Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière d'1/5ème à 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière | voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de |
d'1/5ème à 55 ans (1) | loopbaanvermindering op 55 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière | voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de |
d'1/5ème à 55 ans. | loopbaanvermindering op 55 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2021. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 27 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020 |
Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière 1/5ème à 55 | Aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar |
ans (Convention enregistrée le 5 mars 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2020 onder het nummer |
157501/CO/220) | 157501/CO/220) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par « employés » sont visés : tous les employés sans distinction | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid |
de genre. | naar gender. |
Art. 2.Les employés qui, en application de l'article 8, § 1er, 1° de |
Art. 2.De bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van |
la convention collective de travail n° 103, prennent une diminution | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de landingsbaan opnemen |
d'1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière, perçoivent à | |
partir de 55 ans une indemnité complémentaire à charge du « Fonds | ontvangen vanaf 55 jaar een bijkomende uitkering voor rekening van het |
social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire », | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de |
dénommé ci-après « fonds social », en complément du salaire à 4/5èmes. | voedingsnijverheid", verder "Sociaal Fonds" genoemd, als aanvulling op |
het 4/5de-loon. | |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
L'employé qui prend ou qui a pris un crédit-temps fin de carrière | De bediende die voor de leeftijd van 55 jaar een landingsbaan gestart |
avant l'âge de 55 ans, perçoit à partir de 55 ans l'indemnité complémentaire. | is of start, ontvangt vanaf 55 jaar de aanvullende uitkering. |
L'employé qui a pris le crédit-temps fin de carrière avant l'entrée en | De bediende die voor de inwerkingtreding van deze collectieve |
vigueur de cette convention collective de travail et qui a atteint | arbeidsovereenkomst de landingsbaan gestart is en de leeftijd heeft |
l'âge requis, perçoit l'indemnité complémentaire à partir du 1er | bereikt ontvangt vanaf 1 januari 2020 de aanvullende uitkering. |
janvier 2020. Art. 3.Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 74,15 |
Art. 3.Deze bijkomende vergoeding bedraagt 74,15 EUR welke jaarlijks |
EUR, indexé, conformément à la convention collective de travail du 5 | wordt geïndexeerd, conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
décembre 2011 relative à la liaison des salaires des employés de | december 2011 betreffende de koppeling van de lonen van de bedienden |
l'industrie alimentaire à l'indice des prix (107571/CO/220) | uit de voedingsnijverheid aan het indexcijfer (107571/CO/220) met |
annuellement à partir du 1er janvier 2020, sauf décision contraire du | ingang van 1 januari 2020, tenzij anders beslist door de raad van |
conseil d'administration du fonds social, conformément à l'article 4, § 2. | beheer van het sociaal fonds, overeenkomstig artikel 4, § 2. |
Art. 4.§ 1er. L'indemnité est payée par mois calendrier échu et dans |
Art. 4.§ 1. Deze vergoeding wordt uitbetaald per verlopen |
la mesure des moyens existants du fonds social. | kalendermaand en binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds. |
§ 2. Afin de garantir que ce système d'indemnité complémentaire | § 2. Om te verzekeren dat dit systeem van bijkomende vergoeding |
s'inscrive dans le cadre des moyens existants du fonds social et | gebeurt binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds en om te |
d'éviter que le système entraîne une augmentation des cotisations | voorkomen dat het systeem leidt tot een verhoging van de |
patronales ONSS au fonds social, le conseil d'administration du fonds | RSZ-werkgeversbijdragen aan het sociaal fonds, bekijkt de raad van |
social examine tous les deux ans l'impact de cette indemnité | beheer van het sociaal fonds tweejaarlijks de impact van deze |
complémentaire sur les moyens disponibles. Si cette évaluation indique | aanvullende vergoeding op de bestaande middelen. Wanneer uit deze |
que les moyens sont insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de | evaluatie blijkt dat de middelen ontoereikend zijn voor het verder |
cette indemnité complémentaire, cette indemnité complémentaire est | uitbetalen van deze bijkomende vergoeding, wordt de vergoeding |
réduite ou supprimée. | verminderd of stopgezet. |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée | 1 januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Toutefois, elle cesse d'être applicable après que l'évaluation, | § 2. Ze treedt weliswaar buiten werking nadat uit de evaluatie, zoals |
comme prévu dans l'article 4, § 2, indique que les moyens sont | voorzien in artikel 4, § 2, blijkt dat de middelen ontoereikend zijn |
insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de l'indemnité | voor het verder uitbetalen van deze bijkomende vergoeding waardoor de |
complémentaire, ce qui entraîne la suppression de l'indemnité complémentaire. Le fonds social en informe le président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire par lettre recommandée. § 3. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2021. Le Ministre du Travail, | aanvullende vergoeding wordt stopgezet. Het sociaal fonds brengt de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid hiervan per aangetekende brief op de hoogte. § 3. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |