Arrêté royal relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale | Koninklijk besluit betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
7 JANVIER 2014. - Arrêté royal relatif à l'approvisionnement direct | 7 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de rechtstreekse |
par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de | levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van |
détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires | sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker |
d'origine animale | of aan de plaatselijke detailhandel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en |
du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, | de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne, artikel 1, 2. |
l'article 1er, 2. c) et 3; | c) en 3; |
Vu le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en |
du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables | de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke |
aux denrées alimentaires d'origine animale, l'article 1er, 3 c) à e) et 4; | hygiëne-voorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong, artikel 1, 3 c) tot e) en 4; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier, et modifiant la loi | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild en tot wijziging van de wet |
du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981, 27 mai | artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981, 27 mei 1997 |
1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 et l'article 4, § 1er, | en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en artikel 4, § 1, |
alinéa 3; | derde lid; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, | tuinbouw, en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 2°, gewijzigd bij |
§ 1er, 2°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2; | andere producten, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het FAVV en tot |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd door de wet |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, alinéa 1e, inséré par la | van 19 juli 2001, artikel 3bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van |
loi du 28 mars 2003; | 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de |
alimentaires d'origine animale; | hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling |
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables | van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande |
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire; | Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende |
commercialisation des oeufs; | bepaalde handelsnormen voor eieren; |
Vu l'avis 02-2012 du comité scientifique, institué auprès de l'Agence | Gelet op het advies 02-2012 van het wetenschappelijk comité ingesteld |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 février 2012; | bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 februari 2012; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 12 septembre 2012, | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 12 september |
en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive | 2012, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van |
98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant | het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
une procédure d'information dans le domaine des normes et des | informatieprocedure op het gebied van de normen en technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften met betrekking tot de diensten van de |
société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 15 novembre 2013; | Overheid van 15 november 2013; |
Vu l'avis n° 54.426/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2013, en | Gelet op advies nr. 54.426/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1 van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Werkingssfeer en definities |
Article 1er.Le présent arrêté établit des prescriptions en matière |
Artikel 1.Dit besluit legt voorschriften vast met betrekking tot |
d'hygiène ainsi que les limites quantitatives applicables à : | hygiëne evenals de maximale hoeveelheden die van toepassing zijn op : |
1° l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | 1° de rechtstreekse levering, door de houder, van kleine hoeveelheden |
détail local par le détenteur d'animaux, en petites quantités de | primaire producten aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke |
produits primaires issus de sa propre production; | detailhandel die rechtstreeks aan de eindverbruiker levert; |
2° l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | 2° de rechtstreekse levering, door de zeevisser, van kleine |
détail local par le marin pêcheur, en petites quantités de produits | hoeveelheden primaire producten van zijn eigen vangst aan de |
primaires issus de sa propre pêche; | eindverbruiker; |
3° l'approvisionnement direct du consommateur final par le chasseur, | 3° de rechtstreekse levering, door de jager, van kleine hoeveelheden |
en petites quantités de gibier sauvage; | vrij wild aan de eindverbruiker; |
4° l'approvisionnement direct par le producteur, en petites quantités | 4° de rechtstreekse levering, door de producent, van kleine |
de denrées alimentaires d'origine animale visées aux articles 17 à 21; | hoeveelheden van de in artikel 17 tot 21 bedoelde levensmiddelen van |
dierlijke oorsprong; | |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
2° Règlement (CE) n° 852/2004 : le Règlement (CE) n° 852/2004 du | 2° Verordening (EG) nr. 852/2004 : de Verordening (EG) nr. 852/2004 |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène | van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake |
des denrées alimentaires; | levensmiddelenhygiëne; |
3° Règlement (CE) n° 853/2004 : le Règlement (CE) n° 853/2004 du | 3° Verordening (EG) nr. 853/2004 : de Verordening (EG) nr. 853/2004 |
Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles | van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende |
spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine | vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen |
animale; | van dierlijke oorsprong; |
4° Arrêté royal du 16 janvier 2006 : l'arrêté royal du 16 janvier 2006 | 4° Koninklijk besluit van 16 januari 2006 : het koninklijk besluit van |
fixant les modalités des agréments, des autorisations et des | 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de |
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la | erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door |
Sécurité de la Chaîne alimentaire; | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
5° Arrêté royal du 10 novembre 2009 : l'arrêté royal du 10 novembre | 5° Koninklijk besluit van 10 november 2009 : het koninklijk besluit |
2009 relatif aux normes de commercialisation des oeufs; | van 10 november 2009 betreffende bepaalde handelsnormen voor eieren; |
6° Commerce de détail local : le commerce de détail qui se situe dans | 6° Plaatselijke detailhandel : de detailhandel die gelegen is binnen |
un rayon de 80 kilomètres autour de l'établissement de production et | een straal van 80 km van de productie-inrichting en die rechtstreeks |
qui approvisionne directement le consommateur final; | aan de eindverbruiker levert; |
7° Personne formée : la personne physique qui est enregistrée par | 7° Gekwalificeerd persoon : de natuurlijke persoon die door het |
Agentschap is geregistreerd als gekwalificeerd persoon bedoeld in | |
l'Agence en tant que personne formée au sens de l'annexe III, section | Sectie IV, Hoofdstuk I, van bijlage III bij de Verordening (EG) nr. |
IV, chapitre Ier du Règlement (CE) n° 853/2004; | 853/2004; |
8° Producteur : la personne physique ou la personne morale qui est | 8° Producent : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die |
responsable des animaux de l'élevage, la personne physique qui | verantwoordelijk is voor de dieren op de veehouderij, de natuurlijke |
cohabite avec la personne physique susmentionnée ou la personne morale | persoon die met voormelde natuurlijke persoon samenwoont of de |
pour laquelle une ou plusieurs des personnes physiques précitées sont | rechtspersoon waarvoor een of meer van de genoemde natuurlijke |
le(s) responsable(s) et qui, en ce qui concerne les produits visés par | personen verantwoordelijk zijn en die, wat de in dit besluit bedoelde |
le présent arrêté, commercialise ou cède exclusivement des produits | producten betreft, uitsluitend producten verhandelt of overdraagt die |
obtenus dans l'exploitation du responsable. | zijn geproduceerd op de veehouderij van de verantwoordelijke. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, les définitions reprises à | § 2. Zijn eveneens van toepassing voor dit besluit de definities |
l'article 2 du Règlement (CE) n° 853/2004 sont également applicables. | vermeld in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 853/2004. |
CHAPITRE II. - Produits primaires | HOOFDSTUK II. - Primaire producten |
Section Ire. - Lait cru et colostrum | Afdeling I. - Rauwe melk en colostrum |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 avril |
Art. 3.De producent die rechtstreeks rauwe melk of colostrum uit de |
2009 concernant des critères microbiologiques applicables aux denrées | eigen productie levert aan de eindverbruiker houdt zich, onverminderd |
alimentaires, le producteur qui procède à l'approvisionnement direct | hetgeen is bepaald in het koninklijk besluit van 26 april 2009 |
du consommateur final en lait cru et en colostrum de sa propre | betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen, aan de |
production respecte les exigences: | voorschriften : |
1° de l'annexeIre du Règlement (CE) n° 852/2004; | 1° van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004; |
2° de l'annexe III, section IX, chapitre Ier, parties I et II du | 2° van sectie IX, hoofdstuk I, delen I en II, van bijlage III bij |
Règlement (CE) n° 853/2004; | Verordening (EG) nr. 853/2004; |
3° de l'annexe Ire. | 3° van bijlage I. |
Art. 4.Le producteur dont l'approvisionnement direct annuel par |
Art. 4.De producent wiens rechtstreekse leveringen per jaar en per |
établissement de production est supérieur à 15 000 litres de lait cru | productie-inrichting groter zijn dan 15 000 liter rauwe koemelk, 2 000 |
de vache, 2 000 litres de lait cru des autres espèces animales ou 20 | liter rauwe melk van andere diersoorten of 20 liter colostrum, houdt |
litres de colostrum respecte les exigences: | zich aan de voorschriften : |
1° de l'article 3, 1° et 2° ; | 1° van artikel 3, 1° en 2° ; |
2° de l'annexe III, section IX, chapitre Ier, partie III du Règlement | 2° van sectie IX, hoofdstuk I, deel III van bijlage III bij |
(CE) n° 853/2004. | Verordening (EG) nr. 853/2004. |
Art. 5.Le producteur dont l'approvisionnement direct annuel par |
Art. 5.De producent wiens rechtstreekse leveringen per jaar en per |
établissement de production est supérieur à la moitié du volume de | productie-inrichting groter zijn dan de helft van het productievolume |
production ou à 60 000 litres de lait cru de vache, à la moitié du | of 60 000 liter rauwe koemelk of de helft van het productievolume of 8 |
volume de production ou à 8 000 litres de lait cru d'autres espèces | 000 liter voor rauwe melk van andere diersoorten of 100 liter |
animales ou à 100 litres de colostrum respecte les exigences reprises | colostrum, houdt zich aan de voorschriften die zijn vastgelegd in |
à l'article 4 et toutes les dispositions du Règlement (CE) n° 852/2004 | artikel 4 en aan alle bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. |
et du Règlement (CE) n° 853/2004 applicables au lait cru et au | 852/2004 en (EG) 853/2004 die van toepassing zijn op rauwe melk en op |
colostrum, ainsi que des règlements pris en application de ceux-ci. | colostrum, alsook aan de in uitvoering daarvan genomen verordeningen. |
Art. 6.§ 1er. Le producteur ne peut procéder à l'approvisionnement |
Art. 6.§ 1. De producent mag slechts onverpakte rauwe melk of |
direct en lait cru ou colostrum non préemballés que : | colostrum rechtstreeks leveren : |
1° sur le site de production, le produit étant remis directement au | 1° op de productieplaats, de rauwe melk of het colostrum wordt |
consommateur final par l'exploitant qui réalise le conditionnement en | rechtstreeks aan de eindverbruiker overhandigd door de exploitant die |
présence de celui-ci; | ze in het bijzijn van deze verpakt; |
2° par colportage, dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de | 2° via huis-aan-huisverkoop binnen een straal van 80 km rond de |
production, le produit étant remis directement au consommateur final | productieplaats, de rauwe melk wordt rechtstreeks aan de |
par le producteur qui réalise le conditionnement en présence de | eindverbruiker overhandigd door de exploitant die ze in het bijzijn |
celui-ci; | van deze verpakt; |
3° sur des marchés dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de production; | 3° op markten binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; |
4° par l'intermédiaire de distributeurs automatiques de lait, placés | 4° via melkautomaten die zijn opgesteld op de productieplaats of |
sur le site de production ou dans un rayon de 80 kilomètres autour du | binnen een straal van 80 km rond de productieplaats, onverminderd de |
site de production, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal | bepalingen die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 22 |
du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; | december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen; |
5° du site de production vers un commerce de détail local fournissant | 5° vanuit de productie-inrichting aan een plaatselijke detailhandel |
le lait cru ou le colostrum directement au consommateur final. | die de rauwe melk of het colostrum rechtstreeks levert aan de eindverbruiker. |
§ 2. Chaque approvisionnement direct se fait en petite quantité. | § 2. Elke rechtstreekse levering gebeurt in een kleine hoeveelheid. |
§ 3. Les récipients peuvent être apportés par le consommateur final ou | § 3. De recipiënten kunnen door de eindverbruiker worden meegebracht |
mis à disposition de celui-ci par le producteur ou par l'exploitant du | of aan hem ter beschikking worden gesteld door de producent of de |
commerce de détail local. | exploitant van de plaatselijke detailhandel. |
Les récipients visés à l'alinéa 1er sont remplis par le producteur, | De recipiënten bedoeld in het eerste lid, moeten door de producent of |
par l'exploitant du commerce de détail local ou par le distributeur | de exploitant van de plaatselijke detailhandel of de melkautomaat |
automatique de lait en présence du consommateur final. | worden gevuld in het bijzijn van de eindverbruiker. |
§ 4. Aux endroits où l'approvisionnement direct est effectué, les | § 4. Op de plaatsen waar rauwe melk of colostrum rechtstreeks wordt |
mentions suivantes doivent être affichées à l'intention du | geleverd, moeten de volgende vermeldingen duidelijk zichtbaar en |
consommateur final de manière bien visible et lisible : | leesbaar zijn aangebracht ter intentie van de eindverbruiker : |
1° « Lait cru/colostrum. Porter à ébullition avant utilisation »; | 1° "Rauwe melk/colostrum. Koken voor gebruik"; |
2° « A consommer jusqu'au [date] »; | 2° "Te gebruiken tot [datum]"; |
3° « A conserver entre 0 et 6 ° C ». | 3° "Bewaren bij 0 tot 6 ° C". |
En cas de colportage ou d'approvisionnement direct du commerce de | Als het gaat om huis-aan-huisverkoop of rechtstreekse levering aan de |
détail local, ces informations peuvent être fournies par un autre | plaatselijke detailhandel mag die informatie op een andere wijze |
moyen. | worden verstrekt. |
La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut pas excéder trois jours après | De datum zoals bedoeld in het eerste lid, 2° mag niet later vallen dan |
la première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock | drie dagen na de eerste melkbeurt waarvan melk of colostrum aanwezig |
où l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum. | is in de voorraad waaruit de kleine hoeveelheid wordt genomen. |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 6, § 1er, |
Art. 7.§ 1. In afwijking op artikel 6, § 1, is de rechtstreekse |
l'approvisionnement direct en lait cru ou colostrum préemballés au | levering van voorverpakte rauwe melk of colostrum zoals bedoeld in het |
sens de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des | koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering |
denrées alimentaires préemballées est autorisé à condition que le | van voorverpakte voedingsmiddelen toegestaan op voorwaarde dat de |
producteur dispose d'une autorisation conformément à l'article 3, § 2 | producent beschikt over een toelating overeenkomstig artikel 3, § 2 |
de l'arrêté royal du 16 janvier 2006. Dans ce cas l'approvisionnement | van het koninklijk besluit van 16 januari 2006. In dat geval gebeurt |
se fait : | de levering : |
1° sur le site de production; | 1° op de productieplaats; |
2° par colportage dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de | 2° via huis-aan-huis verkoop binnen een straal van 80 km rond de |
production; | productieplaats; |
3° sur des marchés dans un rayon de 80 kilomètres autour du site de | 3° op markten binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; |
production; 4° du site de production vers un commerce de détail local. | 4° van de productieplaats naar een plaatselijke detailhandel. |
§ 2. Chaque approvisionnement direct visé au § 1er, se fait en petite | § 2. Elke rechtstreekse levering bedoeld in § 1, gebeurt in een kleine |
quantité. | hoeveelheid. |
§ 3. Sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 septembre | § 3. Onverminderd artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van |
1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, les | |
mentions suivantes doivent figurer sur l'emballage de manière bien | 13 september 1999, moeten de volgende vermeldingen duidelijk zichtbaar |
visible et lisible: | en leesbaar zijn aangebracht : |
1° « Lait cru/colostrum. Porter à ébullition avant utilisation »; | 1° "Rauwe melk/colostrum. Koken voor gebruik"; |
2° « A consommer jusqu'au [date] »; | 2° "Te gebruiken tot [datum]"; |
3° « A conserver entre 0 et 6 ° C ». | 3° "Bewaren bij 0 tot 6 ° C". |
En cas de colportage ou d'approvisionnement direct du commerce de | Als het gaat om huis-aan-huisverkoop of rechtstreekse levering aan de |
détail local, ces informations peuvent être fournies par un autre | plaatselijke detailhandel mag die informatie op een andere wijze |
moyen. | worden verstrekt. |
La date visée à l'alinéa 1er, 2° ne peut pas excéder trois jours après | De datum bedoeld in het eerste lid, 2° mag niet later vallen dan drie |
la première traite dont il reste du lait ou du colostrum dans le stock | dagen na de eerste melkbeurt waarvan nog melk of colostrum aanwezig is |
où l'on puise la petite quantité de lait ou de colostrum. | in de voorraad waaruit de kleine hoeveelheid wordt genomen. |
Art. 8.§ 1er. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct de |
Art. 8.§ 1. Melk die afkomstig is van een productiebedrijf waarvan de |
lait provenant d'une exploitation de production dont le lait n'a pas | melk gedurende vier opeenvolgende maanden niet voldeed aan het |
satisfait, pendant quatre mois consécutifs, au critère en vigueur pour | geldende criterium inzake het kiemgetal of het aantal somatische |
la teneur en germes ou à celui pour la teneur en cellules somatiques, | cellen, mag niet rechtstreeks worden geleverd van zodra de producent |
à partir du moment où le producteur est informé ou est susceptible | in kennis is gesteld of de mogelijkheid heeft om kennis te nemen van |
d'être informé du quatrième résultat mensuel non favorable. | het vierde ongunstige maandresultaat. |
L`approvisionnement direct ne peut reprendre que lorsqu'il est | De rechtstreekse levering mag pas worden hervat nadat is aangetoond |
démontré que le lait cru nouvellement produit, satisfait aux critères. | dat de nieuw geproduceerde rauwe melk aan de criteria voldoet. |
§ 2. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct de lait dont un test visant à détecter la présence de résidus d'antibiotiques donne un résultat positif ni du lait produit consécutivement dans la même exploitation, à partir du moment où le producteur est informé ou est susceptible d'être informé de ce résultat ou le constate lui-même. Toutefois, le producteur peut limiter les tests et leurs conséquences à la production d'animaux individuels traités aux médicaments. L'approvisionnement direct ne peut reprendre que lorsqu'il est démontré que le lait cru nouvellement produit, satisfait aux critères. Il est interdit de mélanger du lait non conforme ou probablement non | § 2. Melk die bij de test voor het opsporen van antibioticaresiduen een positief resultaat te zien geeft, evenmin als de nadien in het productiebedrijf geproduceerde melk, mag niet rechtstreeks worden geleverd van zodra de producent in kennis is gesteld of de mogelijkheid heeft om kennis te nemen van dit resultaat of het zelf heeft vastgesteld. Evenwel mag de producent de testen en hun gevolgen beperken tot de productie van individuele dieren die met geneesmiddelen werden behandeld. De rechtstreekse levering mag pas worden hervat nadat is aangetoond dat de nieuw geproduceerde rauwe melk aan de criteria voldoet. Het is verboden niet-conforme melk of vermoedelijk niet- conforme melk te |
conforme à du lait conforme. | mengen met conforme melk. |
Section II. - OEufs | Afdeling II. - Eieren |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van |
|
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 |
10 november 2009, kan de pluimveeproducent eieren uit de eigen |
novembre 2009, le producteur de volailles peut approvisionner | |
directement le consommateur final en oeufs de sa propre production : | productie rechtstreeks aan de eindverbruiker leveren : |
1° sur le site de production; | 1° op het productiebedrijf; |
2° par colportage dans un rayon de 80 km autour du site de production; | 2° via huis-aan-huisverkoop binnen een straal van 80 km rond de productieplaats; |
3° par l'intermédiaire de distributeurs automatiques placés sur le | 3° via automaten die opgesteld staan op het productiebedrijf of binnen |
site de production ou dans un rayon de 80 km autour du site de | een straal van 80 km rond het productiebedrijf; |
production; 4° sur des marchés dans un rayon de 80 km autour du site de | 4° op markten binnen een straal van 80 km rond het productiebedrijf. |
production. Exception faite des oeufs de poule, le producteur peut également | Uitgezonderd voor kippeneieren, kan de producent eveneens vanaf het |
approvisionner directement à partir de l'établissement de production | productiebedrijf rechtstreeks leveren aan een plaatselijke |
un commerce de détail local qui approvisionne directement le | detailhandel die de eieren rechtstreeks aan de eindverbruiker levert. |
consommateur final. Dans ce cas, l'enregistrement prévu à l'article 2, | In dat geval is de registratie bedoeld in artikel 2, § 1 van het |
§ 1er de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 est requis. | koninklijk besluit van 16 januari 2006 vereist. |
§ 2. Chaque approvisionnement direct se fait en petites quantités. | § 2. Elke rechtstreekse levering geschiedt in kleine hoeveelheden. |
§ 3. Pour les sites de production qui ne disposent pas d'un | § 3. Voor productiebedrijven die niet beschikken over een registratie |
zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van het voormeld koninklijk besluit | |
enregistrement prévu à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 16 | van 16 januari 2006, is de rechtstreekse levering beperkt tot maximum |
janvier 2006 précité, l'approvisionnement direct se fait avec un | |
maximum de 15 000 oeufs par an. | 15 000 eieren per jaar. |
§ 4. Il ne peut être procédé à l'approvisionnement direct d'oeufs de | § 4. Kippeneieren kunnen slechts onder de in bijlage II vastgestelde |
poule que dans les conditions fixées à l'annexe II. | voorwaarden rechtstreeks worden geleverd. |
Art. 10.Le producteur de volailles ne peut procéder à |
Art. 10.In toepassing van de bepalingen van deze afdeling kan de |
l'approvisionnement direct en application de la présente section que | pluimveeproducent enkel rechtstreeks leveren, indien hij zich houdt |
s'il respecte : | aan : |
1° les exigences de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 852/2004, | 1° de voorschriften van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004, |
2° les exigences spécifiques aux oeufs de l'annexe III, section X, | 2° de specifieke voorschriften voor eieren van sectie X, hoofdstuk I |
chapitre Ier du Règlement (CE) n° 853/2004. | van de bijlage III bij de Verordening (EG) nr. 853/2004. |
Section III. - Produits de la pêche | Afdeling III. - Visserijproducten |
Art. 11.La présente section est applicable aux : |
Art. 11.Deze afdeling is van toepassing op : |
1° poissons vivants issus de l'aquaculture; | 1° levende vis uit aquacultuur; |
2° poissons capturés en mer; | 2° op zee gevangen vis; |
3° poissons capturés en mer, qui sont soumis à bord du navire à une ou | 3° op zee gevangen vis waarop aan boord van het vaartuig één of |
plusieurs des opérations suivantes : abattage, saignée, étêtage, | meerdere van de volgende bewerkingen zijn uitgevoerd : doden, |
éviscération, enlèvement des nageoires, réfrigération et/ou | verbloeden, koppen, strippen, verwijderen van de vinnen, koelen en/of |
conditionnement. | onmiddellijke verpakking. |
Art. 12.Il ne peut être procédé par le producteur à |
Art. 12.De rechtstreekse levering door de producent van |
l'approvisionnement direct en produits de la pêche, visés à l'article 11, issus de sa propre production que: | visserijproducten, bedoeld in artikel 11, uit de eigen productie kan enkel : |
1° au consommateur final sur le site de production ou au commerce de | 1° aan de eindverbruiker op het productiebedrijf of aan de |
détail local, en ce qui concerne les poissons vivants issus de | plaatselijke detailhandel, voor wat van aquacultuur afkomstige levende |
l'aquaculture; | vis betreft; |
2° du navire après l'accostage ou du quai vers le consommateur final, | 2° aan de eindverbruiker vanaf het vaartuig na het aanmeren of op de |
en ce qui concerne les produits de la pêche capturés en mer. | kade voor wat op zee gevangen visserijproducten betreft. |
Art. 13.L' approvisionnement direct se fait en petites quantités et |
Art. 13.De rechtstreekse levering geschiedt in kleine hoeveelheden |
ne peut être au total supérieur à : | met een maximum van alles samen : |
1° 20 000 kg par an pour les poissons vivants issus de l'aquaculture. | 1° 20 000 kg per jaar voor van aquacultuur afkomstige levende vis. |
2° 100 kg par débarquement pour les produits de la pêche capturés en | 2° 100 kg per aanlanding voor op zee gevangen visserijproducten. |
mer. Art. 14.§ 1er. Le producteur ne peut procéder à l'approvisionnement |
Art. 14.§ 1. De producent kan de in deze afdeling bedoelde producten |
direct de produits visés à la présente section que s'il respecte : | enkel rechtstreeks leveren indien hij zich houdt aan : |
1° les exigences de l'annexe Ire du Règlement n° (CE) 852/2004; | 1° de voorschriften van bijlage I bij Verordening nr. (EG) 852/2004; |
2° les conditions d'hygiène spécifiques mentionnées à l'article 15. | 2° de specifieke hygiënevoorschriften van artikel 15. |
§ 2. Lorsqu'ils font l'objet de l'approvisionnement direct | § 2. Wanneer ze rechtstreeks worden geleverd overeenkomstig deze |
conformément à la présente section, les produits de la pêche sont | afdeling, worden de visserijproducten vrijgesteld van de officiële |
dispensés du contrôle officiel visé aux articles 15 et 16 de l'arrêté | controle bedoeld in de artikelen 15 en 16 van het koninklijk besluit |
royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour | van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor |
l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | de organisatie van de officiële controles van voor menselijke |
d'origine animale destinés à la consommation humaine. | consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. |
Art. 15.§ 1er. Les conditions d'infrastructure et d'équipement |
Art. 15.§ 1. De specifieke inrichtings- en uitrustingsvoorwaarden |
spécifiques que doit respecter le producteur qui approvisionne | waaraan de producent moet voldoen die op zee gevangen |
directement en produits de la pêche capturés en mer, sont les | visserijproducten rechtstreeks levert, zijn de volgende : |
suivantes: 1° les navires sont conçus et construits de telle manière que les | 1° de vaartuigen zijn zodanig ontworpen en gebouwd dat de |
produits de la pêche ne puissent pas être contaminés. Les parties | visserijproducten niet verontreinigd kunnen worden. De gedeelten die |
destinées à l'entreposage des produits de la pêche sont propres et | bestemd zijn voor de opslag van visserijproducten zijn schoon en |
bien entretenues; | worden goed onderhouden; |
2° les locaux et récipients utilisés pour l'entreposage des produits | 2° de lokalen en recipiënten die worden gebruikt voor de opslag van de |
de la pêche sont de telle nature que les produits puissent être | visserijproducten, zijn van die aard dat de producten onder |
conservés dans des conditions d'hygiène satisfaisantes et que, le cas | bevredigende hygiënische omstandigheden kunnen worden bewaard en dat, |
échéant, l'eau de fonte ne reste pas en contact avec les produits. Ces | waar nodig, het smeltwater niet in contact blijft met de producten. De |
locaux et récipients sont propres et bien entretenus; | lokalen en de recipiënten zijn schoon en worden goed onderhouden; |
3° les surfaces avec lesquelles les produits de la pêche entrent en | 3° de oppervlakken waarmee visserijproducten in aanraking komen en de |
contact, ainsi que l'équipement et l'outillage utilisés pour la | |
préparation des produits de la pêche, sont constitués de matériaux | uitrusting en het gereedschap voor de bewerking van visserijproducten |
résistants à la corrosion, qui peuvent être facilement nettoyés et | bestaan uit corrosiebestendig materiaal dat gemakkelijk kan worden |
désinfectés. Elles sont propres et bien entretenues; | schoongemaakt en ontsmet. Zij zijn schoon en worden goed onderhouden; |
4° les équipements de débarquement et de déchargement qui entrent en | 4° de voorzieningen voor het aanlanden en lossen die in contact komen |
contact avec les produits de la pêche sont constitués de matériaux qui | met de visserijproducten, bestaan uit materiaal dat gemakkelijk kan |
peuvent être facilement nettoyés et désinfectés. Ces équipements sont | worden gereinigd en ontsmet. Die voorzieningen verkeren in goede staat |
en bon état d'entretien et sont propres; | van onderhoud en zijn schoon; |
§ . 2. Les conditions d'hygiène spécifiques que doit respecter le | § . 2. De specifieke hygiënevoorschriften waaraan de producent die op |
producteur qui approvisionne directement en produits de la pêche | zee gevangen visserijproducten rechtstreeks levert, zich moet houden, |
capturés en mer sont les suivantes: | zijn de volgende : |
1° dès que les produits de la pêche sont à bord, ils sont le plus vite | 1° zodra de visserijproducten aan boord zijn, worden ze zo snel |
possible protégés contre toute contamination et contre les effets du | mogelijk beschermd tegen verontreiniging en tegen inwerking van de zon |
soleil ou d'autres sources de chaleur; | of andere warmtebronnen; |
2° les produits de la pêche sont réfrigérés le plus vite possible dès | 2° de visserijproducten worden, zo snel mogelijk na het aan boord |
qu'ils sont à bord, sauf s'ils sont conservés vivants. Si les produits | brengen, gekoeld, tenzij zij levend worden bewaard. Als de |
de la pêche ne peuvent pas être réfrigérés sur le navire, ils sont | visserijproducten niet kunnen worden gekoeld op het vaartuig, worden |
débarqués dès que possible et réfrigérés le plus rapidement possible | ze zo snel mogelijk aan land gebracht en zo snel mogelijk na het |
après le débarquement; | aanlanden gekoeld; |
3° les produits de la pêche sont manipulés et entreposés de façon à | 3° de visserijproducten worden zodanig gehanteerd en opgeslagen dat |
éviter d'être meurtris; | beschadiging wordt voorkomen; |
4° lorsque les produits de la pêche sont étêtés et/ou éviscérés à bord | 4° wanneer visserijproducten aan boord van het vaartuig worden ontkopt |
du navire, cette opération est effectuée dans des conditions | en/of gestript, worden die bewerkingen zo snel mogelijk na het vangen |
hygiéniques le plus rapidement possible après la capture et les | onder hygiënische omstandigheden uitgevoerd en worden de producten |
produits sont immédiatement lavés minutieusement. | onmiddellijk grondig gewassen. |
5° les viscères et les parties des produits de la pêche susceptibles | 5° de ingewanden en de delen van de visserijproducten die een gevaar |
de représenter un danger pour la santé publique sont retirés le plus | kunnen vormen voor de volksgezondheid worden zo spoedig mogelijk |
vite possible et conservés à l'écart des produits destinés à la | verwijderd en gescheiden van de voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine. | producten bewaard. |
6° lors du débarquement et du déchargement, toute contamination des | 6° bij het aanlanden en lossen wordt verontreiniging van de |
produits de la pêche est évitée; | visserijproducten vermeden; |
7° les produits de la pêche frais sont conservés, également pendant le | 7° verse visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, bewaard |
transport, à une température approchant celle de la glace fondante; | bij een temperatuur welke die van smeltend ijs benadert; |
8° les produits de la pêche conservés vivants sont conservés, | 8° levend bewaarde visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, |
également pendant le transport, à une température et d'une manière qui | bewaard bij een temperatuur en op een manier die de voedselveiligheid |
ne portent pas atteinte à la sécurité alimentaire ou à la durée de | of de houdbaarheid ervan niet aantast; |
conservation des produits; 9° les produits de la pêche sont conformes aux normes sanitaires | 9° de visserijproducten voldoen aan de gezondheidsnormen zoals bedoeld |
visées à l'annexe III, section VIII, chapitre V du Règlement (CE) n° | in Hoofdstuk V van Sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) |
853/2004; | nr. 853/2004; |
10° le cas échéant, les conditions de l'annexe III, section VIII, | 10° in voorkomend geval dienen de voorschriften van punt D van |
chapitre III, point D du Règlement (CE) n° 853/2004 sont respectées; | Hoofdstuk III van Sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 te worden nageleefd; |
Section IV. - Gibier sauvage | Afdeling IV. - Vrij wild |
Art. 16.L'approvisionnement direct du consommateur final par le |
Art. 16.de volgende voorwaarden worden nageleefd bij rechtstreekse |
chasseur en petites quantités de gibier sauvage ne peut se faire que | levering aan de eindverbruiker door de jager van kleine hoeveelheden |
dans les conditions suivantes: | vrij wild : |
1° il s'agit de gibier sauvage abattu par le chasseur ou par le groupe | 1° het gaat om vrij wild dat is neergeschoten door de jager of door de |
de chasseurs auquel il appartenait lors de la chasse; | groep jagers waarvan hij bij de jacht deel uitmaakt; |
2° selon qu'il s'agit de gros gibier sauvage ou de petit gibier | 2° naargelang het om grof vrij wild dan wel klein wild gaat, zijn de |
sauvage, les dispositions du chapitre II ou III de la section IV de | bepalingen van hoofdstuk II of III van sectie IV bij de bijlage III |
l'annexe III du Règlement (CE) n° 853/2004 sont respectées; | van de Verordening (EG) nr. 853/2004 nageleefd; |
3° chaque chasseur peut approvisionner directement le consommateur | 3° elke jager mag ten hoogste rechtstreeks aan de eindverbruiker 1 |
final en, au maximum 1 pièce de gros gibier sauvage et 10 pièces de | stuk grof vrij wild en 10 stuks klein vrij wild leveren die zijn |
petit gibier sauvage abattus lors d'une même journée de chasse, sur un | neergeschoten op dezelfde jachtdag en op een en hetzelfde |
même terrain de chasse; | jachtterrein; |
4° la déclaration visée à l'annexe III, section IV, chapitre II du | 4° het wild gaat vergezeld van de verklaring zoals bedoeld in bijlage |
Règlement (CE) n° 853/2004 accompagne le gibier. Le chasseur veille à | III, sectie IV, hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 853/2004. De |
ce que les rubriques appropriées de cette déclaration soient remplies, | jager ziet erop toe dat de passende rubrieken van deze verklaring zijn |
en particulier, en cas de cession d'un sanglier; | ingevuld, in het bijzonder wanneer een everzwijn wordt overgedragen; |
5° les sangliers et autres espèces sensibles aux trichines subissent à | 5° everzwijnen en andere voor trichinen gevoelige soorten ondergaan op |
la demande de la personne formée une analyse de dépistage des | aanvraag van de gekwalificeerde persoon een trichinenonderzoek in een |
trichines dans un laboratoire accrédité ou agréé, dont le résultat | geaccrediteerd of erkend laboratorium; het gunstige resultaat is |
favorable est soit connu avant la livraison, soit communiqué, après | gekend voor de levering of het resultaat wordt, nadat de eindconsument |
réception, au consommateur final par la personne formée, auquel cas | bij de levering gewezen is op het belang van een lopend onderzoek, na |
l'attention du consommateur final doit avoir été attirée, lors de | ontvangst ervan door de gekwalificeerde persoon aan de eindconsument |
l'approvisionnement, sur l'importance revêtue par l'analyse en cours. | meegedeeld. |
CHAPITRE III. - Produits non primaires | HOOFDSTUK III. - Niet primaire producten |
Section Ire. - Produits de la pêche d'exploitations aquacoles | Afdeling I. - Visserijproducten van aquacultuurbedrijven |
Art. 17.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) n° |
Art. 17.§ 1. Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) nr. |
852/2004, le producteur aquacole ne peut procéder à | 852/2004, mag de aquacultuurproducent uitsluitend visserijproducten |
l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | verkregen uit zijn eigen productie rechtstreeks leveren aan de |
détail exploité par le producteur sur le site de production qu'en | eindverbruiker of aan de detailhandel die door de producent in de |
produits de la pêche de sa propre production qui ont subi une ou | productieplaats wordt geëxploiteerd voor zo ver die producten slechts |
plusieurs des opérations suivantes: abattage, saignée, étêtage, | één of meer van volgende handelingen hebben ondergaan : slachten, |
éviscération, enlèvement des nageoires, réfrigération et/ou | verbloeden, koppen, strippen, verwijderen van de vinnen, koelen en/of |
conditionnement direct. | onmiddellijk verpakken. |
§ 2. L'approvisionnement direct se fait : | § 2. De rechtstreekse levering geschiedt : |
1° en quantité maximale annuelle inférieure ou égale à 7 500 kg; | 1° met een maximum totale hoeveelheid per jaar lager of gelijk aan 7 |
2° à condition que l'établissement dispose d'une autorisation | 500 kg; 2° op voorwaarde dat de inrichting beschikt over een toelating |
conformément à l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006; | overeenkomstig artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 2006; |
3° sur le site de production, par colportage ou sur des marchés dans | 3° op de productieplaats, via huis-aan-huisverkoop of op markten |
un rayon de 80 km autour du site de production lorsqu'il est procédé à | binnen een straal van 80 km rond het productiebedrijf wanneer de |
l'approvisionnement direct du consommateur final; | levering rechtstreeks aan de eindverbruiker gebeurt; |
4° directement à partir du site de production lorsqu'il est procédé à | 4° onmiddellijk vanaf de productieplaats wanneer de levering |
l'approvisionnement direct du commerce de détail exploité par le | rechtstreeks gebeurt aan de detailhandel die door de producent in de |
producteur sur le site de production. | productieplaats wordt geëxploiteerd. |
§ 3. Chaque approvisionnement direct se fait en petites quantités. | § 3. Elke rechtstreekse levering gebeurt in kleine hoeveelheden. |
§ 4. Les produits de la pêche peuvent être filetés, tranchés, | § 4. De visserijproducten mogen worden verdeeld in moten, gefileerd, |
conditionnés et emballés à la demande du consommateur final et en sa | onmiddellijk verpakt en finaal verpakt op vraag van de eindverbruiker |
présence. | en in diens bijzijn. |
De visserijproducten mogen andere behandelingen of verwerking | |
Les produits de la pêche peuvent subir d'autres traitements ou | ondergaan met het oog op het rechtstreeks leveren aan de |
transformations en vue de l'approvisionnement direct au consommateur | eindverbruiker in een verkooppunt of een detailhandel gevestigd op de |
final dans un point de vente ou un commerce de détail exploité sous la | plaats van het aquacultuurbedrijf en geëxploiteerd onder de |
responsabilité directe du producteur sur le site de production | rechtstreekse verantwoordelijkheid van de producent. |
aquacole. Art. 18.Les conditions d'infrastructure et d'hygiène suivantes s'appliquent: |
Art. 18.De volgende infrastructuur- en hygiënevoorschriften gelden : |
1° le producteur dispose d'un local qui est bien entretenu et aménagé | 1° de producent beschikt over een lokaal dat goed onderhouden en |
de manière à ce que les opérations puissent être réalisées de façon | zodanig ingericht en uitgerust is dat de bewerkingen op hygiënische |
hygiénique et qui est notamment pourvu de l'équipement nécessaire pour | wijze kunnen worden uitgevoerd en dat inzonderheid voorzien is met de |
le lavage et la désinfection de l'outillage et des mains; | nodige uitrusting voor het wassen en het ontsmetten van het gereedschap en de handen; |
2° les dispositifs utilisés pour l'entreposage des produits de la | 2° de voorzieningen die gebruikt worden voor de opslag van de |
pêche sont de telle nature que les produits puissent être conservés | visserijproducten zijn van zodanige aard dat de producten onder |
dans des conditions d'hygiène satisfaisantes et que l'eau de fusion ne | bevredigende hygiënische omstandigheden kunnen worden bewaard en dat |
reste pas en contact avec les produits. Les locaux et récipients sont | het smeltwater niet in contact met de producten blijft. De lokalen en |
propres et bien entretenus; | de recipiënten zijn schoon en worden goed onderhouden; |
3° les opérations sont réalisées dans des conditions hygiéniques le | 3° de behandelingen worden zo snel mogelijk na het vangen onder |
plus vite possible après la capture et les produits sont immédiatement | hygiënische omstandigheden uitgevoerd en de producten worden |
lavés abondamment au moyen d'eau potable ou d'eau propre disponible en | onmiddellijk grondig gewassen met drinkwater of schoon water dat in |
quantité suffisante; | voldoende hoeveelheid voor handen is; |
4° les viscères et les parties des produits de la pêche susceptibles | 4° de ingewanden en delen van de visserijproducten die een gevaar |
de constituer un danger pour la santé publique sont retirés le plus | kunnen vormen voor de volksgezondheid, worden zo spoedig mogelijk |
rapidement possible et conservés à l'écart des produits destinés à la | verwijderd en gescheiden van de voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine. Les sous-produits animaux ne constituent pas, | producten bewaard. Dierlijke bijproducten zijn rechtstreeks noch |
directement ou indirectement, une source de contamination; | onrechtstreeks een bron van verontreiniging; |
5° les produits de la pêche, également pendant le transport, sont | 5° de visserijproducten worden, ook tijdens het vervoer, bewaard bij |
conservés à une température approchant celle de la glace fondante. La | een temperatuur welke die van smeltend ijs benadert. Het gebruikte ijs |
glace utilisée est préparée à base d'eau potable ou d'eau propre. Elle | wordt bereid op basis van drinkwater of schoon water. Het wordt op |
est préparée, manipulée et stockée de telle façon à être protégée | zodanige wijze bereid, gehanteerd en opgeslagen dat het tegen |
contre toute contamination; | verontreiniging is beschermd; |
6° une bonne hygiène personnelle est observée et le port de tenues | 6° er wordt een goede persoonlijke hygiëne in acht genomen en er wordt |
adaptées et propres est obligatoire. | gepaste en schone kledij gedragen. |
Section II. - Viandes de volaille et de lagomorphes | Afdeling II. - Vlees van pluimvee en lagomorfen |
Art. 19.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) n° |
Art. 19.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de Verordening (EG) nr. |
852/2004, le producteur de volailles ou de lagomorphes peut abattre | |
annuellement dans son exploitation jusqu'à 7 500 têtes de ses | 852/2004, mag de producent van pluimvee of lagomorfen tot 7 500 stuks |
volailles et jusqu'à 1 000 têtes de ses lagomorphes en vue | van zijn pluimvee en tot 1 000 stuks van zijn lagomorfen per jaar op |
d'approvisionner directement en petites quantités le consommateur | zijn bedrijf slachten met het oog op de rechtstreekse levering in |
final ou le point de vente ou commerce de détail situé sur le site de | kleine hoeveelheden aan de eindverbruiker of aan het verkooppunt of de |
detailhandel gevestigd op de plaats van productie en geëxploiteerd | |
production et exploité sous la responsabilité directe du producteur | onder rechtstreekse verantwoordelijkheid van de producent van het |
des volailles ou des lagomorphes, si : | pluimvee of de lagomorfen, indien : |
1° l'établissement dispose d'une autorisation pour l'abattage dans | 1° de inrichting beschikt over een toelating voor slachting op het |
l'exploitation agricole en application de l'article 3, § 2 de l'arrêté | landbouwbedrijf in toepassing van artikel 3, § 2 van het koninklijk |
royal du 16 janvier 2006 et | besluit van 16 januari 2006 en |
2° il respecte les exigences de l'article 20 lors de l'exercice de ses | 2° hij zich houdt aan de vereisten van artikel 20 bij het uitoefenen |
activités. | van zijn activiteiten. |
§ 2. Le producteur peut procéder à l'approvisionnement direct du | § 2. De producent kan pluimvee en lagomorfen die op zijn bedrijf zijn |
consommateur final en volailles et lagomorphes qui sont abattus dans | |
son exploitation sous la forme de carcasses entières qui toutefois | geslacht rechtstreeks aan de eindverbruiker leveren onder de vorm van |
peuvent être découpées en morceaux sur demande et en présence du consommateur final. L'approvisionnement direct visé à l'alinéa 1er peut avoir lieu : 1° sur l'exploitation agricole; 2° sur le marché local organisé dans la commune où l'exploitation agricole est établie ou dans les communes limitrophes. Si aucun marché local n'est organisé dans ces communes, l'approvisionnement direct peut être effectué au marché le plus proche. En cas d'approvisionnement direct sur un marché local, le nom et l'adresse du producteur ainsi que l'autorisation visée au § 1er, 1°, sont affichés de manière à ce que le consommateur puisse facilement en prendre connaissance. § 3. L'approvisionnement direct des carcasses de volailles et de lagomorphes issues d'animaux abattus dans l'exploitation vers le point de vente ou commerce de détail situé sur le site de production et exploité sous la responsabilité directe du producteur des volailles ou | hele karkassen die evenwel mogen worden versneden op vraag van en in het bijzijn van de eindverbruiker. De rechtstreekse levering bedoeld in het eerste lid kan plaatsvinden : 1° op het landbouwbedrijf; 2° op de plaatselijke markt ingericht in de gemeente waar het landbouwbedrijf zich bevindt of in de aangrenzende gemeenten. Indien in geen van deze gemeenten een plaatselijke markt is ingericht, dan kan de rechtstreekse levering plaatsvinden in de dichtstbijgelegen markt. In geval van rechtstreekse levering op een plaatselijke markt, worden de naam en het adres van de producent evenals de toelating bedoeld in § 1, 1° zodanig geafficheerd dat de eindverbruiker er gemakkelijk kennis van kan nemen. § 3. De producent kan pluimvee en lagomorfen die op het bedrijf zijn geslacht, leveren aan de vleeswinkel of aan de detailhandel die maaltijden verstrekt en zich op het bedrijf bevinden en worden geëxploiteerd onder zijn rechtstreekse verantwoordelijkheid, op |
des lagomorphes est autorisé à condition que ce point de vente ou | voorwaarde dat de vleeswinkel of detailhandel uitsluitend levert aan |
commerce de détail approvisionne exclusivement le consommateur final. | de eindverbruiker. |
Art. 20.§ 1er. Le producteur dispose d'un local d'abattage où sont |
Art. 20.§ 1. De producent beschikt over een slachtlokaal waar |
abattus les volailles et lagomorphes qui répond aux exigences | pluimvee en lagomorfen worden geslacht dat voldoet aan de volgende |
suivantes : | vereisten : |
1° il est suffisamment grand et approprié à un abattage hygiénique des | 1° het is voldoende groot en geschikt om de dieren hygiënisch te |
animaux; | slachten; |
2° le local est doté des équipements nécessaires pour éviter que les | 2° het lokaal is voorzien van de uitrusting die nodig is om te |
viandes n'entrent en contact avec le sol et les murs; | vermijden dat het vlees met de vloer of de muren in aanraking komt; |
3° le producteur dispose dans le local d'abattage au minimum d'un | 3° de producent beschikt in het slachtlokaal ten minste over een |
lavabo; | wasbak; |
4° le producteur dispose d'une installation pour la désinfection des | 4° de producent beschikt over een installatie voor het ontsmetten van |
gereedschap die in overeenstemming is met hetgeen is bepaald in | |
outils conforme aux dispositions de l'annexe III, section II, chapitre | bijlage III, sectie II, hoofdstuk II, 3, bij Verordening (EG) nr. |
II, 3, du Règlement (CE) n° 853/2004; | 853/2004; |
5° le producteur dispose d'un dispositif de réfrigération de capacité | 5° de producent beschikt over een koelvoorziening met voldoende |
suffisante pour le stockage des volailles ou des lagomorphes abattus. § 2. Le producteur respecte les conditions d'hygiène suivantes : 1° les animaux morts autrement que par abattage ne sont pas utilisés pour la consommation humaine; 2° les volailles et les lagomorphes ne sont pas abattus dans le même local sauf si ces opérations sont séparées dans le temps ou dans l'espace; 3° les animaux à abattre sont étourdis, saignés, plumés ou habillés et éviscérés sans délai de telle manière que toute contamination des viandes soit évitée; 4° l'éviscération a lieu à un autre endroit que les autres opérations d'abattage; 5° des mesures sont prises afin d'éviter tout déversement du contenu de l'estomac et des intestins lors de l'éviscération; 6° après l'éviscération, les animaux abattus sont le plus vite | capaciteit om het geslachte pluimvee of de geslachte lagomorfen op te slaan. § 2. De producent leeft de volgende hygiënevoorwaarden na : 1° de dieren die op een andere manier gestorven zijn dan door slachten, worden niet voor menselijke consumptie gebruikt; 2° pluimvee en lagomorfen worden niet in hetzelfde lokaal geslacht tenzij die verrichtingen plaatsvinden op verschillende tijdstippen of op verschillende plaatsen; 3° de te slachten dieren worden zonder uitstel bedwelmd, verbloed, geplukt of uitgeslacht en van hun ingewanden ontdaan op zodanige wijze dat elke verontreiniging van het vlees wordt vermeden; 4° het verwijderen van de ingewanden gebeurt op een andere plaats dan de andere slachtverrichtingen; 5° er worden maatregelen getroffen om te vermijden dat bij het verwijderen van de ingewanden maag- en darminhoud wordt gemorst; 6° na verwijdering van de ingewanden worden de geslachte dieren zo spoedig mogelijk schoongemaakt en gekoeld tot een temperatuur van ten |
possible nettoyés et refroidis à une température de 4 ° C maximum. | hoogste 4 ° C. Indien de levering ter plaatse gebeurt, kan de koeling |
Toutefois, si la livraison a lieu sur place, la réfrigération peut | |
être interrompue à partir du moment de l'approvisionnement. | evenwel worden onderbroken vanaf het moment van de levering. |
§ 3. Le producteur tient un registre écrit où sont indiqués, par jour | § 3. De producent houdt een schriftelijk register bij waarin per |
d'abattage, l'espèce animale, le nombre d'animaux abattus, ainsi que | slachtdag de diersoort, het aantal geslachte dieren, evenals de plaats |
le lieu et la date de l'approvisionnement direct. | en de datum van de rechtstreekse levering worden vermeld. |
Art. 21.§ 1er. Par dérogation à l'article 19, § 1er, l'établissement |
Art. 21.§ 1. In afwijking op artikel 19, § 1, dient de inrichting |
ne doit pas disposer d'une autorisation pour l'abattage à | niet te beschikken over een toelating voor slachting op het |
l'exploitation agricole si le producteur se limite à l'abattage | landbouwbedrijf indien de producent zich beperkt tot het slachten van |
jusqu'à un maximum de 500 têtes de ses volailles et 250 têtes de ses | ten hoogste 500 stuks van zijn pluimvee en 250 stuks van zijn |
lagomorphes annuellement dans son exploitation en vue d'approvisionner | lagomorfen per jaar op zijn bedrijf met het oog op de rechtstreekse |
directement le consommateur final sur le site même de l'exploitation | levering aan de eindverbruiker op het landbouwbedrijf. |
agricole. § 2. Le producteur visé au § 1er respecte les exigences qui sont | § 2. De producent bedoeld in § 1 houdt zich aan de voorschriften die |
énumérées à l'article 20, § 1er, 1° et 5°, § 2, 1°, 3°, 5° et 6° et § | zijn vermeld in artikel 20, § 1, 1° en 5°, § 2, 1°, 3°, 5° en 6° en § |
3. | 3. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales | HOOFDSTUK V - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 22.A l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des |
Art. 22.In het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de |
denrées alimentaires d'origine animale, les modifications suivantes | hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 1er, § 1er est abrogé; | 1° artikel 1, § 1, wordt opgeheven; |
2° le titre II est abrogé. | 2° titel II wordt opgeheven. |
Art. 23.§ 1er. A l'annexe II de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 |
Art. 23.§ 1. In bijlage II bij het koninklijk besluit van 16 januari |
fixant les modalités des agréments, des autorisations et des | 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, remplacée par l'arrêté royal du 30 | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, vervangen bij het |
juillet 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 3 août 2012 le point | koninklijk besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk |
4.3. est remplacé comme suit : | besluit van 3 augustus 2012, wordt punt 4.3. vervangen als volgt : |
4.3. | 4.3. |
Inrichtingen voor de verwerking en het in de handel brengen van | Inrichtingen voor de verwerking en het in de handel brengen van |
levensmiddelen op basis van rauwe melk | levensmiddelen op basis van rauwe melk |
Voorverpakken van rauwe melk of vervaardigen van levensmiddelen op | Voorverpakken van rauwe melk of vervaardigen van levensmiddelen op |
basis van rauwe melk, tenzij deze activiteiten door de melkproducent | basis van rauwe melk, tenzij deze activiteiten door de melkproducent |
op het productiebedrijf zijn uitgevoerd en deze rauwe melk of | op het productiebedrijf zijn uitgevoerd en deze rauwe melk of |
levensmiddelen bestemd zijn voor rechtstreekse levering aan de | levensmiddelen bestemd zijn voor rechtstreekse levering aan de |
eindverbruiker of de plaatselijke detailhandel | eindverbruiker of de plaatselijke detailhandel |
4.3. | 4.3. |
Etablissements pour la fabrication et la mise sur le marché de denrées | Etablissements pour la fabrication et la mise sur le marché de denrées |
alimentaires à base de lait cru | alimentaires à base de lait cru |
Le préemballage de lait cru ou la fabrication de denrées à base de | Le préemballage de lait cru ou la fabrication de denrées à base de |
lait cru, sauf si ces activités sont effectuées par le producteur sur | lait cru, sauf si ces activités sont effectuées par le producteur sur |
le site de production et ce lait cru ou ces denrées sont destinés à | le site de production et ce lait cru ou ces denrées sont destinés à |
l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de | l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de |
détail local | détail local |
§ 2. A l'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 30 | § 2. In bijlage III van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
juillet 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 3 août 2012, les | koninklijk besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 3 augustus 2012, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la partie 2 est complétée d'un point 2.8. rédigé comme suit : | 1° onderdeel 2 wordt aangevuld met een punt 2.8. luidend : |
2.8 | 2.8 |
Bewerken van visserijproducten op aquacultuurbedrijven | Bewerken van visserijproducten op aquacultuurbedrijven |
Bewerken van maximum 7 500 kg visserijproducten per jaar voor | Bewerken van maximum 7 500 kg visserijproducten per jaar voor |
rechtstreekse levering aan de eindverbruiker op de plaats van | rechtstreekse levering aan de eindverbruiker op de plaats van |
productie of via huis-aan-huis-verkoop of aan een detailhandel die | productie of via huis-aan-huis-verkoop of aan een detailhandel die |
door de producent op de productieplaats wordt geëxploiteerd. | door de producent op de productieplaats wordt geëxploiteerd. |
2.8 | 2.8 |
Préparation de produits de la pêche dans les exploitations aquacoles | Préparation de produits de la pêche dans les exploitations aquacoles |
Préparation de maximum 7 500 kg produits de la pêche par an pour | Préparation de maximum 7 500 kg produits de la pêche par an pour |
l'approvisionnement direct au consommateur final sur le site de | l'approvisionnement direct au consommateur final sur le site de |
production ou via le commerce ambulant ou à un commerce de détail | production ou via le commerce ambulant ou à un commerce de détail |
exploité par le producteur sur le site de production. | exploité par le producteur sur le site de production. |
2° le point 4.3 est remplacé comme suit : | 2° punt 4.3. wordt vervangen als volgt : |
4.3. | 4.3. |
Inrichting waar melk wordt voorverpakt of verwerkt op het | Inrichting waar melk wordt voorverpakt of verwerkt op het |
productiebedrijf | productiebedrijf |
Het voorverpakken of verwerken van eigen geproduceerde melk door de | Het voorverpakken of verwerken van eigen geproduceerde melk door de |
producent voor rechtstreekse levering aan de eindverbruiker of aan de | producent voor rechtstreekse levering aan de eindverbruiker of aan de |
plaatselijke detailhandel | plaatselijke detailhandel |
4.3. | 4.3. |
Etablissement de préemballage ou de transformation de lait à la ferme | Etablissement de préemballage ou de transformation de lait à la ferme |
Le préemballage et la transformation de son lait par le producteur | Le préemballage et la transformation de son lait par le producteur |
pour l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce | pour l'approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce |
de détail local | de détail local |
Art. 24.A l'arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de |
Art. 24.In het koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende de |
commercialisation des oeufs, les modifications suivantes sont | handelsnormen voor eieren, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
apportées : | : |
1° à l'article 1er, § 1er, les 2°, 3° et 4° sont abrogés; | 1° artikel 1, § 1, 2°, 3° en 4° worden opgeheven; |
2° à l'article 2, les mots « sur le site de production, sur un marché | 2° in artikel 2, worden de woorden "op de productieplaats, op een |
public local ou par colportage » sont remplacés par les mots « | lokale openbare markt of bij leuren" vervangen door de woorden "in |
conformément à l'arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à | overeenstemming met het koninklijk besluit van 7 januari 2014 |
l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur | betreffende de rechtstreekse levering, door de primaire producent, van |
kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong | |
final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines | aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel". |
denrées d'origine animale ». | |
Art. 25.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 25.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2014. | Gegeven te, Brussel, 7 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Chapitre Ier : Critères applicables au lait cru | HOOFDSTUK I : Voor rauwe melk geldende criteria |
Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 26 avril 2009 | Onverminderd hetgeen is bepaald in het koninklijk besluit van 26 april |
concernant des critères microbiologiques applicables aux denrées | 2009 betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen, past |
alimentaires, le producteur applique des procédures visant à ce que le | de producent procedures toe die ervoor moeten zorgen dat de rauwe melk |
lait cru satisfasse aux critères ci-après: | aan de volgende criteria voldoet : |
1° pour le lait cru de vache : | 1° voor rauwe koemelk : |
Teneur en germes à 30 ° C (par ml) | Kiemgetal bij 30 ° C (per ml) |
? 100 000 (*) | ? 100 000 (*) |
Teneur en cellules somatiques (par ml) | Aantal somatische cellen (per ml) |
? 400 000 (**) | ? 400 000 (**) |
(*) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de deux | (*) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van twee |
mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois | maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden |
(**) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de trois | (**) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van drie |
mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois | maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden |
2° pour le lait cru d'autres espèces animales: | 2° voor rauwe melk van andere diersoorten : |
Teneur en germes à 30 ° C | Kiemgetal bij 30 ° C (per ml) |
? 1 500 000 (*) (par ml) | ? 1 500 000 (*) |
(*) Moyenne géométrique variable constatée sur une période de deux | (*) Voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van twee |
mois, avec au moins un prélèvement et analyse par 3 mois | maanden met ten minste 1 monsterneming en analyse per 3 maanden |
3° Le lait cru destiné à la vente directe ne peut contenir des résidus | 3° Voor rechtstreekse verkoop bestemde rauwe melk mag geen residuen |
d'antibiotiques dont les niveaux dépassent les niveaux autorisés pour | van antibiotica bevatten in hoeveelheden die groter zijn dan de |
l'une des substances visées à l'annexe du Règlement (UE) n° 37/2010 de | gehalten die zijn toegestaan voor een van de stoffen bedoeld in de |
la Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine animale ou si le total combiné des résidus de toutes les substances antibiotiques dépasse une valeur maximale autorisée. Chapitre II : Vérification par le producteur du respect des critères § 1er. Pour le contrôle, des échantillons sont prélevés dans le stock dans lequel est prélevé le lait cru qui sera livré directement au consommateur. Par dérogation à l'alinéa 1er, on peut procéder à des contrôles sur le lait de chaque animal ayant été traité avec des médicaments vétérinaires, afin de contrôler l'absence de résidus d'antibiotiques pour le lait recueilli à des fins de consommation humaine, tout en respectant le temps d'attente indiqué sur la notice d'emploi des médicaments vétérinaires ou une période plus longue si elle a été | bijlage bij de Verordening (EU) nr. 37/2010 van de Commissie van 22 december 2009 betreffende farmacologisch werkzame stoffen en de indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong of als het totaal van de residuen van alle antibiotica samen een toegelaten maximumwaarde overschrijdt. HOOFDSTUK II : controle door de producent op de naleving van de criteria § 1. Er worden met het oog op de controle monsters genomen uit de voorraad waaruit de rauwe melk wordt genomen die rechtstreeks aan de verbruiker zal worden geleverd. In afwijking van het eerste lid, mogen controles worden verricht op de melk van elk dier dat met diergeneesmiddelen werd behandeld om de afwezigheid van antibioticaresiduen met betrekking tot de voor menselijke consumptie gewonnen melk na te gaan waarbij de in de bijsluiter bij de diergeneesmiddelen vermelde wachttijd in acht moet worden genomen, of zelfs een langere periode indien die is |
prescrite par le vétérinaire traitant. | voorgeschreven door de behandelende dierenarts. |
§ 2. Les analyses requises au chapitre Ier sont réalisées par un | § 2. De in hoofdstuk I voorgeschreven analyses worden uitgevoerd in |
laboratoire accrédité selon la norme européenne EN ISO/IEC 17025. Les | een volgens de Europese norm EN ISO/IEC 17025 geaccrediteerd |
méthodes de routine décrites dans l'arrêté ministériel du 6 novembre | laboratorium. Ook mogen de routinemethoden worden toegepast die zijn |
2001 fixant les méthodes de référence et les principes des méthodes de | beschreven in het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot |
routine pour la détermination officielle de la qualité et de la | vaststelling van de referentiemethoden en de principes van de |
composition du lait fourni aux acheteurs peuvent également être | routinemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit en de |
appliquées. Les résultats défavorables sont soumis à notification | samenstelling van melk geleverd aan kopers. Ongunstige resultaten |
obligatoire à l'Agence. | vallen onder de meldingsplicht van het Agentschap. |
Au cas où un échantillon est prélevé conformément à l'alinéa 2 du | Als een monster in overeenstemming met het tweede lid van § 1 wordt |
paragraphe 1er, le producteur peut procéder à un test approprié et | genomen, mag de producent een test uitvoeren die geschikt is voor en |
adapté en fonction de la nature des composants actifs présents dans | aangepast aan de aard van de werkzame bestanddelen van de voor |
les médicaments vétérinaires utilisés pour le traitement des animaux. | behandeling van de dieren gebruikte diergeneesmiddelen. Die test is |
Ce test se trouve sur une liste publiée sur le site web de l'Agence. | terug te vinden in een op de website van het FAVV gepubliceerde lijst. |
§ 3. Pour autant que le lait approvisionné directement provienne d'un | § 3. Op voorwaarde dat de rechtstreeks geleverde melk afkomstig is uit |
een voorraad die wordt gecontroleerd zoals bepaald in het koninklijk | |
stock contrôlé, conformément à l'arrêté royal du 21 décembre 2006 | besluit van 21 december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit |
relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des | van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele |
organismes interprofessionnels, il n'y a pas lieu de prendre des | organismen, moeten geen extra monsters worden genomen voor de analyse |
échantillons supplémentaires pour l'analyse de la teneur en germes, de | op het kiemgetal, het aantal somatische cellen en de residuen van |
la teneur en cellules somatiques ni des résidus d'antibiotiques. | antibiotica. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 janvier 2014 relatif à | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 januari 2014 |
l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur | betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, |
final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines | van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke |
denrées alimentaires d'origine animale. | oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe II | Bijlage II |
Modalités de l'approvisionnement direct du consommateur final en | Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine |
petites quantités d'oeufs de poules : obligations découlant des réglementations relatives aux normes de commercialisation des oeufs de poules. Modalités de l'approvisionnement du consommateur final en "petites quantités" d'oeufs de poules Enregistrement de l'établissement d'élevage des poules pondeuses Marquage Classement-Calibrage | hoeveelheden kippeneieren : verplichtingen voortvloeiende uit de verordeningen betreffende de handelsnormen voor kippeneieren. Nadere regels met betrekking tot rechtstreekse levering van kleine hoeveelheden kippen-eieren Registratie van opfokbedrijf van legkippen Merken Indeling/sortering |
Arrêté royal du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct | Koninklijk besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse |
par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de | levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van |
détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires | sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker |
d'origine animale | of aan de plaatselijke detailhandel |
Arrêté royal du 3 mai 2003 relatif à l'identification et à | Koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende de identificatie en de |
l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses | registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden |
Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant | Verordening (EG) nr.1234/2007 van de raad van 22 october 2007 houdende |
organisation commune des marchés agricoles et dispositions spécifiques | een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke |
en ce qui concerne certains produits de ce secteur : annexe XIV, A : | bepalingen voor een aantal landbouwproducten Bijlage XIV, A; |
Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce gallus | Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus |
gallus; Règlement (CE) n° 589/2008 portant modalités d'application du | Verordening(EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot |
Règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de | vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. |
commercialisation applicables aux oeufs; | 1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren |
Arrêté royal du 10 novembre 2009 relatif aux normes de | Koninklijk besluit van 10 november 2009 betreffende bepaalde |
commercialisation des oeufs | handelsnormen voor eieren |
Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés agricoles et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur : annexe XIV, A : Normes de commercialisation des oeufs de poule de l'espèce gallus gallus; Règlement (CE) n° 589/2008 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 en ce qui concerne les normes de commercialisation applicables aux oeufs. Vente directe à l'exploitation | Verordening (EG) nr.1234/2007 van de raad van 22 october 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten Bijlage XIV, A Handelsnormen voor eieren van kippen van de soort Gallus gallus Verordening(EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat betreft de handelsnormen voor eieren Rechtstreekse levering op de productieplaats |
oui - A partir de 15 000 oeufs | ja - vanaf 15 000 eieren |
non | neen |
non | neen |
Colportage | Huis-aan-huis-huisverkoop |
oui - A partir 15 000 oeufs | ja - vanaf 15 000 eieren |
non | neen |
non | neen |
Marché local | Lokale markt |
oui - A partir de 15 000 oeufs | ja - vanaf 15 000 eieren |
Oui | Oui |
non- en-dessous de 50 pondeuses Non non Distributeurs automatiques sur le site de production oui - A partir de 15 000 oeufs non non Commerce de détail local qui approvisionne le consommateur final oui oui oui Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 janvier 2014 relatif à l'approvisionnement direct par un producteur primaire du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de certaines denrées alimentaires d'origine animale. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Agriculture, | neen - minder dan 50 legkippen Neen neen Automaten op de productieplaats ja - vanaf 15 000 eieren neen neen Plaatselijke detailhandel die rechtstreeks levert aan de eindverbruiker ja ja ja Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 januari 2014 betreffende de rechtstreekse levering, door een primaire producent, van kleine hoeveelheden van sommige levensmiddelen van dierlijke oorsprong aan de eindverbruiker of aan de plaatselijke detailhandel. FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |