Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 juillet 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution | opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal |
de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec | akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
complément d'entreprise (RCC) (1) | (SWT) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch |
technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution | opleiding in de luchtvaartsector, tot uitvoering van het sectoraal |
de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage avec | akkoord 2019-2020, luik stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
complément d'entreprise (RCC). | (SWT). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
Convention collective de travail du 8 juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2019 |
Exécution de l'accord sectoriel 2019-2020, volet régimes de chômage | Uitvoering van het sectoraal akkoord 2019-2020, luik stelsels van |
avec complément d'entreprise (RCC) (Convention enregistrée le 30 août | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst geregistreerd op |
2019 sous le numéro 153515/CO/315.01) | 30 augustus 2019 onder het nummer 153515/CO/315.01) |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
l'accord sectoriel 2019-2020. | het sectoraal akkoord 2019-2020. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
de l'aviation. | luchtvaartsector. |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.RCC 59 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 2.SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
des conventions collectives de travail n° 130 et n° 138 du 23 avril | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en |
2019, la présente convention collective de travail a pour but | nr. 138 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst |
d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | tot doel, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te |
d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de | kennen aan de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de |
travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
de minimum 33 ans et ont travaillé pendant minimum 20 ans dans un | minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een |
régime comportant des prestations de nuit, comme prévu par la | nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | 46 van 23 maart 1990. |
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai | § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
des conventions collectives de travail n° 130 et n° 138 du 23 avril | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en |
2019, la présente convention collective de travail a pour but | nr. 138 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst |
d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | tot doel, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te |
d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de | kennen aan de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de |
travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
de minimum 33 ans et ont travaillé dans un métier lourd. | minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2 et en application | § 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in |
des conventions collectives de travail n° 131 et n° 139 du 23 avril | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 131 en nr. 139 |
2019, l'âge est fixé à 59 ans. | van 23 april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
Art. 3.RCC 59 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
Art. 3.SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai | § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
des conventions collectives de travail n° 134 et n° 141 du 23 avril | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en |
2019, la présente convention collective de travail a pour but | nr. 141 van 23 april 2019 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst |
d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément | tot doel om, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de |
d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur contrat de | werknemers te bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de |
travail prend fin, ont 59 ans ou plus et une carrière professionnelle | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
de minimum 40 ans. | minstens 40 jaar hebben. |
§ 2. En application des conventions collectives de travail n° 135 et | § 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 135 en |
n° 142 du 23 avril 2019, l'âge est fixé à 59 ans. | nr. 142 van 23 april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
Art. 4.Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 4.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de | kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden van de |
disponibilité adaptée. | verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
Art. 5.Condition d'ancienneté à RCC |
Art. 5.Anciënniteitsvoorwaarde bij SWT |
Le travailleur qui souhaite l'application des différentes possibilités | De werknemer die toepassing wenst te maken van de verschillende |
du RCC, comme prévu par l'article 2, § 1er et § 2 et l'article 3, | mogelijkheden van SWT, zoals voorzien door artikel 2, § 1 en § 2 en |
devra justifier d'au moins 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise. | artikel 3, zal minstens 10 jaar anciënniteit moeten kunnen bewijzen in |
de onderneming. | |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |