Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
formation (1) betreffende de vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
formation. betreffende de vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 7 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 18 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019
Formation Vorming
(Convention enregistrée le 16 octobre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2019 onder het nummer
154483/CO/127) 154483/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
féminin.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution des articles 11 à 20 de la loi du 5 mars 2017 concernant le uitvoering van de artikelen 11 tot 20 van de wet van 5 maart 2017
travail faisable et maniable. betreffende werkbaar en wendbaar werk.

Art. 3.Les PME ou les employeurs qui occupent moins de 10

Art. 3.De KMO's of werkgevers die minder dan 10 werknemers

travailleurs sont exclus formellement de l'application. tewerkstellen, worden formeel uitgesloten uit het toepassingsgebied.
Les employeurs occupant au minimum 10 travailleurs mais moins de 20 De werkgevers die minimum 10 maar minder dan 20 werknemers
travailleurs ont droit à un minimum d'un jour de formation par an et tewerkstellen, beschikken gemiddeld over minimum één dag opleiding per
par équivalent temps plein. jaar per voltijds equivalent.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque

Art. 4.De sociale partners engageren zich om elke werknemer de

travailleur la possibilité de bénéficier de formation durant le temps de travail. mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd.
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de
interne, sur le lieu de travail, qu'à l'extérieur de l'entreprise. tewerkstelling als extern van de onderneming georganiseerd worden.
La formation peut être organisée aussi bien par l'employeur que par De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door
des tiers formateurs, qui y sont mandatés par l'employeur. opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever.

Art. 5.§ 1er. En exécution des articles 3 et 4 de la présente

Art. 5.§ 1. In uitvoering van artikelen 3 en 4 van deze collectieve

convention collective de travail, un temps de formation collectif est arbeidsovereenkomst, wordt aan de werknemers een collectieve
octroyé aux travailleurs au niveau de l'entreprise. opleidingstijd op het niveau van de onderneming toegekend.
Une trajectoire de croissance est poursuivie en prévoyant un effort de Er wordt een groeipad afgesproken waarbij de opleidingsinspanningen
deux jours par an et par équivalent temps plein et une trajectoire minstens twee dagen per voltijds equivalent bedragen en geleidelijk
pour atteindre les cinq jours de formation en moyenne par an et par worden opgetrokken om een niveau te bereiken van vijf dagen gemiddeld
équivalent temps plein. per jaar.
Il est convenu que pour 2019-2020 une augmentation de 0,2 jours par Er wordt afgesproken dat voor 2019-2020 een verhoging van 0,2 dagen
année sera poursuivie. per jaar wordt nagestreefd.
§ 2. Par travailleur, un temps individuel de formation est octroyé au § 2. Een individuele opleidingstijd per werknemer wordt op het niveau
niveau de l'entreprise, dans les limites du temps collectif de van de onderneming toegekend binnen de collectieve opleidingstijd
formation comme prévu au § 1er du présent article et dans le cadre du zoals bepaald in § 1 van dit artikel en binnen het globale vormings-
plan global de formation et d'apprentissage de l'entreprise, tel que
prévu à l'article 6 de cette convention collective de travail. en opleidingsplan van de onderneming zoals bepaald in artikel 6 van
deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.§ 1er. Le temps de formation, tel qu'octroyé en application de

Art. 6.§ 1. De opleidingstijd zoals toegekend in toepassing van

l'article 5 de la présente convention collective de travail, ne peut artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan uitsluitend
exclusivement être pris que dans le cadre du plan de formation ou worden opgenomen in het kader van het vormings- of opleidingsplan van
d'apprentissage de l'entreprise tel qu'il est rédigé en concertation de onderneming zoals opgemaakt in overleg tussen de werkgever en de
entre l'employeur et les travailleurs. werknemers.
§ 2. En concertation avec les travailleurs (conseil d'entreprise ou § 2. In overleg met de werknemers (ondernemingsraad of comité voor
comité pour la prévention et la protection au travail ou délégation preventie en bescherming op het werk of vakbondsafvaardiging en bij
syndicale ou, à défaut, le personnel), chaque établissement instaure ontstentenis daarvan het personeel) voert elke onderneming een
une stratégie adaptée en matière de formation et d'apprentissage, aangepast vormings- en opleidingsbeleid, waarbij een globaal vormings-
comprenant un plan de formation et d'apprentissage, en tenant compte, en opleidingsplan wordt opgemaakt, rekening houdend met onder meer de
notamment, des dispositions légales auxquelles l'établissement est soumis. wettelijke bepalingen waaraan de onderneming onderworpen is.

Art. 7.Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation

Art. 7.Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en

ou d'apprentissage est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of
la politique de formation et d'apprentissage, il est entendu que le -krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de
temps de formation tel que défini à l'article 5 de la présente opleidingstijd zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve
convention collective de travail fait partie intégrante des mesures arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande
existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation ou maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op
d'apprentissage au niveau de l'entreprise. het niveau van de onderneming.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets à partir du 1er janvier 2019 et vient à échéance le 31 décembre januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^