← Retour vers "Arrêté royal fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments doivent satisfaire. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments doivent satisfaire. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten voldoen. - Officieuze coördinatie in het Duits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUILLET 1994. - Arrêté royal fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments doivent satisfaire. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JULI 1994. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten voldoen. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de | het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de |
base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, | basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de |
auxquelles les bâtiments doivent satisfaire (Moniteur belge du 26 | gebouwen moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 26 april 1995), zoals |
avril 1995), tel qu'il a été modifié successivement par : | het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : |
- l'arrêté royal du 4 avril 1996 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet | - het koninklijk besluit van 4 april 1996 tot wijziging van het |
1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 20 avril 1996); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 20 april 1996); |
- l'arrêté royal du 18 décembre 1996 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 18 december 1996 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 31 décembre 1996); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 31 december 1996); |
- l'arrêté royal du 19 décembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 30 décembre 1997); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 30 december 1997); |
- l'arrêté royal du 4 avril 2003 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet | - het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot wijziging van het |
1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 5 mai 2003); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 5 mei 2003); |
- l'arrêté royal du 13 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet | - het koninklijk besluit van 13 juni 2007 tot wijziging van het |
1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 18 juillet 2007, err. du 17 août 2007); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 18 juli 2007, err. van 17 |
- l'arrêté royal du 18 septembre 2008 déterminant la procédure et les | augustus 2007); - het koninklijk besluit van 18 september 2008 tot bepaling van de |
conditions suivant lesquelles les dérogations aux normes de prévention | procedure en de voorwaarden volgens welke de afwijkingen op de |
de base sont accordées (Moniteur belge du 16 octobre 2008); | basispreventienormen worden toegestaan (Belgisch Staatsblad van 16 |
oktober 2008); | |
- l'arrêté royal du 1er mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 1 maart 2009 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 15 juillet 2009, err. du 4 février | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 15 juli 2009, err. van 4 |
2011); | februari 2011); |
- l'arrêté royal du 12 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 12 juli 2012 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 21 septembre 2012); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 21 september 2012); |
- l'arrêté royal du 12 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 12 juli 2012 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire - Avis rectificatif (Moniteur belge du 10 janvier 2014); | moeten voldoen - Rechtzetting (Belgisch Staatsblad van 10 januari 2014); |
- l'arrêté royal du 7 décembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 7 | - het koninklijk besluit van 7 december 2016 tot wijziging van het |
juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen |
satisfaire (Moniteur belge du 18 janvier 2017); | moeten voldoen (Belgisch Staatsblad van 18 januari 2017); |
- l'arrêté royal du 20 mai 2022 modifiant l'arrêté royal du 7 juillet | - het koninklijk besluit van 20 mei 2022 tot wijziging van het |
1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre | koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen |
l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments doivent satisfaire | voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten |
(Moniteur belge du 23 juin 2022). | voldoen (Belgisch Staatsblad van 23 juni 2022). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |