← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 janvier 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" (1) | voedingsnijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 6 décembre 1989, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1989, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
l'industrie alimentaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars | Fonds voor de voedingsnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij |
1991, notamment l'article 12 des statuts; | koninklijk besluit van 5 maart 1991, inzonderheid op artikel 12 van de |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 janvier 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire". | wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
voedingsnijverheid". | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 7 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 30 janvier 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997 |
Modification des statuts du "Fonds social et de garantie de | Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'industrie alimentaire" (Convention enregistrée le 7 avril 1997 sous | voedingsnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 1997 onder |
le numéro 43777/CO/118) | het nummer 43777/CO/118) |
Article 1er.L'article 12 des statuts fixés par la convention |
Artikel 1.Artikel 12 van de statuten vastgesteld bij de collectieve |
collective de travail du 6 décembre 1989, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 6 december 1989, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant et | Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging en coördinatie van de |
coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie | statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
voedingsnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
alimentaire", rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars 1991, | besluit van 5 maart 1991, en gewijzigd door de collectieve |
modifié par la convention collective de travail du 11 décembre 1995, | arbeidsovereenkomst van 11 december 1995, algemeen verbindend |
rendue obligatoire par arrêté royal du 11 juillet 1996, est complété | verklaard bij koninklijk besluit van 11 juli 1996 wordt aangevuld met |
par les dispositions suivantes : | de volgende bepalingen : |
« A partir du 1er avril 1997, une cotisation complémentaire à charge | « Vanaf 1 april 1997 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van de |
de l'employeur est perçue, fixée à 0,20 p.c. des appointements | werkgever geheven, vastgesteld op 0,20 pct. van de wedden aangegeven |
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, destinée à | bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, bestemd voor het "Instituut |
l'"Institut de formation professionnelle et des initiatives d'emploi | voor professionele vorming en tewerkstellingsinitiatieven voor de |
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire". » | arbeiders van de voedingsnijverheid". » . |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1997. | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juillet 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |