Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des | -diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het |
services agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne (1) | personeel van de diensten erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des | -diensten, betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het |
services agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne. | personeel van de diensten erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 14 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2019 |
Paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services agréés | Betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten |
et/ou subventionnés par la Région wallonne (Convention enregistrée le | erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest (Overeenkomst |
20 décembre 2019 sous le numéro 156135/CO/330) | geregistreerd op 20 december 2019 onder het nummer 156135/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des maisons de soins | de werkgevers en de werknemers van de psychiatrische |
psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées (appelées dans | verzorgingstehuizen, de initiatieven van beschut wonen (in het Waals |
l'Accord non-marchand wallon "habitations protégées pour patients | non-profitakkoord "habitations protégées pour patients psychiatriques" |
psychiatriques"), des homes pour personnes âgées (y appelées les | genoemd), rusthuizen voor bejaarden (in het Waals Gewest "maisons de |
"maisons de repos"), des maisons de repos et de soins, des | repos" genoemd), rust- en verzorgingstehuizen, serviceflats en |
résidences-service et des centres de services qui procurent des soins | dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van bejaarden (in |
aux personnes âgées (y appelés "centres de soins de jour") et des | het Waalse Gewest "centres de soins de jour" genoemd) en centra voor |
centres de rééducation fonctionnelle (y appelés "conventions de | functionele revalidatie (in het Waalse Gewest "conventions de |
revalidation fonctionnelle"), qui sont agréés et/ou subventionnés par | revalidation fonctionnelle" genoemd), die zijn erkend en/of |
la Région wallonne. | gesubsidieerd door het Waalse Gewest. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
travail établissent les règles applicables aux travailleurs visés à | de regels vast die van toepassing zijn op de werknemers bedoeld in |
l'article 1er en matière d'allocation de fin d'année pour l'année 2019. | artikel 1 met betrekking tot de eindejaarsvergoeding en dat voor 2019. |
Art. 3.Pour son seul champ d'application, la présente convention |
Art. 3.Voor haar toepassingsgebied verhoogt deze overeenkomst het |
augmente le montant forfaitaire de l'allocation de fin d'année comme | forfaitair bedrag van de eindejaarstoelage zoals bepaald in de |
prévu dans la convention collective de travail du 25 septembre 2002 | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 (nr. |
(n° 64174/CO/305 - arrêté royal du 23 octobre 2002 - Moniteur belge du | 64174/CO/305 - koninklijk besluit van 23 oktober 2002 - Belgisch |
5 novembre 2002), modifiée par la convention collective de travail du | Staatsblad van 5 november 2002), gewijzigd door de collectieve |
16 octobre 2003 (n° 69017/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 2004 - | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 (nr. 69017/CO/305 - koninklijk |
Moniteur belge du 16 juin 2004), par la convention collective de | besluit van 27 april 2004 - Belgisch Staatsblad van 16 juni 2004), |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (nr. | |
travail du 12 février 2007 (n° 83644/CO/305 - arrêté royal du 10 | 83644/CO/305 - koninklijk besluit van 10 februari 2008 - Belgisch |
février 2008 - Moniteur belge du 27 février 2008) et reprise par la | Staatsblad van 27 februari 2008) en hernomen door het Paritair Comité |
Commission paritaire des établissements et des services de santé par | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten via de bijzondere |
la convention collective de travail particulière du 10 septembre 2007 | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 (nr. |
(n° 85666/CO/330), d'un montant de 368,79 EUR par ETP. Ce montant | 85666/CO/330), met een bedrag van 368,79 EUR per VTE. Dit bedrag stemt |
correspond à l'indice pivot 105,10 (base 2013 = 100). | overeen met de spilindex 105,10 (basis 2013 = 100). |
Art. 4.La présente convention collective de travail complète pour son |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult voor haar |
seul champ d'application la convention collective de travail du 25 | toepassingsgebied de collectieve arbeidsovereenkomst aan van 25 |
septembre 2002 (n° 64174/CO/305 - arrêté royal du 23 octobre 2002 - | september 2002 (nr. 64174/CO/305 - koninklijk besluit van 23 oktober |
Moniteur belge du 5 novembre 2002), modifiée par la convention | 2002 - Belgisch Staatsblad van 5 november 2002), gewijzigd door de |
collective de travail du 16 octobre 2003 (n° 69017/CO/305 - arrêté | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 (nr. 69017/CO/305 |
royal du 27 avril 2004 - Moniteur belge du 16 juin 2004), par la | - koninklijk besluit van 27 april 2004 - Belgisch Staatsblad van 16 |
convention collective de travail du 12 février 2007 (n° 83644/CO/305 - | juni 2004), door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari |
arrêté royal du 10 février 2008 - Moniteur belge du 27 février 2008) | 2007 (nr. 83644/CO/305 - koninklijk besluit van 10 februari 2008 - |
et reprise par la Commission paritaire des établissements et des | Belgisch Staatsblad van 27 februari 2008) en hernomen door het |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (PC 330) | |
services de santé par la convention collective de travail particulière | via de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september |
du 10 septembre 2007 (n° 85666/CO/330). | 2007 (nr. 85666/CO/330). |
Les modalités d'applications restent les mêmes. | De toepassingsmodaliteiten blijven dezelfde. |
Art. 5.La présente convention collective de travail s'applique pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor |
autant que le Gouvernement wallon ait pris les dispositions | zover de Waalse Regering de nodige schikkingen heeft getroffen bij de |
nécessaires auprès des administrations concernées pour que les | betrokken administraties opdat de subsidies uitgetrokken voor de |
subventions dédiées à la prime visée à l'article 3 aient été versées | premie bedoeld in artikel 3 gestort werden aan de operatoren bedoeld |
aux opérateurs visés à l'article 1er dans des délais permettant leur | in artikel 1 binnen de termijnen waarbinnen ze betaald kunnen worden, |
liquidation, comme prévu dans la présente convention collective de | zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in het |
travail et dans l'accord non-marchand adopté par les interlocuteurs | non-profitakkoord dat de sociale gesprekspartners en de Waalse |
sociaux et le Gouvernement wallon le 2 mai 2019. | Regering op 2 mei 2019 hebben aangenomen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf |
à la date de sa signature et est d'application jusqu'au 29 février | de datum van de ondertekening ervan en blijft van toepassing tot 29 |
2020. | februari 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |