Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique ; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. nijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 7 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 17 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019
Crédit-temps et emplois de fin de carrière Tijdskrediet en landingsbanen
(Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het nummer
154446/CO/207) 154446/CO/207)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de
un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) "le(s) werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst
travailleur(s)". van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd.
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.§ 1er. Pour la durée de la présente convention collective de

travail, conformément l'article 4, § 4 de la convention collective de

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve

travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van
carrière et d'emplois de fin de carrière pour les travailleurs ayant tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt voor de
atteint 5 ans d'ancienneté au sein de l'entreprise et qui répondent à werknemers die 5 jaar anciënniteit bereikt hebben in de onderneming en
die voldoen aan alle voorwaarden van collectieve arbeidsovereenkomst
toutes les conditions de la convention collective de travail n° 103, nr. 103, voor de duurtijd van onderhavige collectieve
les possibilités de prise d'un crédit-temps à temps plein ou de la arbeidsovereenkomst, de opnamevormen voltijds tijdskrediet of
diminution de carrière à mi-temps sont étendues à : halftijdse loopbaanvermindering uitgebreid tot :
- 51 mois pour les motifs de soins (article 4, § 1er, a° jusqu'au c°) - 51 maanden voor de zorgmotieven (artikel 4, § 1, a° tot c°);
; - 36 mois pour le motif formation (article 4, § 2). - 36 maanden voor het motief opleiding (artikel 4, § 2).
§ 2. Les entreprises peuvent, en tenant compte de la bonne § 2. De ondernemingen kunnen, rekening houdend met de goede
organisation du travail, conformément aux articles 6 et 9 de la werkorganisatie, overeenkomstig artikelen 6 en 9 van voornoemde
convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad,
précitée, déterminer les modalités d'application concrètes du système de concrete toepassingsmodaliteiten bepalen van het stelsel van 1/5de
de diminution de carrière de 1/5ème pour les travailleurs à temps loopbaanvermindering voor de voltijdse werknemers die in ploegen zijn
plein qui travaillent en équipes. tewerkgesteld.
§ 3. Conformément l'article 8, § 3 de la convention collective de § 3. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve
travail n° 103, pour les travailleurs qui répondent à toutes les arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de werknemers die voldoen aan
conditions de la convention collective de travail n° 103, l'âge est alle voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, in
abaissé à 50 ans, par dérogation à l'article 8, § 1er, pour les afwijking van artikel 8, § 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein werknemers die hun voltijdse betrekking verminderen ten belope van één
à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui dag of twee halve dagen per week en die voorafgaand aan deze
antérieurement ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 vermindering een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben
ans. doorlopen.
§ 4. Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution de § 4. In geval een werknemer overstapt van een vorm van
carrière dans le cadre du crédit-temps (convention collective de loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet (collectieve
travail n° 103) à une forme de régime de chômage avec complément arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel van
d'entreprise conventionnel, l'indemnité complémentaire à charge de werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding ten
l'employeur, telle que définie dans les conventions collectives laste van de werkgever, als bepaald in de voor de sector geldende
sectorielles en vigueur pour ces régimes, sera calculée sur la base desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op
d'un salaire à temps plein. Cette indemnité complémentaire sera basis van een voltijds loon. Deze aanvullende vergoeding wordt
calculée au prorata des périodes prestées à temps plein et à temps geproratiseerd met de verhouding van de periodes voltijdse en
partiel sur toute la carrière. deeltijdse tewerkstelling over de gehele loopbaan.
Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstiger
plus favorables existant au niveau de l'entreprise. modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan.

Art. 3.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et prend fin le 30 juin 2021. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. La Ministre de l'Emploi,

Art. 3.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en eindigt op 30 juni 2021. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^