← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 7 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 7 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 4, |
à 3 et 6, modifié par la loi du 13 juillet 2001 et l'article 5, alinéa | §§ 1 tot 3 en 6, gewijzigd bij de wet van 13 juli 2001 en artikel 5, |
2, 9°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; | tweede lid, 9°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, l'article 4, § 1er, alinéa 3, 6°, i), inséré par la loi du 21 | Gezondheidsproducten, artikel 4, § 1, derde lid, 6°, i), ingevoegd bij |
décembre 2007 et l'article 7; | de wet van 21 december 2007 en artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen en tot wijziging van |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 3, § 1er, alinéa 3; | diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli |
2001, artikel 3, § 1, derde lid; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, f); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, f); |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding |
van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de | |
personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, | uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen |
arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des | van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal |
compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen vallen; |
alimentaire; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013 ; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu l'avis n° 54.371/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en | juli 2013; Gelet op het advies nr. 54.371/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture ainsi que sur l'avis des Ministres qui en | van Landbouw en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
ont délibéré en Conseil, | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 |
2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het |
désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution | toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten |
des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne | en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het |
qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen vallen, |
la Chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2007, les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2007, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « , conformément aux dispositions | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "overeenkomstig de bepalingen van |
de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, » sont insérés | Veiligheid van de voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke |
entre les mots « pour surveiller » et « l'exécution de ces mêmes lois | bepalingen" ingevoegd tussen de woorden "toezicht uit te oefenen" en |
». | de woorden "op de uitvoering van dezelfde wetten". |
2° un paragraphe 3 rédigé comme suit est ajouté : | 2° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, luidende : |
« § 3. Les agents de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits | " § 3. De ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen |
de Santé désignés pour remplir des missions d'inspection en vertu de | en Gezondheidsproducten die aangeduid zijn om inspectietaken te |
l'arrêté royal du 17 décembre 2008 relatif à la surveillance à exercer | vervullen krachtens het koninklijk besluit van 17 december 2008 |
par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé sont | betreffende het toezicht uit te oefenen door het Federaal Agentschap |
voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, zijn eveneens bevoegd | |
également compétents pour surveiller l'application de la loi du 24 | voor het toezicht op de uitvoering van de wet van 24 januari 1977 |
janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en | betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het |
ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits et de | stuk van de voedingsmiddelen en andere producten en van de |
ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen en het |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé établissent | Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten maken |
une convention de collaboration réglant les modalités de cette | een samenwerkingsovereenkomst tot regeling van de modaliteiten van dit |
surveillance. » | toezicht op." |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a la Sécurité de la chaîne alimentaire dans ses | bevoegd voor Veiligheid van de voedselketen zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |