Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle "
Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de nadere regels van een eventuele herziening
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal autorisant l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés à procéder au paiement des prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone et fixant les frais d'administration découlant de ce paiement ainsi que les modalités de révision éventuelle MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers om de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van de administratiekosten die voortvloeien uit deze betaling evenals de nadere regels van een eventuele herziening
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familliales pour Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
travailleurs salariés, notamment l'article 101, alinéa 4, inséré par loonarbeiders, inzonderheid op artikel 101, vierde lid, ingevoegd bij
la loi du 29 avril 1996, et l'article 111, alinéa 1er, remplacé par la de wet van 29 april 1996, en op artikel 111, eerste lid, vervangen bij
loi du 29 avril 1996; de wet 29 april 1996;
Vu la demande du Ministère de la Communauté germanophone du 30 novembre 2001; Gelet op het verzoek van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap van 30 november 2001;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés du 5 février 2002; Kinderbijslag voor Werknemers van 5 februari 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002; maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002;
Vu l'avis 33.511/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002; Gelet op advies 33.511/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Office national d'allocations familiales pour

Artikel 1.De Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers wordt

travailleurs salariés est autorisé à procéder au paiement des ertoe gemachtigd de gezinsbijslag uit te betalen die verschuldigd is
prestations familiales dues au personnel du Ministère de la Communauté germanophone. aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.Les frais d'administration sont fixés à 1,35 % des prestations

Art. 2.De administratiekosten worden vastgesteld op 1,35 % van de

familiales versées. Ce pourcentage est susceptible d'être revu à gezinsbijslag die wordt uitgekeerd. Dit percentage is vanaf 1 januari
partir du 1er janvier 2003 sur proposition du Ministère de la 2003 vatbaar voor herziening op voorstel van het Ministerie van de
Communauté germanophone ou de l'Office national d'allocations Duitstalige Gemeenschap of van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
familiales pour travailleurs salariés. Werknemers.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2002.

Art. 4.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 7 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^