Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het
l'industrie chimique" (1) "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid,
du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans betreffende de vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het
l'industrie chimique". "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 7 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 17 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor
l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro 154422/CO/116) vorming in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer 154422/CO/116)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)", des werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
chimique. scheikundige nijverheid.
Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Cotisation

Art. 2.Bijdrage

Le montant de la cotisation sur la base de l'article 3 de la Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 3 van de collectieve
convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité
la Commission paritaire de l'industrie chimique, portant création du voor de scheikundige nijverheid, houdende de oprichting van het "Fonds
"Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (arrêté royal du
10 janvier 1990, Moniteur belge du 2 février 1990), est fixé, voor vorming in de scheikundige nijverheid" (koninklijk besluit van 10
conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la januari 1990, Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990) wordt,
overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de
loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch
belge du 28 décembre 2006), à 0,20 p.c. calculés sur les salaires Staatsblad van 28 december 2006), vastgesteld op 0,20 pct. op de
bruts des travailleurs pour la période s'étendant du 1er janvier 2019 brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 januari 2019 tot en
au 31 décembre 2020. met 31 december 2020.
Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de Deze bijdrage zal als volgt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
sécurité sociale : worden geïnd :
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2019 inclus : néant; - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2019 : nihil;
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2020 inclus : 0,40 p.c. par - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2020 : 0,40 pct. per
trimestre. kwartaal.
De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen
promouvoir l'emploi des groupes à risque conformément au titre XIII, overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de
chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la loi du 27 décembre 2006 wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch
contenant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre Staatsblad van 28 december 2006), en deze hebben bekrachtigd in een
2006), entérinées dans une convention collective de travail déposée au collectieve arbeidsovereenkomst, die uiterlijk op 1 oktober 2019 voor
plus tard le 1er octobre 2019 pour l'année 2019 et au plus tard le 1er het jaar 2019 en uiterlijk op 1 oktober 2020 voor het jaar 2020 wordt
octobre 2020 pour l'année 2020 au Greffe de la Direction générale neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation. Arbeid en Sociaal Overleg, zijn van deze bijdrage vrijgesteld.

Art. 3.Efforts de formation

Art. 3.Vormingsinspanningen

Dans les fonds totaux récoltés mentionnés ci-dessus, une partie des Van de hierboven vermelde totaal gestorte middelen zal een deel van de
moyens sera en particulier, pour la durée de cette convention middelen gedurende de periode van deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail, affectée aux 2 projets suivants à développer et in het bijzonder worden aangewend om volgende 2 projecten vorm te
à formaliser : geven en verder uit te werken :
1. une meilleure intégration dans le secteur des travailleurs handicapés; 1. een betere integratie in de sector van personen met een handicap;
2. la solidarité internationale. 2. internationale solidariteit.
Le comité de gestion du fonds de formation définit les efforts et Het beheerscomité van het fonds voor vorming zal de nodige
moyens conformément aux dispositions des articles 1er et 2 de l'arrêté inspanningen en middelen bepalen conform de bepalingen van artikelen 1
royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013). en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013).
En application de l'article 2 de l'arrêté royal précité du 19 février In toepassing van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 19
2013 et en application de l'arrêté royal du 26 novembre 2013, il est februari 2013 en in toepassing van het koninklijk besluit van 26
consacré au moins 0,05 p.c. de la masse salariale à des initiatives en november 2013, wordt ten minste 0,05 pct. van de loonmassa besteed aan
faveur de personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans et initiatieven ten voordele van personen die nog geen 26 jaar oud zijn
qui appartiennent aux groupes à risque. en tot de risicogroepen behoren.
Pendant la durée de la présente convention collective de travail, une Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal
offre sectorielle d'outplacement sera également formulée au sein du eveneens binnen het beheerscomité van het fonds voor vorming een
comité de gestion du fonds de formation. sectoraal aanbod voor outplacement worden geformuleerd.

Art. 4.Perception et recouvrement

Art. 4.Heffing en inning

La perception et le recouvrement des cotisations mentionnées à De heffing en de inning van de bijdragen vastgesteld op basis van
l'article 2 de la présente convention collective de travail sont artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden verzekerd
assurés par l'Office national de sécurité sociale, en application de door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in toepassing van artikel 7
l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence. bestaanszekerheid.

Art. 5.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 31 décembre 2020. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi,

Art. 5.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 31 december 2020. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^