatoire par arrêté royal. besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Ces cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 9.Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

national de Sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.

Art. 10.Conformément à l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 10.Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, les modalités de calcul, betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, zijn de wijzen van
de perception et de recouvrement de ces cotisations, ainsi que des berekening, van inning, van invordering van deze bijdragen en van
éventuels majorations et intérêts de retard sont les mêmes que celles eventuele opslagen en verwijlinteresten dezelfde als deze die voor de
qui s'appliquent aux cotisations de sécurité sociale. sociale zekerheidsbijdragen gelden.

Art. 11.Le F2P CP 144 distribue les cotisations et verse celles-ci au

Art. 11.Het F2P PC 144 verdeelt de bijdragen en stort deze door naar

fonds de financement pension et au fonds de financement solidarité het financieringsfonds pensioen en het financieringsfonds solidariteit
selon les modalités fixées par le conseil de gestion. overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd door de raad van beheer.

Art. 12.L'employeur est responsable des suites découlant de tout

Art. 12.De werkgever is verantwoordelijk voor de gevolgen die

renseignement imprécis, incomplet, inexact ou tardif déclaré à voortvloeien uit alle onnauwkeurige, onvolledige, onjuiste of
l'O.N.S.S. et transmis par elle, via le F2P CP 144, aux institutions laattijdige inlichtingen die aangegeven worden aan de R.S.Z. en die
de pension et de solidarité. via het F2P PC 144 aan de pensioen- en de solidariteitsinstelling
worden overgemaakt.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 13.Le F2P CP 144 est administré par un conseil de gestion

Art. 13.Het F2P PC144 wordt beheerd door een raad van beheer die

composé de représentants des organisations d'employeurs et de paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de
travailleurs siégeant à la Commission paritaire de l'agriculture. werkgeversorganisaties en werknemersorganisaties die zetelen in het Paritair Comité voor de landbouw.

Art. 14.Le conseil de gestion est composé de six membres effectifs et

Art. 14.De raad van beheer bestaat uit zes effectieve en zes

de six membres suppléants, dont chaque fois la moitié de représentants plaatsvervangende leden, waarvan telkens de ene helft afgevaardigden
des organisations d'employeurs et l'autre moitié de représentants des van de werkgeversorganisaties, en de andere helft afgevaardigden van
organisations de travailleurs. de werknemersorganisaties.

Art. 15.La commission paritaire désigne les membres du conseil de

Art. 15.Het paritair comité wijst de leden van de raad van beheer aan

gestion parmi les représentants des organisations d'employeurs et de onder de afgevaardigden van de werkgevers- en werknemersorganisaties.
travailleurs. La durée de leur mandat est de trois ans tacitement Hun mandaat duurt drie jaar en is stilzwijgend hernieuwbaar.
renouvelables.

Art. 16.Tous les trois ans, le conseil de gestion désigne parmi ses

Art. 16.Om de drie jaar, duidt de raad van beheer in zijn midden, een

membres un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles. voorzitter en ondervoorzitter aan. Deze zijn herkiesbaar.

Art. 17.Le conseil de gestion se réunit sur convocation du président.

Art. 17.De raad van beheer vergadert op bijeenroeping van de voorzitter.

Art. 18.Le président est tenu de convoquer le conseil de gestion au

Art. 18.De voorzitter is gehouden de raad van beheer bijeen te roepen

moins deux fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du minstens tweemaal per jaar en telkens wanneer tenminste twee leden van
conseil de gestion en font la demande. de raad van beheer erom verzoeken.

Art. 19.La convocation doit mentionner l'ordre du jour. Les

Art. 19.In de oproeping moet de dagorde vermeld staan. De verslagen

procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door de raad van
de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion.

Art. 20.Les décisions du conseil de gestion sont prises à l'unanimité des voix des membres présents.

Art. 21.Le vote est valide pour autant qu'au moins les deux tiers des membres effectifs ou leurs suppléants y participent.

