← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de l'insigne d'honneur d'or, d'argent ou de bronze de Lauréat du Travail de Belgique. - Location à courte et à longue durée de véhicules, sans chauffeur "
Arrêté royal portant attribution de l'insigne d'honneur d'or, d'argent ou de bronze de Lauréat du Travail de Belgique. - Location à courte et à longue durée de véhicules, sans chauffeur | Koninklijk besluit houdende toekenning van het gouden, zilveren of bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België. - Verhuring op korte en lange termijn van voertuigen, zonder chauffeur |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal portant attribution de l'insigne d'honneur d'or, d'argent ou de bronze de Lauréat du Travail de Belgique. - Location à courte et à longue durée de véhicules, sans chauffeur | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit houdende toekenning van het gouden, zilveren of bronzen erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België. - Verhuring op korte en lange termijn van voertuigen, zonder chauffeur |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeids-tentoonstellingen; |
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
Vu l'avis du Comité Organisateur National compétent, donné le 13 | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 13 november 2001; |
novembre 2001; | Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering |
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près | bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, |
l'Institut Royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 7 mai | gegeven op 7 mei 2002; |
2002; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de |
Artikel 1.Het gouden erekenteken van Laureaat van de Arbeid van |
Belgique est attribué, en raison de leurs activités sociales sur le | België wordt, wegens hun sociale activiteiten op het professionele |
plan professionnel, aux personnes dénommées ci-après, qui sont déjà | vlak, toegekend aan de hieronder vermelde personen, die reeds |
titulaires des insignes d'honneur d'argent et de bronze : | titularis zijn van het zilveren en het bronzen erekenteken : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'insigne d'honneur d'argent de Lauréat du Travail de Belgique |
Art. 2.Het zilveren erekenteken van Laureaat van de Arbeid van België |
est attribué aux personnes, dénommées ci-après, qui sont depuis au | wordt toegekend aan de hieronder vermelde personen, die sedert ten |
moins cinq ans titulaires de l'insigne d'honneur de bronze et qui ont | minste vijf jaar titularis zijn van het bronzen erekenteken en het |
fourni la preuve d'avoir acquis une qualification professionnelle | bewijs hebben geleverd een verruimde beroepsbekwaamheid te hebben |
élargie : | verworven : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le titre de Lauréat du Travail de Belgique, avec insigne |
Art. 3.De titel van Laureaat van de Arbeid van België, met bronzen |
d'honneur de bronze, est attribué aux personnes, dénommées ci-après, | erekenteken, wordt toegekend aan de hieronder vermelde personen, die |
qui ont satisfait à l'enquête technique et professionnelle menée par | voldaan hebben aan het technisch en vakkundig onderzoek, ingesteld |
le Commissariat général du Gouvernement près l'Institut Royal des | door het Commissariaat-generaal der Regering bij het Koninklijk |
Elites du Travail de Belgique : | Instituut der Eliten van de Arbeid van België : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en |
Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 7 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |