Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende individuele beschermuitrusting
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
à l'équipement de protection individuel (1) betreffende individuele beschermuitrusting (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
forestières; bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
à l'équipement de protection individuel. betreffende individuele beschermuitrusting.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 7 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Comité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 2 octobre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996
Equipement de protection individuel (Convention enregistrée Individuele beschermuitrusting (Overeenkomst geregistreerd
le 18 novembre 1996 sous le numéro 42886/CO/125.01) op 18 november 1996 onder het nummer 42886/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoeld men de werklieden en werksters.
Par "bénéficiaire", on entend l'ouvrier occupé au service d'un Met "begunstigde" bedoelt men de werkman die in dienst is bij een
employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les werkgever die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de
exploitations forestières, au moment de la délivrance de l'équipement bosontginningen, op het ogenblik van het overhandigen van de
de sécurité, et qui satisfait aux conditions prévues aux articles 5, 6 veiligheidsuitrusting, en die voldoet aan de voorwaarden gesteld in de
et 7 de la présente convention collective de travail. artikelen 5, 6 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Par "Fonds forestier", on entend le Fonds de sécurité d'existence des Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men het Fonds voor bestaanszekerheid
exploitations forestières. van de bosontginningen.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

exécution de l'article 3, §§ 1er, 3 et 4 de la convention collective uitvoering van artikel 3, §§ 1, 3 en 4 van de collectieve
de travail du 2 octobre 1996 instituant un fonds de sécurité arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996 tot oprichting van een fonds
d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence des exploitations voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid van de
forestières". bosontginningen" genaamd.

Art. 3.La présente convention collective de travail est l'exécution

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is de uitvoering van het

du protocole d'accord, 1993-1994, point 2, h, enregistré sous le protocol van akkoord, 1993-1994, punt 2, h, geregistreerd onder het
numéro 34091/CO/125.01. nummer 34091/CO/125.01.
CHAPITRE III. - Objectifs HOOFDSTUK III. - Oogmerken

Art. 4.La présente convention vise à suppléer les dispositions du

Art. 4.Deze overeenkomst heeft tot doel de bepalingen van het

Règlement général pour la protection du travail dans les limites et Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming aan te vullen binnen de
suivant les critères ci-après. grenzen en volgens de criteria hierna bepaald.
CHAPITRE IV. - Critères d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningscriteria

Art. 5.Colis de sécurité de base.

Art. 5.Basisveiligheidsuitrusting.

Pour obtenir le colis de sécurité 1996, l'ouvrier doit avoir gagné en Om de veiligheidsuitrusting 1996 te verkrijgen, moet de werknemer in
1995 le salaire minimum de 164 700 F, à 108 p.c. au service d'un ou 1995 het minimumloon van 164 700 F, tegen 108 pct. hebben ontvangen,
plusieurs des employeurs cités à l'article 1er par la présente bij één of meerdere werkgevers vermeld in artikel 1 van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Le colis de sécurité de base comprend par année : De basisveiligheidsuitrusting omvat per jaar :
- 1 paire de chaussures de sécurité ou bottes de sécurité et une boîte - 1 paar veiligheidsschoenen of 1 paar veiligheidsbotten en een doos
de graisse; vet;
- 2 paires de chausettes forestières; - 2 paar boskousen;
- un pantalon de sécurité obligatoire, sauf pour les chauffeurs - een verplichte veiligheidsbroek, behalve voor bestuurders van
d'engin, qui reçoivent en remplacement 1 pantalon noir et 2 pantalons bleus; voertuigen die ter vervanging 1 zwarte en 2 blauwe broeken krijgen;
- casque avec visière ou en remplacement; - een helm met scherm of ter vervanging;
- coquilles antibruit à la demande; - geluiddempende oorschelpen op verzoek;
- trousse de secours ou complément de trousse; - een EHBO-doos of een aanvulling;
- 2 paires de gants (1 paire d'hiver et 1 paire d'été). - 2 paar handschoenen (1 paar winterhandschoenen en 1 paar
zomerhandschoenen).