Art. 22.Il ne peut être voté que sur les points figurant à l'ordre du jour.

Art. 23.Le Conseil de gestion a pour mission d'assurer la gestion du F2P CP 144 et de prendre toutes les mesures qui apparaissent nécessaires pour son bon fonctionnement.

Art. 24.Le conseil de gestion a les pouvoirs les plus étendus pour

beheer, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.

Art. 20.De beslissingen worden met éénparigheid onder de aanwezige leden genomen.

Art. 21.De stemming is geldig voor zover eraan wordt deelgenomen door tenminste tweederden van de effectieve leden of hun plaatsvervangers.

Art. 22.Er kan slechts worden gestemd over de punten die op de dagorde voorkomen. 23. De raad van beheer heeft tot opdracht het F2P PC144 te beheren en alle maatregelen te treffen die nodig blijken te zijn voor zijn goede werking.

Art. 24.De raad van beheer bezit de meest uitgebreide machten voor

gérer et administrer le F2P CP 144. het beheren en het besturen van het F2P PC144.

Art. 25.Le conseil de gestion procède en toutes ses actions et agit

Art. 25.De raad van beheer treedt in al zijn handelingen op en

en droit par la voix de son président ou du gestionnaire délégué à handelt in recht bij monde van de voorzitter of van de beheerder
cette fin. daartoe afgevaardigd.

Art. 26.Le conseil de gestion peut déléguer tout ou partie de ses

Art. 26.De raad van beheer kan zijn machten geheel of ten dele

pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. overdragen aan één of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden.

Art. 27.Les gestionnaires ne sont responsables que de l'exécution de

Art. 27.De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de

leur mandat et ne contractent aucune obligation personnelle suite à uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke
leur gestion en ce qui concerne les engagements pris par le F2P CP verplichting aan ingevolge hun beheer ten opzichte van de
144. verbintenissen van het F2P PC 144.

Art. 28.Sauf en cas d'un mandat spécial donné par le conseil de

Art. 28.Behoudens ingeval van een door de raad van beheer gegeven

gestion, les actions qui engagent le F2P CP 144, à l'exception de la bijzondere volmacht worden de handelingen die het F2P PC 144
gestion journalière ou ordinaire, sont cosignées par le président et verbinden, met uitzondering van die van dagelijks of gewoon bestuur,
deux gestionnaires, soit un représentant de chaque organisation. ondertekend door de voorzitter en door twee bestuurders, met name één
vertegenwoordiger van elke organisatie.
CHAPITRE VI. - Budgets et comptes HOOFDSTUK VI. - Begrotingen en rekeningen

Art. 29.L'exercice comptable débute au 1er janvier de chaque année et

Art. 29.Het boekjaar neemt een aanvang op 1 januari van elk jaar en

clôture au 31 décembre de la même année. sluit op 31 december van hetzelfde jaar.

Art. 30.Chaque année, au plus tard au mois de décembre, un budget

Art. 30.Elk jaar wordt, uiterlijk tijdens de maand december, een

pour l'exercice suivant est soumis pour approbation à la commission begroting voor het volgende jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het
paritaire. paritair comité.

Art. 31.Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31

Art. 31.Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar

décembre. La clôture et le bilan doivent être suffisamment définis au afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op rekenplichtig gebied
niveau comptable. voldoende omschreven zijn.

Art. 32.Le conseil de gestion, ainsi que le réviseur d'entreprise

Art. 32.De raad van beheer, alsmede de bij toepassing van artikel 12

désigné par la commission paritaire en application de la loi du 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, rédigent bestaanszekerheid door het paritair comité aangewezen revisor, brengen
chaque année un rapport écrit concernant l'exécution de leur mission jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van
au cours de l'exercice écoulé. hun opdracht tijdens het verlopen jaar.

