Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'accord sectoriel 2019-2020 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'accord sectoriel 2019-2020 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het sectorakkoord 2019-2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 juillet 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2019,
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'accord gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het
sectoriel 2019-2020 (1) sectorakkoord 2019-2020 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2019, gesloten
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'accord in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het
sectoriel 2019-2020. sectorakkoord 2019-2020.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 7 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des grands magasins Paritair Comité voor de warenhuizen
Convention collective de travail du 10 juillet 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2019
Accord sectoriel 2019-2020 Sectorakkoord 2019-2020
(Convention enregistrée le 16 septembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2019 onder het nummer
153823/CO/312) 153823/CO/312)
Cet accord est d'application aux employeurs et aux travailleurs Dit akkoord is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de
relevant de la Commission paritaire des grands magasins (CP 312). ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
warenhuizen (PC 312).
Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld.
A. Pouvoir d'achat A. Koopkracht
1. Utilisation de la marge salariale 1. Invulling van de loonmarge
Pour les employés, le revenu mensuel moyen minimum, les barèmes et les Voor de bedienden worden het gemiddeld minimum maandinkomen, de
salaires mensuels effectivement payés seront majorés de 26 EUR bruts barema's en de werkelijk betaalde maandlonen vanaf 1 juli 2019 verhoogd met 26 EUR bruto per maand.
par mois à partir du 1er juillet 2019. Voor de arbeiders worden het gemiddeld minimum maandinkomen, de
Pour les ouvriers, le revenu mensuel moyen minimum, les barèmes et les barema's en de werkelijk betaalde uurlonen vanaf 1 juli 2019 verhoogd
salaires horaires effectivement payés seront majorés de 0,1714 EUR met 0,1714 EUR bruto per uur.
brut par heure à partir du 1er juillet 2019. In december 2019 zal aan de voltijdse werknemers in dienst op 30
En décembre 2019, une prime unique et non récurrente de 75 EUR brut november 2019 een éénmalige premie van 75 EUR bruto toegekend worden.
sera attribuée aux travailleurs à temps plein en service au 30
novembre 2019. La prime sera versée en même temps que la prime de fin Deze premie zal betaald worden samen met de eindejaarspremie.
d'année. Ces avantages seront accordés aux travailleurs à temps partiel Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar verhouding tot
proportionnellement à leurs prestations. hun prestaties toegekend worden.
2. Mobilité et frais de transport 2. Mobiliteit en vervoerskosten
1. Indemnité vélo 1. Fietsvergoeding
A partir du 1er janvier 2020, l'indemnité de 0,22 EUR par kilomètre Vanaf 1 januari 2020 wordt de fietsvergoeding van 0,22 EUR per
pour la distance réelle à parcourir entre le domicile et le lieu de kilometer verhoogd naar 0,24 EUR voor de verplaatsingen per fiets ten
travail est augmentée à 0,24 EUR par kilomètre pour les déplacements à belope van de werkelijk afgelegde afstand tussen de woonplaats en het
bicyclette. werk.
2. Intervention dans les frais de transport public 2. Tussenkomst in de kosten voor openbaar vervoer
Suppression de la limite de 2 km dans l'intervention de l'employeur De grens van 2 km voor de tussenkomst door de werkgever in de kosten
dans les frais de transport public. voor openbaar vervoer wordt opgeheven.
B. Fin de carrière B. Eindeloopbaan
Pour la durée du présent accord, les partenaires sociaux prolongeront Voor de duur van huidig akkoord, zullen de sociale partners in de mate
dans la mesure du possible, et dans le contexte légal actuel, les van het mogelijke en binnen de actuele wettelijke context de sectorale
conventions collectives de travail sectorielles relatives aux RCC et collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot SWT en
aux crédits-temps fins de carrière. tijdskrediet verlengen.
1. Emplois fin de carrière 1. Eindeloopbaan
En application de la convention collective de travail n° 137, conclue In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, in de
au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019, la limite Nationale Arbeidsraad gesloten op 23 april 2019, wordt voor de
toekenning van uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit
d'âge pour l'octroi des allocations prévues par l'arrêté royal du 12 van 12 december 2001, voor de periode 2019-2020 de leeftijdsgrens op
décembre 2001, est portée pour la période 2019-2020, à 57 ans pour les 57 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, §
travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la
convention collective de travail n° 103, réduisent leurs prestations 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
de travail à des prestations à mi-temps, et à 55 ans pour les verminderen tot halftijdse prestaties, en op 55 jaar voor de
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un werknemers die hun arbeidsprestaties met één vijfde verminderen, en
cinquième, et ce pour autant qu'au moment de la notification écrite à dit voor zover de werknemer op het ogenblijk van de schriftelijke
l'employeur, ils remplissent les conditions de la convention kennisgeving aan de werkgever in de voorwaarden van de collectieve
collective de travail n° 137. arbeidsovereenkomst nr. 137 valt.
2. Régimes de chômage avec complément d'entreprise 2. Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag
Chômage avec complément d'entreprise pour travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep
Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
prévues par la convention collective de travail n° 130 et la in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 en collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 131 wordt het voordeel van het stelsel van
convention collective de travail n° 131. werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend.
Chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec 35 ans de carrière dans un métier lourd Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar beroep
Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
fixées à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en
régime de chômage avec complément d'entreprise et par la convention collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132, wordt het voordeel van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend.
collective de travail n° 132. Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een
Chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec 40 ans beroepsloopbaan van 40 jaar
de carrière Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
prévues par la convention collective de travail n° 134 et la in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 en collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 135 wordt het voordeel van het stelsel van
convention collective de travail n° 135. werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend.
Disponibilité Beschikbaarheid
En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk besluit
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'âge van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
indiqué à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1°, est porté à 62 ans à partir bedrijfstoeslag, wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid 4,
du 1er janvier 2019. 1° op 62 jaar gebracht vanaf 1 januari 2019.
C. Formation C. Opleiding
Les partenaires sociaux reconnaissent la priorité à donner à la De sociale partners erkennen dat de opleiding bij voorrang aan de
formation des travailleurs en service au sein de l'entreprise. medewerkers van de onderneming wordt gegeven.
1. Effort de formation 1. Opleidingsinspanning
En exécution de l'article 12, 1° de la loi du 5 mars 2017 concernant In uitvoering van artikel 12, 1° van de wet van 5 maart 2017
le travail faisable et maniable, il est prévu pour l'ensemble du betreffende werkbaar en wendbaar werk, wordt voor het geheel van de
secteur un effort de formation qui est au moins équivalent à un effort sector een opleidingsinspanning voorzien die minstens gelijkwaardig is
de formation de 5 jours en moyenne, par équivalent temps plein, pour aan een opleidingsinspanning van 5 dagen gemiddeld per voltijds
les années 2019 et 2020 ensemble. equivalent voor de jaren 2019 en 2020 samen.
Il est recommandé aux entreprises qui n'atteignent pas cette moyenne Het wordt aanbevolen dat bedrijven die dit gemiddelde niet halen, hun
d'augmenter leurs efforts de formation. opleidingsinspanningen opvoeren.
Chaque année une enquête sera organisée auprès des entreprises dont Elk jaar zal een enquête worden georganiseerd bij de ondernemingen
les résultats seront communiqués au fonds social par type de formation waarvan de resultaten worden overgemaakt aan het sociaal fonds en dit
et par catégorie de travailleurs en vue d'une évaluation sectorielle. per ter type opleiding en per categorie van werknemers met het oog op
een sectorale evaluatie.
Les partenaires sociaux s'engagent à réunir un groupe de travail en De sociale partners verbinden zich ertoe een werkgroep samen te
vue d'examiner la formation dans le secteur et d'élaborer une brengen met het oog op een doorlichting van de opleiding in de sector
trajectoire de croissance. en de uitwerking van een groeipad.
2. Formation en alternance 2. Duaal leren
Un groupe de travail sera créé afin de pouvoir lancer la formation en Er zal een werkgroep worden opgericht om te starten met duaal leren in
alternance dans les entreprises du secteur. de bedrijven van de sector.
3. Offre de formations 3. Opleidingsaanbod
La formation relative à la problématique de l'agression dans les De opleiding "Agressie in de winkel" blijft behouden voor de duur van
magasins est maintenue pour la durée de cet accord. dit akkoord.
Un total de 20 sessions seront organisées pour 2019, et 20 autres pour
2020, moyennant la participation de maximum 25 personnes par session. Zowel in 2019 als in 2020 zullen er 20 sessies voor telkens maximum 25
Pour chaque travailleur, l'entreprise recevra un subside du fonds deelnemers georganiseerd worden. Voor elke werknemer die deelneemt,
social de 80 EUR par demi-journée par participant, soit 160 EUR par zal de onderneming een subsidie ontvangen van 80 EUR voor een halve
participant pour une journée entière. dag en van 160 EUR voor een volledige dag.
D. Initiatives paritaires D. Paritaire initiatieven
1. Poursuite des interventions actuelles du fonds social en matière de 1. Verderzetting huidige tussenkomsten van het sociaal fonds inzake
mesures pour l'emploi tewerkstellingsmaatregelen
Toutes les interventions actuelles du fonds social en matière de Alle huidige tussenkomsten van het sociaal fonds inzake
mesures pour l'emploi seront maintenues, sauf changement légal. tewerkstellingsmaatregelen blijven behouden bij ongewijzigde wetgeving.
En cas de changement de législation, les partenaires sociaux se Bij wijziging van de wetgeving zullen de sociale partners samen
concerteront sur la poursuite des interventions. overleggen over de verderzetting van de tussenkomsten.
2. Respect de l'arrêté royal groupes à risque 2. Naleving van het koninklijk besluit risicogroepen
Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot
l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006
dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013), 0,05 p.c. houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april
de la masse salariale doivent être réservés en faveur d'un ou 2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden te worden ten
gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het
plusieurs groupes cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de
février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient de helft besteed te worden
travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal. aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit.