Art. 6.Colis de sécurité amélioré.

Art. 6.Verbeterde veiligheidsuitrusting.

A partir de 200 000 F de salaire brut à 108 p.c. acquis en 1995, le Vanaf een brutoloon van 200 000 F, tegen 108 pct. verdiend in 1995,
colis de sécurité amélioré est attribué par points, en sus du colis de base. wordt de verbeterde veiligheidsuitrusting toegekend op basis van punten, bovenop de basisuitrusting.
Chaque tranche de 50 000 F acquise au-dessus de ce minimum donne droit Iedere schijf van 50 000 F, verdiend boven dit minimum, geeft recht op
à un point, avec un maximum de 4 points. een punt, met een maximum van 4 punten.
- 200 000 F : colis de sécurité de base + 1 point - 200 000 F : basisveiligheidsuitrusting + 1 punt
- 250 000 F : colis de sécurité de base + 2 points - 250 000 F : basisveiligheidsuitrusting + 2 punten
- 300 000 F : colis de sécurité de base + 3 points - 300 000 F : basisveiligheidsuitrusting + 3 punten
- 350 000 F : colis de sécurité de base + 4 points - 350 000 F : basisveiligheidsuitrusting + 4 punten
Les points donnent droit aux produits ci-dessous au choix du De punten geven recht op de onderstaande produkten, te kiezen door de
bénéficiaire et ne sont pas cumulables d'année en année : begunstigde, en zijn niet cumuleerbaar van jaar tot jaar :
- 1 point : pantalon bleu - 1 punt : blauwe broek
- 1 point : veston bleu - 1 punt : blauwe vest
- 1 point : tablier ou jambières - 1 punt : voorschoot of beenstukken
- 1 point : gilet thermal - 1 punt : thermale vest
- 1 point : ensemble de pluie - 1 punt : regenpak
- 1 point : 2 paires de gants d'hiver - 1 punt : 2 paar winterhandschoenen
- 2 points : pantalon noir Lafond - 2 punten : zwarte Lafond-broek
- 3 points : parka fourré. - 3 punten : gevoerde parka.

Art. 7.Colis complet de sécurité.

Art. 7.Volledige veiligheids- en comfortuitrusting.

Un colis complet de sécurité et de confort est attribué au-delà d'un Een volledige veiligheids- en comfortuitrusting wordt toegekend vanaf
salaire brut, à 108 p.c., de 400 000 F. een brutoloon, tegen 108 pct. van 400 000 F.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Le comité de gestion du "Fonds forestier" peut arrêter des

Art. 8.Het beheerscomité van het "Bosuitbatingsfonds" kan specifieke

critères spécifiques en faveur des jeunes et des nouveaux ouvriers criteria bepalen voor jongeren en voor nieuwe arbeiders in de sector.
dans le secteur.

Art. 9.Pour chaque exercice ultérieur, le comité de gestion du "Fonds

Art. 9.Het beheerscomité van het "Bosuitbatingsfonds" legt voor ieder

forestier" détermine les critères d'octroi, le contenu et les later jaar de toekenningscriteria, de inhoud en de modaliteiten van
modalités de distribution. verdeling vast.
CHAPITRE V. - Financement HOOFDSTUK V. - Financiering

Art. 10.Les coûts, liés à la mise à disposition du colis de sécurité,

Art. 10.De kosten, verbonden aan het ter beschikking stellen van de

prévu aux articles 5, 6 et 7 de la présente convention collective de veiligheidsuitrusting, bepaald in de artikelen 5, 6 en 7 van deze
travail, sont à charge du "Fonds forestier". collectieve arbeidsovereenkomst zijn ten laste van het
"Bosuitbatingsfonds".
CHAPITRE VI. - Durée de validité et dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1996 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
de trois mois adressé par lettre recommandée au Président de la van drie maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^