Art. 33.Le bilan, ainsi que les rapports susmentionnés, doivent être

Art. 33.De balans, samen met bovengenoemde schriftelijke verslagen,

soumis pour approbation à la commission paritaire au plus tard au moeten uiterlijk tijdens de maand juli ter goedkeuring aan het
cours du mois de juillet. Après approbation, une copie en est paritair comité worden voorgelegd. Na goedkeuring wordt een kopie
transmise au Ministre ayant le Travail parmi ses compétences. hiervan overgemaakt aan de Minister die de Arbeid onder zijn
bevoegdheid heeft.
CHAPITRE VII. - Dissolution HOOFDSTUK VII. - Ontbinding

Art. 34.Toute modification de ces statuts ne peut faire l'objet de

Art. 34.Elke wijziging aan deze statuten kan slechts het onderwerp

délibération qu'au cas où elle aurait été explicitement annoncée à uitmaken van een beraadslaging indien zij uitdrukkelijk aangekondigd
l'ordre du jour inscrit à la convocation pour la réunion de la werd op de agenda van de uitnodiging voor de vergadering van het
commission paritaire. paritair comité.

Art. 35.En cas de dissolution du F2P CP 144, la commission paritaire

Art. 35.Ingeval van ontbinding van het F2P PC 144 zal het paritair

désignera les liquidateurs, fixera leurs compétences et rémunérations comité de vereffenaars aanduiden, hun bevoegdheden en de bezoldigingen
et définira la destination du patrimoine. vastleggen en de bestemming van het vermogen aanduiden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe 2 à la convention collective de travail du 5 février 2008, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van
instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144" het "Fonds tweede pijler PC 144"
Membres du conseil de gestion du F2P CP 144 Leden van de raad van beheer van het F2P PC 144
Conformément aux statuts de "Fonds de pensions - second pilier CP Overeenkomstig de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 144", heeft
144", la Commission paritaire de l'agriculture a nommé comme membres du conseil de gestion : Commission paritaire Date décision CP Nom et prénom Représentant employeur/travailleur effectif/suppléant début mandat Représentant employeur effectif 1er janvier 2008 het Paritair Comité voor de landbouw als leden van de raad van beheer benoemd : Paritair Comité Datum beslissing PC Naam en voornaam werkgever/werknemer vertegenwoordiger effectief/ plaatsvervangend aanvang mandaat Vertegenwoordiger werkgever effectief 1 januari 2008
Représentant employeur Vertegenwoordiger werkgever
effectif effectief
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant employeur Vertegenwoordiger werkgever
effectif effectief
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant employeur Vertegenwoordiger werkgever
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant employeur Vertegenwoordiger werkgever
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant employeur Vertegenwoordiger werkgever
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
effectif effectief
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
effectif effectief
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
effectif effectief
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Représentant travailleur Vertegenwoordiger werknemer
suppléant plaatsvervangend
1er janvier 2008 1 januari 2008
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 25 septembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2008
Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008
instituant le "Fonds de pensions - second pilier CP 144" tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 144"
(Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer
89335/CO/144) 89335/CO/144)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire de de werkgevers en arbeiders die ressorteren onder het Paritair Comité
l'agriculture voor de landbouw.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.Dans l'annexe 1ère de la convention collective de travail du 5

Art. 2.In bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

février 2008 instituant le "Fonds deuxième pilier CP 144", la februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede Pijler PC 144",
disposition du chapitre V. Gestion, point 13, est remplacée par la wordt de bepaling van hoofdstuk V. Beheer, punt 13, vervangen door
disposition suivante : volgende bepaling :
"13. Le F2P CP 144 est administré par un conseil de gestion composé de "13. Het F2P PC 144 wordt beheerd door een raad van beheer die
représentants désignés par les organisations d'employeurs et de paritair is samengesteld uit afgevaardigden die aangeduid worden door
travailleurs siégeant à la commission paritaire. Ces représentants ne de werkgeversorganisaties en werknemersorganisaties zetelend in het
doivent pas nécessairement être membres de la commission paritaire. paritair comité. Deze afgevaardigden moeten niet noodzakelijk lid zijn
Ces représentants ne doivent pas nécessairement être membres de la van het paritair comité. De afgevaardigden worden opgenomen in bijlage
commission paritaire. Les représentants sont repris dans l'annexe 2 à 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst."
cette convention collective de travail.".

Art. 3.Dans l'annexe 1re de la convention collective de travail du 5

Art. 3.In bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

février 2008 instituant le "Fonds deuxième pilier CP 144", la februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede Pijler PC 144",
disposition du chapitre V. Gestion, point 15, est remplacée par la wordt de bepaling van hoofdstuk V. Beheer, punt 15, vervangen door
disposition suivante : volgende bepaling :
" 15. Le mandat des représentants au conseil de gestion dure trois ans "15. Het mandaat van de afgevaardigden in de raad van beheer duurt
et est tacitement renouvelable.". drie jaar en is stilzwijgend hernieuwbaar.".

Art. 4.L'annexe 2 de la convention collective de travail du 5 février

Art. 4.Bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

2008 instituant le "Fonds deuxième pilier CP 144", est remplacée par februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 144"
le texte suivant : wordt vervangen door volgende tekst :
"Annexe 2 : Membres du conseil de gestion du F2P CP 144 "Bijlage 2 : Leden van de raad van beheer van het F2P PC 144
Conformément aux statuts du "Fonds de pensions-second pilier CP 144", Overeenkomstig de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 144", heeft
la Commission paritaire de l'agriculture a nommé comme membres du het Paritair Comité voor de landbouw als leden van de raad van beheer
conseil de gestion : benoemd :
Nom et prénom Nom et prénom
- Naam Voornaam - Naam Voornaam
Représentant employeur/ Représentant employeur/
travailleur travailleur
- Werknemer/werkgevers- - Werknemer/werkgevers-
vertegenwoordiging vertegenwoordiging
Effectif/suppléant Effectif/suppléant
- Effectief/Plaatsvervangend - Effectief/Plaatsvervangend
Début mandat Début mandat
- Aanvang mandaat - Aanvang mandaat
Botterman Christiaan Botterman Christiaan
werkgeversvertegenwoordiging werkgeversvertegenwoordiging
/représentant employeur /représentant employeur
effectief/ effectif effectief/ effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Van Bosch Johan Van Bosch Johan
werkgeversvertegenwoordiging werkgeversvertegenwoordiging
/représentant employeur /représentant employeur
effectief/effectif effectief/effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
De Schepper Guy De Schepper Guy
werkgeversvertegenwoordiging werkgeversvertegenwoordiging
/représentant employeur /représentant employeur
effectief/effectif effectief/effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Stofferis Petra Stofferis Petra
werkgeversvertegenwoordiging werkgeversvertegenwoordiging
/représentant employeur /représentant employeur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Tierens Koen Tierens Koen
werkgeversvertegenwoordiging werkgeversvertegenwoordiging
/représentant employeur /représentant employeur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Vanhemelen Claude Vanhemelen Claude
werkgeversvertegenwoordiging/ werkgeversvertegenwoordiging/
représentant employeur représentant employeur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Detemmerman Alain Detemmerman Alain
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
effectief/effectif effectief/effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Dirix Frans Dirix Frans
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
effectief/effectif effectief/effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Decoo Erik Decoo Erik
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
effectief/effectif effectief/effectif
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
De Jonge Yvan De Jonge Yvan
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Van Bever Chris Van Bever Chris
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008
Dewinter Koen Dewinter Koen
werknemersvertegenwoordiging/ werknemersvertegenwoordiging/
représentant travailleur représentant travailleur
plaatsvervangend/suppléant plaatsvervangend/suppléant
1 januari/janvier 2008 1 januari/janvier 2008

Art. 5.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2008 et a la même durée que celle qu'elle modifie. Elle peut januari 2008 en heeft dezelfde duur als de collectieve
être dénoncée de la même manière que la convention collective de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Zij kan op dezelfde wijze worden
travail qu'elle modifie. opgezegd als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^