Les partenaires sociaux s'engagent à conclure, au moment de la
conclusion de l'accord sectoriel, pour les années 2019 et 2020 une De sociale partners verbinden zich ertoe om voor de jaren 2019 en 2020
convention collective de travail sectorielle dans le respect des een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met respect
groupes à risque comme déterminés par l'arrêté royal du 19 février van de risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19
2013, reprenant les initiatives relatives à la garde des enfants, aux februari 2013, met vermelding van de initiatieven betreffende de
primes à l'embauche susmentionnées, ainsi que les autres initiatives kinderopvang, de bovenvermelde tewerkstellingspremies, evenals de
existantes. andere bestaande initiatieven.
3. Interventions du fonds social 3. Tussenkomsten van het sociaal fonds
Toutes les interventions actuelles du fonds social dans le cadre de Alle huidige tussenkomsten van het sociaal fonds inzake
mesures d'emploi sont conservées, sous réserve de législation et tewerkstellingsmaatregelen blijven behouden bij ongewijzigde wetgeving
charges sociales inchangées. en sociale lasten.
Aperçu des interventions du fonds : Overzicht van tussenkomsten van het fonds :
- Formation professionnelle; - Beroepsopleiding;
- Complément crédit-temps; - Aanvulling tijdskrediet;
- Prime à l'embauche de jeunes de moins de 26 ans; - Aanwervingspremie jongeren minder dan 26 jaar;
- Intervention dans l'accueil des enfants. - Tussenkomst in kinderopvang.
4. Groupes de travail sectoriels 4. Sectorale werkgroepen
Les groupes de travail suivants sont maintenus : De volgende werkgroepen worden behouden :
- Groupe de travail évolution des métiers dans le commerce, la - Werkgroep evolutie van de beroepen in de handel, opleiding en
formation et les transitions; transities;
- Groupe de travail réintégration après maladie de longue durée et force majeure médicale; - Werkgroep re-integratie na langdurige ziekte en medische overmacht;
- Groupe de travail faisabilité du travail; - Werkgroep werkbaar werk;
- Groupe de travail interprétation des conventions collectives de travail; - Werkgroep interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten;
- Groupe de travail avenir et harmonisation des commissions paritaires. - Werkgroep toekomst en harmonisatie van de paritaire comités.
Le groupe de travail formation en alternance sera créé. De werkgroep duaal leren zal opgericht worden.
Chaque groupe de travail se réunira tous les deux mois en suivant le Elke werkgroep komt om de twee maanden bijeen volgens een door het
calendrier qui sera fixé au sein de la commission paritaire. Les paritair comité vast te stellen kalender. De werkwijze zal tijdens de
modalités de fonctionnement seront fixées lors de la première réunion eerste vergadering na deze overeenkomst worden vastgesteld. Er zal ook
qui suit le présent accord. Une évaluation des travaux de ces groupes een evaluatie van de werkzaamheden van deze werkgroepen worden
de travail sera également prévue. gepland.
E. Enregistrement du temps de travail E. Tijdsregistratie
Les employeurs s'engagent, là où cela n'a pas encore été fait, à De werkgevers verbinden zich ertoe om, voor zover dit nog niet is
mettre ce point à l'agenda dans les entreprises afin de trouver une gebeurd, dit punt op de agenda van de ondernemingen te plaatsen om een
solution appropriée à la situation de l'entreprise. passende oplossing te vinden voor de situatie van de onderneming.
F. Durée minimale journalière F. Minimale dagelijkse arbeidsduur
A partir du 1er janvier 2020, les travailleurs avec une ancienneté de Vanaf 1 januari 2020 hebben de werknemers met 4 jaar anciënniteit in
4 ans dans l'entreprise ont un droit individuel à une durée minimale de onderneming een individueel recht op een minimale dagelijkse
journalière de 4 heures. arbeidsduur van 4 uur.
G. Dispositions finales G. Slotbepalingen
1. Prolongation des conventions collectives de travail à durée 1. Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde
déterminée et/ou des accords à durée déterminée duur en/of akkoorden van bepaalde duur
Les conventions collectives de travail à durée déterminée conclues au De collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur gesloten op het
niveau du secteur seront prolongées pour la durée du présent accord. vlak van de sector zullen worden verlengd voor de duur van dit akkoord.
2. Paix sociale 2. Sociale vrede
Les travailleurs et les employeurs s'engagent à maintenir la paix De werknemers en de werkgevers verbinden zich ertoe de sociale vrede
sociale dans les entreprises pendant la durée de cet accord. Les te bewaren in de ondernemingen en dit voor de gehele duur van het
parties n'introduiront aucune nouvelle revendication au niveau du akkoord. Geen enkele nieuwe eis zal door de partijen worden ingediend
secteur ou de l'entreprise pendant la durée de cet accord. op het niveau van de sector of de onderneming tijdens de duurtijd van dit akkoord.
H. Durée de l'accord H. Duur van het akkoord
Cet accord produit ses effets à partir du 1er juillet 2019 et cesse Dit akkoord heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en houdt op
d'être en vigueur le 30 juin 2021, à l'exception des dispositions van kracht te zijn op 30 juni 2021, met uitzondering van de
contraires ci-dessus. andersluidende bovenstaande bepalingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^